- 20/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Gracias por ver!
00:00:30¡Gracias por ver!
00:01:00You must show that for you the lawless breed
00:01:06Is no threat to the gun in your hand
00:01:15Now they know that Jim Hart's a man to fear
00:01:21With the gun hand that's too fast to see
00:01:29Here young Jim found a life so wrong...
00:01:35Lo siento amigo, aún no hemos abierto
00:01:37Lléveme eso a la mesa
00:01:54Usted deme una botella
00:01:56Llévaselo
00:02:00Llévaselo tú
00:02:02Estoy comiendo
00:02:03Lo siento amigo, no insista en quedarse es inútil
00:02:10Le he dicho hace un momento que aún no hemos abierto
00:02:13¿No oye bien?
00:02:18¿Es a mí?
00:02:19Sí, a usted
00:02:20Seguro que no me ha oído
00:02:24He dicho que quiero comer algo y una botella
00:02:27La quiero en esta mesa
00:02:28Y deprisa, soy muy impaciente
00:02:30Estoy comiendo
00:02:33Ahora tengo una botella
00:02:43Ábrala
00:02:55¿Cómo?
00:02:59¿Está usted sordo o qué?
00:03:00¿Está usted?
00:03:25¿Está usted?
00:03:30¿Está usted?
00:03:30¿Quién conoce a Steve Sinclair?
00:03:40¿A quién?
00:03:42A Steve Sinclair
00:03:44Todos, ¿quién no va a conocer a Steve?
00:03:47Es el dueño del rancho doble S, él y su hermano
00:03:49Propietarios de un rancho, ¿eh?
00:03:51Muy grande, por cierto
00:03:53El y Tony son los amos de un tercio del valle
00:03:55El señor Dining es el amo del resto
00:04:00¿Va a acabar con mi desayuno?
00:04:07¿Y el tal Sinclair viene por aquí?
00:04:09Algunas veces
00:04:10¿Cree usted que vendrá hoy?
00:04:13Oiga, amigo, yo no soy pitonisa
00:04:15Yo no he pedido a nadie que lea los pensamientos
00:04:21Solo pregunto si espera que Steve Sinclair venga por aquí hoy
00:04:25Mandaron fuera el ganado hace unas semanas
00:04:27Posiblemente venga por provisiones
00:04:30Si viene buscando camorra es mejor que la organice en la calle
00:04:41Al señor Dining le molestan los tiroteos aquí
00:04:44Y como le debemos mucho
00:04:45No hacemos nunca lo que a él no le gusta
00:04:47Y repito que los tiroteos le molestan
00:04:50El señor Dining detesta los tiroteos
00:05:09Y yo detesto que bauticen el whisky
00:05:11Si alguno de ustedes ve a Steve Sinclair
00:05:14No le prevengan de esta visita
00:05:16Quiero darle una sorpresa
00:05:17Es un viejo amigo
00:05:19Enterado
00:05:27A por ella, Jess
00:05:41A por ella, Jess
00:06:05Me alegro que hayas vuelto.
00:06:23Tony, gracias.
00:06:27Ah, he olvidado decirte una cosa.
00:06:31Me faltan unos dólares.
00:06:32He pagado 285 por los caballos y el carro.
00:06:35¿Y cuántos por lo que va encima?
00:06:41Ah, una pequeña sorpresa.
00:06:43John Blake.
00:06:44Encantado, señorita.
00:06:46Es mi hermano, Johnny.
00:06:47¡Steve!
00:06:49Tony me ha hablado mucho de usted.
00:06:51Es de Jigua.
00:07:01Manuel.
00:07:05¡Manuel, viejo!
00:07:08¡Ay, hombre, cómo se hace, qué tan malta!
00:07:11En casa.
00:07:12Oye, mira, mira, Manuel.
00:07:14Esta es la señorita Blaze, ¿sabes?
00:07:15Se va a quedar con nosotras.
00:07:17Mucho gusto, señorita.
00:07:18Hasta Johnny, ve con él.
00:07:19Acompáñeme, señorita.
00:07:24Manuel, oye.
00:07:25Llévala a mi cuarto.
00:07:26Yo dormiré con Steve.
00:07:27Sí, Tony.
00:07:28¿Te gusta?
00:07:29Claro que te gustará.
00:07:31Es una preciosidad.
00:07:33Sí, ya lo creo.
00:07:34¿Dónde la has conocido?
00:07:35¿Por qué motivo la has traído aquí?
00:07:36Tienes delante a un hombre con una cuerda en la mano dispuesto a ahorcarse.
00:07:39Tu hermano Tony se va a casar sin pensarlo.
00:07:41Sí, señor, nos vamos a casar.
00:07:42¿Es lo más descabellado que has oído en tu vida?
00:07:45Sí, desde luego.
00:07:46Enhorabuena.
00:07:47Es fantástica.
00:07:48Algo grande.
00:07:49Anda, vamos dentro.
00:07:50Voy a enseñarte otra cosa.
00:07:53Tony.
00:07:57Ham.
00:07:59Quisiera lavarme un poco.
00:08:00Me parece bien.
00:08:01Y yo quiero que me digas qué ha pasado estas últimas semanas.
00:08:04Prometiste vigilar a mi hermano.
00:08:06No hay quien vigile a ese chico.
00:08:08Querer vigilar a tu hermano es igual que pescar salmonetes en un desierto.
00:08:11Algo que no está a mi alcance.
00:08:13¿Dónde la conoció?
00:08:14No tengo la menor idea.
00:08:16Solo sé que la mañana que nos veníamos la vi sentada a la puerta del hotel y que luego subió a un coche nuevo.
00:08:22Nos dijo sencillamente que la llamásemos señorita Blake y que se iba a casar con ella.
00:08:27¿Qué hiciste tú?
00:08:29Cerrar la boca y subir al caballo.
00:08:31Ese hermanito tuyo cuando le llevan la contraria tiene malas pulgas.
00:08:35Debía estar borracho o tal vez tuviera fiebre.
00:08:38Ninguna de las dos cosas.
00:08:40Encontró la mujer de sus sueños.
00:08:42Ya es mayorcito, Steve.
00:08:43No ese es el problema.
00:08:44A lo mejor le hace sentar la cabeza.
00:08:47Las mujeres tienen buena mano para eso.
00:08:49Está ni hablar.
00:08:50Y menos con Tony.
00:08:57Tony.
00:08:59¿Qué hay, Steve?
00:09:00Te.
00:09:01Esto lo he comprado para ti.
00:09:03Soy yo.
00:09:06¿Se te parece?
00:09:08¿Cómo consiguió que te estuvieras quieto para hacértela?
00:09:10Lo sacó por sorpresa.
00:09:12Mira, aquí tengo otra cosa.
00:09:15Esto lo he comprado para mí.
00:09:25¿De dónde es?
00:09:26Una ganda.
00:09:27Le dije a un armero que me lo pusiera a punto.
00:09:30Detesto las armas preparadas.
00:09:32El gatillo está tan suave que se dispara con mirarlo.
00:09:34Es a Urdo Sinclair.
00:09:36Con un poco de práctica lo sacaré en un segundo.
00:09:38O menos.
00:09:41¿Qué?
00:09:41¿Va todo bien, Johnny?
00:09:43¿Estás contenta?
00:09:46Qué guapa.
00:09:50Steve, ¿verdad que es muy guapa?
00:09:53¿No es lo más bonito que ha entrado jamás en esta casa?
00:09:56¿Vas a poner a la pobre chica colorada?
00:09:59No hagas mucho caso de Steve.
00:10:00Es un jugador de póker.
00:10:02Nunca se sabe lo que piensa.
00:10:06Ven fuera.
00:10:07Quiero que veas una cosa.
00:10:08Yo en tu lugar me familiarizaría con ese chisme antes de usarlo.
00:10:12¿Cómo voy a conseguirlo sin usarlo?
00:10:14Vamos, vas a ver el revólver más rápido de todo el oeste.
00:10:17Vamos, Steve.
00:10:17Tony.
00:10:29Fíjate qué puntería.
00:10:30Quiero hablar contigo, Steve.
00:10:32Quisiera hablar contigo de esa chica.
00:10:34Ah, me encanta hablar de ella, pero ahora no.
00:10:40Guarda ese revólver.
00:10:43Ya, ya, ya, ya.
00:10:44¿Por qué te agachas?
00:10:47¿Tienes miedo de que eso dispare contra ti?
00:10:49Es casi de la familia que se acostuma.
00:10:50Te he hecho una pregunta.
00:10:51¿Tienes miedo de que dispare?
00:10:52Tal vez algún día.
00:10:54¿Qué te pasa?
00:10:55¿Tampoco te gustan mis prácticas?
00:10:56No me hagas enfadar, Tony.
00:10:58Ya sabes lo que pienso.
00:10:59Te lo he dicho cien veces.
00:11:00No me gusta que la gente practique con exceso.
00:11:03¿Cómo te lo voy a decir?
00:11:04¿Quieres que me meta en tu cabeza y te lo grabe con un hierro al rojo?
00:11:10Steve...
00:11:11Tú no lo comprendes.
00:11:13Todo esto lo hago por ti.
00:11:15Tengo que cuidar de ti.
00:11:18Tú eres un hombre reformado, un expistolero.
00:11:21Ya no usas el hierro al rojo.
00:11:23Mira, suponte...
00:11:24Suponte que alguien viene a buscarte.
00:11:26Tal vez mañana, tal vez pasado, tal vez...
00:11:28Tal vez nunca.
00:11:29Y claro...
00:11:31Tengo que ser bueno.
00:11:32Muy bueno con el revólver.
00:11:34Tenemos que defender el valle.
00:11:35Steve...
00:11:36Eres mi hermano y...
00:11:38Es posible que no te guste, pero...
00:11:41Ya no soy ningún niño.
00:11:42Tú no eres un niño tampoco.
00:11:44Por cierto, estás creciendo.
00:11:49Bueno.
00:11:51Es mi...
00:11:51Es mi deber protegerte y pienso hacerlo.
00:11:56Lo comprendo, Tony.
00:11:58Tal vez mejor de lo que crees.
00:12:00¡Anda adentro!
00:12:08¡Anda!
00:12:09¡Vamos!
00:12:18¿Quiere café?
00:12:19No, gracias.
00:12:21Cuando hay en casa una mujer, debe haber cosas bonitas.
00:12:24Manuel.
00:12:29Diga, señorita.
00:12:31Gracias por la flor.
00:12:33Es preciosa.
00:12:40Bueno.
00:12:41¿Pasó ya el examen?
00:12:43No la estoy juzgando, señorita Blake.
00:12:46Soy una de esas mujeres a quienes les gusta saber si tienen que hacer las maletas o no.
00:12:51Es una herencia de familia.
00:12:53No es mala herencia.
00:12:54Siéntese.
00:12:56Le hablaré con toda franqueza.
00:12:59Tony es un chiquillo.
00:13:01No está preparado para casarse.
00:13:03Ni este valle es para una mujer.
00:13:04Aún no.
00:13:06Hay mucho sitio.
00:13:08Tony dice que es un valle muy grande.
00:13:11Tiene mucha imaginación.
00:13:13Del valle solo es nuestra la tercera parte y tardaremos 20 años en pagarla.
00:13:18Aquí hay un viejo llamado Dinin que se instaló en el valle hace tiempo.
00:13:21Yo fui su capataz durante tres años.
00:13:24Luego, gracias a él conseguí un poco de tierra y ganado.
00:13:27Y no está dispuesto a ceder parte a nadie, ¿no es eso?
00:13:32Digamos que soy algo particular en esa cuestión.
00:13:34¿Y le parece que Tony es algo descuidado?
00:13:41Aparte de su nombre y apellido, todavía no sé quién es usted.
00:13:44Y tampoco me ha dicho nadie lo que quiere.
00:13:46He venido para casarme con Tony.
00:13:48Quiero tener un hogar.
00:13:49No ha puesto mucho cuidado en la elección.
00:13:53Tal vez me preocupe eso.
00:13:54Le gusta el revólver, ¿eh?
00:14:04Usted no tiene por qué notar eso.
00:14:07Entró en un bar con los bolsillos llenos de dinero y resultó fácil.
00:14:11Un par de canciones y después de media botella le compra un anillo y le promete un valle.
00:14:15No soy una cualquiera, señor Sinclair.
00:14:18No me ha comprado como al revólver.
00:14:21De acuerdo, soy hombre de espíritu amplio.
00:14:23¿De dónde es usted?
00:14:24De muchos sitios.
00:14:25Pasé los primeros doce años de mi vida yendo de una ciudad fronteriza a otra.
00:14:32Mi padre era negociante en pieles.
00:14:34Pero después de tantos años y de tantas botellas no sabía distinguir a un búfalo de...
00:14:39un burro.
00:14:41No me propongo convencerle.
00:14:43Me ha preguntado y le contesto.
00:14:46Dígame ahora lo que siente hacia mi hermano.
00:14:49Una contestación sincera.
00:14:51Hace un par de días.
00:14:54Entró en el bar.
00:14:55Y me llamó señorita.
00:14:58Me pidió que cantara una canción que le gustaba mucho.
00:15:02Quizá le sorprenda, pero...
00:15:04fue como una ráfaga de aire puro.
00:15:07¿Conoce usted a las cantantes de cabaret?
00:15:09¿Sabe que no se les llama señoritas?
00:15:12Luego...
00:15:14me invitó a cenar y charlamos.
00:15:18Hablamos durante horas y horas de mí.
00:15:21De él.
00:15:23Y de usted.
00:15:23Luego me contó cosas de este valle.
00:15:28Lo describió de un modo que...
00:15:31Bueno, tuve que venir.
00:15:33una canción más en aquella asquerosa habitación, señor Sinclair.
00:15:39Y le hubiera escupido a la cara a alguien.
00:15:42O hubiera enfermado.
00:15:43o me hubiera muerto.
00:15:51Esa es la verdad.
00:15:53Como usted quería.
00:15:53Oiga, Tony me dijo que era usted su hermano.
00:16:03¿No le ha dicho a nadie que parece su padre?
00:16:04He sido su padre desde que tenía cuatro años.
00:16:11Y su madre.
00:16:14Hay muchas cosas en ese chico que ni siquiera comprendo yo.
00:16:17¿Cómo quiere comprenderlo usted?
00:16:19Tiene muchos problemas.
00:16:21Al parecer también su hermano los tiene.
00:16:23Estábamos hablando de Tony.
00:16:24Pero yo hablo de usted ahora.
00:16:26Conozco el problema de Tony.
00:16:28Al menos en parte.
00:16:30Pero antes también le observé a usted.
00:16:31No se moleste, señor Sinclair.
00:16:37He visto otros pistoleros reformados.
00:17:01¿Con qué le dije, Steve?
00:17:16¿No es eso todo lo que he traído?
00:17:19¿No sabéis la cara que puso?
00:17:23Fred, Fred.
00:17:24Tú que estás a su lado.
00:17:26¿Verdad que es la chica más bonita que has visto en tu vida?
00:17:28¿Eh?
00:17:29La verdad es que no hay muchas chicas por aquí.
00:17:33Oye, Ham.
00:17:34Ham.
00:17:35¿Tú qué opinas?
00:17:36Eres mayor que todos nosotros.
00:17:39Es muy...
00:17:41guapa.
00:17:42¡Ay, muy bien, Ham!
00:17:43Sabía que estarías conmigo.
00:17:45Y es verdad, ¿no?
00:17:46Aquí tenéis un hombre.
00:17:48Un hombre que va a Juntown todos los años.
00:17:51Dos veces.
00:17:52Y todavía no ha vuelto con una mujer.
00:17:56¿A dónde vas?
00:17:57Voy a poner herraduras nuevas a mi caballo.
00:18:00Salgo mañana para la ciudad a depositar el dinero.
00:18:02Te echaré una mano.
00:18:02En un momento.
00:18:04¿No olvidas nada?
00:18:07Ah.
00:18:10Los muchachos quieren que le diga
00:18:13que estamos encantados de tenerla aquí.
00:18:16¿Qué más?
00:18:17Ah.
00:18:18Y si podemos ayudarla en algo sin ningún reparo,
00:18:21díganoslo.
00:18:22¿Qué estás haciendo?
00:18:36Tengo que quitar la mesa, Tony.
00:18:38Pero...
00:18:39no hace falta que la quites todavía.
00:18:40Ahora no.
00:18:41¿Por qué?
00:18:42Sí, señor.
00:18:53Oye, nena.
00:18:54¿Te gustó el discurso?
00:18:59Creo que se lo escribiste muy bien.
00:19:01Vamos, no pongas esa cara.
00:19:09Esto te gustará.
00:19:09Y tú le gustarás a Steve también.
00:19:11Todo ha sido tan repentino
00:19:12que tiene que rumbearlo un poco.
00:19:14Eso parece.
00:19:15Yo no me preocupo.
00:19:17Todo saldrá bien.
00:19:19Es curioso lo que pasa.
00:19:21Sigue tratándome como si yo fuera un niño.
00:19:23Y eso me molesta, ¿sabes?
00:19:24Pero te diré una cosa, Johnny.
00:19:26Es al único que se lo aguanto.
00:19:28Porque es el número uno.
00:19:29Lo he notado.
00:19:31No te es simpático, ¿verdad?
00:19:35Porque no le conoces.
00:19:38Yo he vivido con él toda mi vida.
00:19:41Es un hombre que cabalgó con los cuantrillos.
00:19:44Un hombre a quien yo vi ganar por la mano a cinco hombres
00:19:47antes de tener yo doce años.
00:19:49Es un hombre que...
00:19:50¿Pero qué te pasa?
00:19:52Nada.
00:19:53Que tienes una mirada especial cuando hablas de tu hermano.
00:19:56Eso es todo.
00:19:57Bueno, ¿y qué?
00:19:58¿Es eso algo malo?
00:20:04¿Quién te ha dado esa sonrisa?
00:20:07¿Qué sonrisa?
00:20:09La que estoy mirando.
00:20:11Me gusta.
00:20:13Te sienta muy bien.
00:20:15Siempre he creído que era una sonrisa corriente.
00:20:17Muy a propósito con mi cara.
00:20:18¿Qué mosca te ha picado?
00:20:44Me besas como si hubieras pagado para ello.
00:20:51Y no me gustan esos besos.
00:20:54No te entiendo.
00:20:56Cantas para mí como invitándome a...
00:20:58Y luego cierras la puerta.
00:21:00Me gustaría comprenderte.
00:21:01Saber qué pretendes.
00:21:02Cuidado, Tony.
00:21:07Todo lo que hagas por mí...
00:21:09Ando con cuidado.
00:21:12¿Comprendes?
00:21:12No te entiendo.
00:21:40No, no.
00:21:41Voy a depositar el dinero, Tony, y lo van a ser aquí.
00:21:46Bueno, Steve, pero estoy sin planca.
00:21:51Ven.
00:22:11Me has cazado.
00:22:41Hola, Han. Bienvenido. Me alegro de verte, de verdad.
00:22:55Es que te atan a ese bar, hijo.
00:22:56¿No tienes casa?
00:22:58Desde que Steve me echó, no.
00:22:59¿Sigue tan feroche?
00:23:00No con todo el mundo. Solo con los tipos inútiles como tú.
00:23:04Esta debe ser la chica de quien tanto he oído hablar.
00:23:07Claro que sí. Fuera el sombrero.
00:23:08John Blake, este es Dallas Hanson. Trabajó para nosotros.
00:23:13Encantada.
00:23:14Cabo del cuarto de Alabama.
00:23:15Estados confederados de América.
00:23:17Mantuvimos las líneas.
00:23:18Conocemos ya la historia.
00:23:20Si hubiera habido más como tú, hubiéramos perdido la batalla de Bull Run.
00:23:26Creo que esto hace falta celebrarlo.
00:23:29¿Quiere hacerme el honor?
00:23:30Un momento.
00:23:31Por aquí.
00:23:39Hola, Han.
00:23:40Hola, Joey.
00:23:41Os presento a la señorita Blake.
00:23:43¿La novia de Tony?
00:23:46Danos algo de beber.
00:23:48Para dos.
00:23:51Dallas.
00:23:51¿Eh?
00:23:52Es una señorita.
00:23:54Ya sé que es una señorita.
00:23:55Las señoritas no beben en la barra.
00:23:57Bueno, la llevaré a una mesa.
00:23:59Por aquí.
00:24:00Esta mesa está muy sucia.
00:24:04Tranquilo.
00:24:05Conmira, Han.
00:24:05¿Quieres?
00:24:14Copas para todos.
00:24:15Yo invito.
00:24:19Tony.
00:24:19¿Eh?
00:24:20¿Dónde está Steve?
00:24:21¿Qué pasa?
00:24:21Hay complicaciones.
00:24:23Ayer por la mañana vino un hombre y...
00:24:44¿Dónde está Steve Sinclair?
00:24:45No está aquí.
00:24:48Este es su hermano.
00:24:50Tony Sinclair.
00:24:51No me sirve.
00:25:13Si tiene algún asunto pendiente con mi hermano, yo podría llevarle el recado.
00:25:16Pues, mira, hijito, no me gusta mandar a un niño para hacer un trabajo de hombre.
00:25:22Con que el recado se lo daré yo.
00:25:25Le he hecho una oferta, amigo.
00:25:28Y no pienso repetirla.
00:25:31Creo que será mejor que me dé ese recado.
00:25:38Por favor, aparte las manos.
00:25:39En mi casa no quiero disparos.
00:25:40Más vale que alguien enseñe a este chico a no perder de vista su pistola.
00:25:43Me llamo Tony.
00:25:44A lo mejor no lo ha oído.
00:25:45Lo he oído.
00:25:48Diga que quiere.
00:25:52Hijito, ¿por qué no te vas a paseo con viento fresco?
00:25:56Amigo.
00:25:57Está poniendo la cosa muy difícil.
00:25:59Pues no quisiera.
00:26:01Solo sé lo que me gusta y lo que no me gusta.
00:26:03Y Steve Sinclair no me gusta.
00:26:04Quisiera decírselo en persona.
00:26:08Si te empeñas en hacer una reclamación, hazla en la forma que quieras.
00:26:12Tony.
00:26:12Vaya usted preparándose.
00:26:19Hemos llegado a eso, ¿eh?
00:26:20Sí, a eso mismo.
00:26:25A no ser que pida excusas.
00:26:42Tienes mucha labia, hijito.
00:26:48Señores, por favor, el señor Dini no quiere tiroteos.
00:26:50No, no habrá ninguno, Joey.
00:26:53Si este tipo retira sus palabras.
00:27:01Amigo, espero sus excusas.
00:27:03Estás acabando con mi paciencia.
00:27:05¡Espero!
00:27:07¿Eres rápido, amiguito?
00:27:09Ahora tendrá oportunidad de averiguarlo.
00:27:12¿Quieres que desempunde?
00:27:14Atrévase.
00:27:16Hijito, tengo la rapidez y la experiencia necesaria
00:27:18como para agujerearte el estómago seis veces
00:27:20antes de que pueda ni respirar.
00:27:21¡Tony!
00:27:21¡Tony!
00:27:42Steve.
00:27:52¡Sí!
00:27:53¡Sí!
00:27:53¡Sí!
00:27:53¡Sí!
00:27:53¡Sí!
00:27:54¡Sí!
00:27:54¡Sí!
00:27:55¿Qué es lo que te pasa?
00:28:12Tony, escucha, hubiera acabado contigo en menos de un segundo.
00:28:16Era Larry Benevols, el hombre más rápido que conocí.
00:28:25Venía buscándote a ti.
00:28:38Tony, te agradezco mucho el servicio.
00:28:41La próxima vez que alguien venga a la ciudad buscándome, llámame a mí y no a él.
00:28:46¿Es todo lo que tienes que decir?
00:28:48He dicho que te estaba agradecido.
00:28:50No te pide ninguna medalla.
00:28:52Esto es cosa de los Sinclair únicamente.
00:28:55Te pido solo que te acuerdes de una cosa.
00:29:01En toda pelea, hay uno que se acerca a la barra e invita a beber y otro cuyo nombre se graba en una lápida.
00:29:08Se tiene el 50% de probabilidades.
00:29:11Ya lo sé, Steve.
00:29:14Voy a decírselo al viejo.
00:29:18Steve.
00:29:21¿Era Benevols más rápido que tú?
00:29:25Tony, sácame de aquí.
00:29:37Sí.
00:29:40Tony, vámonos ahora.
00:29:43Por favor.
00:29:44Sí, enseguida.
00:29:47Solo quiero tomar una copa.
00:29:51Un minuto, John.
00:29:52Concédeme un minuto.
00:29:53Así me gusta, amigo.
00:30:05Si lo hubiéramos tenido él, Jeff Davis sería presidente ahora.
00:30:08Y la capital sería Richmond.
00:30:09¿Qué te parece, Tony, eh?
00:30:10Oh, no te preocupes por Steve.
00:30:14Lo que le pasa es que tiene celos.
00:30:17Hoy ha habido aquí una exhibición de tiro.
00:30:19Lo que tiene son celos.
00:30:20¿Qué te parece?
00:30:21¿Qué opinas, Tony?
00:30:22¿Qué quiere invitar a una copa a todos estos amigos?
00:30:24Bien, Tony, déjame ver todo el mundo.
00:30:27Yo invito.
00:30:27Así se habla.
00:30:28A mí echa más a copa.
00:30:30Anda, echa más, echa más.
00:30:36Dame ese revólver.
00:30:38Un momento, Tony, déjame verlo.
00:30:39¡Dame ese revólver!
00:30:42Bueno, señores.
00:30:43Vamos a quitar todo esto de aquí.
00:30:45Quiero hacer un brindis.
00:30:47Sí, voy a brindar.
00:30:48No todos los días se mata a un hombre por Tony Sinclair.
00:30:52Por Tony Sinclair.
00:30:54Gracias, gracias, amigo.
00:31:07Ha muerto.
00:31:13¿Qué ha pasado, mi tío?
00:31:15Ha habido tiros, señor Dini.
00:31:16Y una muerte, según me dice Brick.
00:31:21Se llamaba Larry Benevers.
00:31:23Venía buscándome.
00:31:25Hace tiempo tuve que matar a su hermano.
00:31:28¿Y ahora tuviste que matarle a él?
00:31:30Tony lo hizo.
00:31:32¿Tony?
00:31:34Y has venido a defenderle, ¿no es eso?
00:31:36No, he venido a explicárselo.
00:31:38Tal vez no haya hablado con claridad, señor Dini.
00:31:41Un hombre vino a la ciudad a buscarme
00:31:43y matarlo fue un servicio.
00:31:46Steve me perdonará si no me paro a discutir el nombre que se le quiera dar al ocurrido.
00:31:51Solo quiero preguntarte cómo se siente Tony después de haber matado a un ser humano.
00:31:55Mejor que si le hubiera dado la espalda.
00:31:58¿Por qué no presentó la otra mejilla en lugar de sacar el revólver?
00:32:01Creo que pide usted demasiado.
00:32:05¿Ah, sí?
00:32:07Lo mismo le pedí a mi hijo antes de que tú vinieras a este valle.
00:32:11Era joven como Tony.
00:32:13Y le trajeron a mi rancho un domingo por la tarde,
00:32:17doblado encima de un caballo como un saco de carne.
00:32:19Tenía 19 años.
00:32:23Murió antes de haber aprendido a vivir.
00:32:26Pido demasiado.
00:32:29Supongo que no.
00:32:30No tienes nada que suponer.
00:32:33Esto es lo más parecido a la ley que jamás ha habido por aquí.
00:32:36No queremos pistoleros.
00:32:38Está usted hablando de mi hermano.
00:32:40Estoy hablando de un hombre joven de un revólver y de sangre.
00:32:43Y puedes creer que el aplicárselo a Tony me llena de sudor frío.
00:32:48Di a tu hermano que si vuelve a matar,
00:32:51no quiero verle en este valle.
00:32:54¿He de tomar eso como una advertencia para los dos?
00:32:56Es que os advierto a los dos.
00:32:59Pero te lo digo a ti, Steve,
00:33:00porque no quiero vivir de nuevo esa tarde de domingo.
00:33:04No quiero verte llegar en un caballo.
00:33:07Prefiero mandar lejos a un hijo mío y no volver a verle a enterrarle.
00:33:13Procura comprenderlo, Steve.
00:33:17Hazlo por mí.
00:33:19Puede usted contar con ello.
00:33:31Ha sido muy valiente al venir a decírselo.
00:33:34Eligió usted bien, pero su hermano...
00:33:38Conozco a su hermano y la enfermedad que padece.
00:33:40No se le ha contagiado de Steve.
00:33:43Nació con ella.
00:33:44Yo creo que Tony no nació jamás.
00:33:46Creo que alguien se lo encontró incrustado en el cilindro de un revólver
00:33:49y lo disparó al punto apretando el gatillo.
00:33:51¿Sigue ahí dentro?
00:34:13Y divirtiéndose en grande.
00:34:14Vamos, la llevaré a casa.
00:34:27No, no, no.
00:34:36¿Se encuentra bien?
00:35:01No se preocupe por mí.
00:35:03No había visto nunca llorar a una mujer.
00:35:07Sí, la he visto.
00:35:10Ha sido muy duro.
00:35:12No me extraña.
00:35:14Nunca resulta fácil ver llorar.
00:35:19Siento que tuviera que verlo.
00:35:22Le voy a decir una cosa para que se dé cuenta de que nunca se dé una carga.
00:35:27No necesito su compasión.
00:35:30Ni es la primera vez que me dejan sola.
00:35:33Ha tenido que endurecerse, ¿eh?
00:35:34Hágame un favor, ¿quiere?
00:35:37Váyase y déjeme en paz.
00:35:38Le dije que la llevaría al rancho y no pienso dejarla aquí.
00:35:58Que quede esto bien claro, señor Sinclair.
00:36:02Es posible que aquí la gente le llame jefe y que el ganado lleve su marca.
00:36:06Pero yo no soy de su propiedad.
00:36:08Haga el favor de escucharme.
00:36:10Tony no es solo un chiquillo a quien le gustan las piernas bonitas y una buena voz.
00:36:14Es un chiquillo que vio morir a media docena de hombres antes de cumplir los doce años.
00:36:18Para él su hermano era un dios y su hermano fue responsable de cinco de aquellas muertes.
00:36:22Si él no tiene una aureola es una lástima y lo siento por usted.
00:36:26Nadie le ató al coche de caballos ni le arrastró aquí con una cuerda.
00:36:30Si es tan estúpida como para prenderse de la sonrisa de un crío y no ver lo que hay detrás,
00:36:34llore por sus problemas.
00:36:35No nos odie a nosotros.
00:36:37Venga a ver una cosa.
00:36:38Cuando Tony era pequeño, un niño solía jugar aquí.
00:36:52Este era su escondite favorito.
00:36:56Le di una paliza porque me rompió mi mejor cuchillo escribiendo eso.
00:37:01Así es la vida.
00:37:03Van creciendo sin darse uno cuenta
00:37:04y no se asocia lo que se recuerda con lo que se está viendo.
00:37:09Yo veo a Tony con doce años escribiendo su nombre en ese árbol.
00:37:14No al hombre que estaba en el bar con una botella y el suelo lleno de sangre.
00:37:20No estoy acostumbrada a ceder un milímetro.
00:37:22Y me había cerrado en banda.
00:37:24No quería comprender nada.
00:37:27Por favor, déjenme un sitio a su lado.
00:37:30Déjenme intentarlo.
00:37:32Desde luego.
00:37:33El valle es grande.
00:37:35Hay mucho sitio.
00:37:51¿Qué es eso?
00:37:53No lo sé.
00:37:55Habrá que averiguarlo.
00:37:56No armes, cariño, por favor.
00:38:24¿Vas a luchar, padre?
00:38:26No lo busco, pero si es necesario.
00:38:28Veré aquí, Joan.
00:38:29¿Quién es el jefe?
00:38:54¿Quién quiere saberlo?
00:39:03Me llamo Sinclair.
00:39:05Están en terreno ajeno.
00:39:07Yo lo veo de otro modo.
00:39:09Tenemos derecho a entrar aquí.
00:39:11¿Por qué razón?
00:39:12¿Para cazar?
00:39:14Depende de usted.
00:39:15He venido en son de paz.
00:39:20Una escopeta apuntándome me eriza a la espalda.
00:39:23Ten cuidado, Clay.
00:39:24No lo necesito.
00:39:26Estamos aquí legalmente y aquí seguiremos.
00:39:29No os he traído desde Pensilvania para escapar como unos conejos en cuanto llega alguien dando gritos.
00:39:34Estamos legalmente y nos quedaremos.
00:39:35Se equivoca usted.
00:39:38No está en esta tierra legalmente ni les consentiré quedarse.
00:39:42Más vale que me escuche.
00:39:45Esta tierra pertenecía...
00:39:46Esta tierra pertenecía a Jacob Ellison.
00:39:49Perdió dos rebaños seguidos en un invierno y se volvió al este.
00:39:51Eso fue hace 20 años.
00:39:53Hemos tenido paso libre en estos terrenos desde que yo estoy aquí.
00:39:56Y antes también.
00:39:58Mi nombre es Clay Ellison.
00:40:00Mi padre ha muerto y esta tierra está a mi nombre ahora.
00:40:05A ver si es usted capaz de echarnos del valle.
00:40:08Solamente quiero que razone.
00:40:09Después decida.
00:40:12Mire allá arriba.
00:40:14Se acerca la tormenta.
00:40:17Aquí llueve mucho y este lugar donde han acampado se inunda por completo.
00:40:21Han elegido mal.
00:40:22Hay otros.
00:40:23Esta faja de terreno tiene seis millas.
00:40:25Buscaremos otro sitio.
00:40:26Aquí no.
00:40:28Esta no es tierra de agricultores.
00:40:29Nos arreglaremos.
00:40:31Aunque se instalen aquí tendrán ganado al norte y ganado al sur.
00:40:34Y no sé de vaca hambrienta que sepa distinguir entre hierba verde y trigo verde.
00:40:39¿No sabe lo que son vallas, señor Sinclair?
00:40:50Se lo advierto por última vez.
00:40:53Esta es tierra de pastos.
00:40:54Muchos hombres han hecho que lo sea.
00:40:56Y no lo han hecho para que un día, cuando a usted le parezca, venga a poner unas vallas donde se le antoje.
00:41:03Aquí se dice que esta tierra me pertenece.
00:41:05Puedo hacer con ella lo que quiera.
00:41:07Es la ley.
00:41:07El gobierno dice que es la ley.
00:41:09Puede ponerle un marco y colgarlo en la pared.
00:41:11Pero aquí no obtendrá cosechas.
00:41:12Nos equivocamos al venir aquí, Clay.
00:41:14¿Haremos mejor si nos vamos?
00:41:16No, ¿y es que se prepara una tormenta?
00:41:18Estoy cansado, Clay.
00:41:19Y mis hijos también.
00:41:22Tienen tiempo.
00:41:24Habrá mucho barro, pero podrán salir.
00:41:25Usted es de Texas, ¿verdad?
00:41:32No se equivoca mucho.
00:41:33Me crié allí, en la arena.
00:41:35Eso pensé.
00:41:36Por su manera de montar.
00:41:38¿Tiene algo contra Texas?
00:41:40Yo no.
00:41:41Pero tuve que disparar contra sus hermanos cuando vestían guerrera gris.
00:41:45¿De qué se queja, amigo?
00:41:46¿Es que no ganaron?
00:41:48La verdad es que a veces no lo sé.
00:41:51Oiga, Elisol, no venga con ese uniforme comido por la polilla
00:41:54esperando ganar batallas con él.
00:41:56Aquí no hay toques de corneta.
00:41:57Márchense cuando salga el sol.
00:42:04¡Eh, oiga!
00:42:05No dependemos de usted para vivir y respirar.
00:42:12Hemos pasado frío y calor y casi hemos muerto.
00:42:15Va a hacer falta algo más que usted para que yo deje esta tierra.
00:42:19Algo más.
00:42:20Algo más de una gentuza como usted.
00:42:21¿Me oyes, Inclare?
00:42:22¿Me oyes?
00:42:23¿Me oyes?
00:42:31Perdónenle.
00:42:33Hemos llevado una vida muy dura.
00:42:35No sabe lo que dice.
00:42:39Descansen ahora.
00:42:41Pero váyanse.
00:42:43Cuanto antes mejor.
00:42:44Edad, ¿tienes algo de beber?
00:43:09No, no tengo nada de beber.
00:43:13Edad.
00:43:14¿Qué?
00:43:15¿Cuándo?
00:43:16¿Cuándo crees tú que disparó?
00:43:18¿Eh?
00:43:19¿Que delantera le saqué?
00:43:21Te juro que creen que disparó al mismo tiempo que yo.
00:43:24¿Qué más da eso, hombre?
00:43:26Le dejaste ahí en el suelo, ¿no?
00:43:28Eres rápido, muchacho, rápido.
00:43:30Habías visto caer a un hombre así.
00:43:32Yo nunca vi caer a un hombre así.
00:43:35¡Ay, ni yo!
00:43:36Es humo.
00:43:45Humo de intrusos.
00:43:47En el centro mismo del paso.
00:43:51Eh.
00:43:53¿Piensas lo que yo pienso?
00:43:55¿Te gustan los intrusos?
00:43:56Mira, me gustan tanto como me gustaba Larry Benevol.
00:44:00Si sabes cómo me gustaba Larry.
00:44:02Sí, bueno, vamos a hacer que se largue tanto.
00:44:05¡Luta!
00:44:13No te preocupes.
00:44:14¡Eh, Dal!
00:44:22¿Qué?
00:44:23¿Qué vamos a hacer?
00:44:23No lo sé, pero lo que sea lo haremos despacito.
00:44:26¡Pues andando, viejo!
00:44:37Oye, Dal.
00:44:38¿Qué?
00:44:39¿Tienes algo de beber?
00:44:40No, no tengo nada de beber.
00:44:42¿Tú tienes algo de beber?
00:44:43No, yo no tengo nada.
00:44:44Apuesto a que él tiene algo de beber.
00:44:46¿Por qué lo crees?
00:44:47¿Eh?
00:44:48Me lo han dicho.
00:44:50¿Quién?
00:44:51Un pajarito.
00:44:52Vamos a preguntarlo.
00:44:54Vamos.
00:44:57Tony.
00:44:59Hemos dado con una perita en dulce.
00:45:01No solo es un intruso y repugnante agricultor,
00:45:04sino que cree observar lo que fue uniforme yankee.
00:45:08¿Qué galones llevaba?
00:45:09¿Era ayudante del general Grant?
00:45:11Fui coronel del quinto regimiento de Pensilvania rebelde.
00:45:14¿Tienes estado en el cementerio de Richo y lo sabrías?
00:45:17¡En el cementerio!
00:45:19Vamos a ver si lo recuerdo, buen hombre.
00:45:21¿No fue ese el sitio donde los federales estaban todos en fila
00:45:25y cuando veían un uniforme gris avanzar,
00:45:27echaban a correr como un puñado de conejos?
00:45:30Creo que había dos regimientos de los que no se volvió a saber.
00:45:35Y apuesta que este tipo era el que más corría de todos.
00:45:39Ya viene, ya viene.
00:45:40Mira, mira a ella.
00:45:46Tienen 15 segundos para marcharse de mi tierra, rebeldes.
00:45:50¿Sabes una cosa?
00:45:51Que no me gusta esa potable.
00:45:53¡No, no, no, no!
00:46:23Eso, eso, que baile, que baile.
00:46:29¡Patty, baila!
00:46:34¡Recógelo, padre!
00:46:35¡Vamos, baila!
00:46:36¡Baila!
00:46:40¡Por favor, padre!
00:46:41¡Vamos, baila!
00:46:53¡Toní!
00:47:07¡Toní!
00:47:20¡Si no estuvieras borracho, Ted!
00:47:24¡Fuera de aquí, Tony!
00:47:50¡Chanky, la próxima vez te mataré!
00:47:53¡Vamos!
00:47:54¡Vamos!
00:47:54¡Vamos!
00:47:55¡Vamos!
00:47:55¡Vamos!
00:47:56¡Vamos!
00:47:56¡Vamos!
00:47:58¡Levántate, Dallas!
00:47:59Te doy minuto y medio para desaparecer.
00:48:08¡No te detengas en la ciudad!
00:48:09¡Lárgate!
00:48:09¡Ellison!
00:48:16¡Ellison!
00:48:18Esto es en pago del carro.
00:48:20No retrase su marcha de aquí.
00:48:22Con ese dinero me compraré otro carro.
00:48:25Y alambre de espino para mantener alejados a usted y a sus animales.
00:48:29¡Vamos!
00:48:30¡Vamos!
00:48:31¡Vamos!
00:48:32¡Vamos!
00:48:33¡Vamos!
00:48:34¡Vamos!
00:48:35¡Vamos!
00:48:36¡Vamos!
00:48:37¡Vamos!
00:48:37¡Vamos!
00:48:38¡Vamos!
00:48:41¡Vamos!
00:48:41El señor Dini
00:49:02Soy su capataz
00:49:04¿Para qué quería verlo?
00:49:05¿Quién es Brick?
00:49:07Ellison, Clay Ellison
00:49:09Hazle pasar, Brick
00:49:11Entre
00:49:14Le estaba esperando
00:49:26Me he enterado de lo que ha pasado en su campamento
00:49:29Y lo siento
00:49:30¿Cuánto lo siente, señor Dini?
00:49:33Mi padre me dijo que dirigía a Oster Valle
00:49:35Pero no que tenía principios
00:49:37Amigo, le aconsejo que piense...
00:49:39Un momento, Brick
00:49:40Adelante, Ellison, diga lo que quiere
00:49:43Eso es todo lo que puedo esperar de usted
00:49:46¿Excusas?
00:49:47¿Qué otra cosa pretendía?
00:49:49La seguridad de que no volverá a ocurrir
00:49:51Le doy mi palabra de honor
00:49:54Lo único que tiene que hacer es venderme su tierra
00:49:57Pagaré lo que me pida
00:49:59Oiga, señor Dini
00:50:00No me convencerán con palabras, ni con violencias, ni me dejaré comprar
00:50:05No he venido a venderle mi tierra
00:50:08He venido a protegerla
00:50:10Quiere cultivar ese terreno y poner alambradas
00:50:13Es decir, que yo esté a su lado mientras nos quita la libertad
00:50:17Usted perdone, pero tiene una buena dosis de atrevimiento
00:50:21Por querer lo que es mío
00:50:23Eso no es atrevimiento, es mi derecho
00:50:25Y para usted su derecho está por encima de todo
00:50:29Es mi derecho y mi honor, señor Dini
00:50:32He comprado y pagado ambas cosas
00:50:34Con este uniforme
00:50:36En Chicamagua, en Bolbol, en Chalcerosville
00:50:39He llevado galones de coronel
00:50:42Y lo supe merecer
00:50:43Y no consiento que un cualquiera
00:50:46Me diga que no hay honor en esos nombres
00:50:50Y en este uniforme
00:50:51Se lo digo con toda claridad
00:50:56Estoy en inferioridad con esos hombres
00:50:59No soy pistolero
00:51:01Por eso he venido al único ser humano que
00:51:05Que puede defender mi vida y la de los míos
00:51:07Mañana por la mañana
00:51:09Iré a la ciudad y compraré
00:51:12Semillas, herramientas y alambre
00:51:14Quisiera que estuviese usted allí
00:51:18Para no tener necesidad de llevar un ataúd
00:51:22Solo hay dos cosas que he odiado toda mi vida
00:51:29Una es la violencia
00:51:31La otra las alambradas
00:51:33Pero detesto la violencia mucho más
00:51:36Mañana pásese por aquí cuando vaya a la ciudad
00:51:40Brick y yo le acompañaremos
00:51:42Nadie le impedirá que haga lo que usted considere su derecho
00:51:46Hola, Steve
00:52:14Me he quedado sin tabaco
00:52:16Eso es lo de menos
00:52:18Ponte de pie, tengo muchas cosas que decirte
00:52:21¿Por ejemplo?
00:52:24Esto
00:52:24¿Sabes lo que piensa la gente de ti?
00:52:27¿A mí qué me importa?
00:52:28Te consideran un indeseable, un loco y un matón
00:52:31Eso piensan desde que mataste tu primer conejo
00:52:34Desde entonces, Tony, al recorrer las calles de la ciudad
00:52:37Hubieras podido escuchar 20 apuestas
00:52:39De que lo siguiente que mataría sería un hombre
00:52:41Oye, ¿por qué no apuestas tú con ellos, eh?
00:52:43Lo que debí es pedirles perdón
00:52:44Pedir perdón porque es mi hermano
00:52:46Quien les obliga a cerrar sus puertas con cerrojos
00:52:48¿Qué debería yo sentir ahora?
00:52:50Dímelo
00:52:50Maté a un pistolero que hubiera acabado contigo
00:52:53Antes de que pronunciara su nombre
00:52:54¿No puedes olvidar a ese muerto?
00:52:56¿Necesitas llevar su esqueleto alrededor del cuello como una medalla?
00:52:58No pienso ponerme de rodillas para decirte que lo siento, ni hablar
00:53:01Te he salvado la piel, hermano
00:53:04Fui yo quien se enfrentó a él
00:53:06Fui yo quien le mató
00:53:07Tú lo único que fuiste capaz de hacer
00:53:10Fue arrastrarte hasta casa de pie
00:53:12Pues esta mañana hubo cola para estrecharme la mano
00:53:18Ya estabas impaciente, ¿verdad?
00:53:20Y luego saliste dispuesto a armar camorra
00:53:23Dispuesto a acabar con un granjero
00:53:25Y tal vez con su mujer y sus hijos
00:53:28Lo, lo has conseguido
00:53:30Si saliste esta mañana a demostrar a todo el mundo
00:53:33Que eres un pequeño monstruo loco por los tiros
00:53:35Lo has demostrado, ¿de acuerdo?
00:53:37Te diré lo que he demostrado
00:53:39He demostrado que soy mejor tirador que tú
00:53:42Que estoy dispuesto a luchar porque mi ganado tenga tierras libres
00:53:46He demostrado que...
00:53:47He demostrado
00:53:49Que tienes celos de mí
00:53:51Vamos, Steve
00:53:53Más vale que abran los ojos
00:53:56Porque ya no soy el hermanito pequeño, ¿comprendes?
00:53:59Vamos a partes iguales y tengo más arrestos que tú
00:54:02No quiero seguir dominándome
00:54:04Nunca te he dominado
00:54:05Nunca he intentado atarte
00:54:06Solo he deseado una cosa en mi vida
00:54:08Y era verte crecer
00:54:09No has crecido más que a la altura del revólver
00:54:12Y eso es muy poco para un hombre
00:54:14Soy Dennis Dinnin
00:54:24Es John Blake, señor Dinnin
00:54:27Es de Junetown
00:54:28Mucho gusto
00:54:29Esta noche vengo a hablar de un asunto grave
00:54:32Hable lo que quiera
00:54:35A las señoritas de la casa
00:54:36Ah, muy bien
00:54:36Quisiera saber quién ha sido el cobarde matón
00:54:40Que intentó quemar hoy el campamento de los Ellison
00:54:42Le tiene usted delante, señor Dinnin
00:54:46Formidable acción
00:54:49Supongo que estoy en presencia de un valiente
00:54:53No volverá a ocurrir, señor Dinnin
00:54:55Se ha terminado
00:54:56Se ha terminado
00:54:58Es el epitafio que se pone sobre una piedra
00:55:00Se ha terminado
00:55:01Escuchadme bien los dos
00:55:04No permitiré que muera un hombre por un metro cuadrado de tierra
00:55:08Aunque sea mía
00:55:09¿Y por el campo abierto, señor Dinnin?
00:55:12Permíteme informarte, amigo Tony
00:55:14Que no fuiste tú quien inventó el campo abierto
00:55:16Solo lo has disfrutado
00:55:18Clay Ellison irá mañana a la ciudad a hacer unas compras
00:55:22Espero que un día nos venda su tierra
00:55:25Pero mientras tanto hará lo que quiera
00:55:29Está en su derecho
00:55:31Y yo dispuesto a respaldarle
00:55:33Ha sido un placer conocerla, señorita
00:55:39Siento que las circunstancias sean tan tensas
00:55:43Que vivas una larga vida, Tony
00:55:47Y que tengas muchos hijos ganaderos
00:55:50Vive lo suficiente para educarlos
00:55:53Gracias, señor Dinnin
00:55:57¿Por qué?
00:55:57Gracias, señor Dinnin
00:55:58¿Por qué?
00:55:59Gracias, señor Dinnin
00:56:00No, no.
00:56:30Edison vendrá a la ciudad esta mañana
00:56:37A comprar alambre
00:56:39Eso, dice
00:56:41Y se lo vamos a permitir
00:56:43Vamos a dejarle, Hank
00:56:45Vamos a abrirle paso
00:56:48Para que entre tranquilamente en el almacén
00:56:50A comprar alambre para ahogarnos
00:56:52Eso no está bien
00:56:53Está bien, Hank
00:56:57Tony
00:56:58Sabes que tenemos que hacer lo que diga el señor Dini
00:57:01Tú tendrás que hacer lo que diga el señor Dini
00:57:03Era a mí que me importa
00:57:06Yo haré las cosas a mi madre
00:57:13No, no, no
00:57:20No, no
00:57:21No, no
00:57:26¡Gracias!
00:57:56¡Gracias!
00:58:26¡Gracias!
00:58:44Eliges unos amigos muy extraños, Steve.
00:58:47Estás en medio del paso, Tony.
00:58:49A ver quién me quita.
00:58:52El caso es que no queremos vernos obligados a hacerlo.
00:58:56Tony, quiero que te quites de ahí.
00:58:59¿Por qué no le dices eso a Ellison, Steve?
00:59:14Tony, te repito que te apartes.
00:59:16Y yo te repito que se lo digas a él.
00:59:19Tengo una lista de cosas para comprar en esa tienda, Sinclair.
00:59:23¿Hay alambre en esa lista?
00:59:26Lo primero.
00:59:28Entonces tendrás que pensarlo bien.
00:59:31¡Tony!
00:59:33Tú hazlo a tu modo, yo lo haré al mío.
00:59:35¡Yanqui!
00:59:36Te doy otra oportunidad para marcharte.
00:59:39¡Una nada más!
00:59:41No la quiero.
00:59:52Este será tu cementerio.
00:59:58¡Tony!
00:59:59Tony, escúchame.
01:00:00No estás luchando contra las alambradas ni contra los intrusos.
01:00:01Ahora luchas contra mí.
01:00:02Será si tú me obligas, Steve.
01:00:03Eres mi hermano.
01:00:04O tal vez lo has olvidado.
01:00:05No, no lo he olvidado.
01:00:06Por eso estoy aquí.
01:00:07Vengo a impedirte hacer locuras.
01:00:08Quítese del medio, Sinclair.
01:00:09¡A mí nadie me impide nada!
01:00:10No permitiré que compre alambradas.
01:00:11¿Por qué no dejas que ese yanqui defienda lo suyo, Steve?
01:00:14El otro día se refugiaba detrás de mujeres.
01:00:15¡A mí nadie me impide nada!
01:00:16No permitiré que compre alambradas.
01:00:18No, no lo he olvidado.
01:00:19Por eso estoy aquí.
01:00:20Vengo a impedirte hacer locuras.
01:00:26Quítese del medio, Sinclair.
01:00:28¡A mí nadie me impide nada!
01:00:30No permitiré que compre alambradas.
01:00:32¿Por qué no dejas que ese yanqui defienda lo suyo, Steve?
01:00:36El otro día se refugiaba detrás de mujeres.
01:00:38¡Y de niños!
01:00:39Hoy se esconde.
01:00:41Tiene mucha gracia.
01:00:42Se esconde detrás de ti.
01:00:44Y tiene gracia porque no sabe que Steve se ha hecho blando.
01:00:47No eres protección bastante para ese miserable bichejo.
01:01:17Los dos sois responsables.
01:01:18Tú y Tony.
01:01:19Los dos sois responsables.
01:01:20Tú y Tony.
01:01:21¡Charlie Harris!
01:01:22¡Charlie Harris!
01:01:23Diga, señor.
01:01:24¿Entiendes esto?
01:01:25No.
01:01:26No.
01:01:27No.
01:01:28No.
01:01:29No.
01:01:30No.
01:01:31No.
01:01:32No.
01:01:33No.
01:01:34No.
01:01:35No.
01:01:36No.
01:01:37No.
01:01:38No.
01:01:39No.
01:01:40No.
01:01:41No.
01:01:42Pero no.
01:01:43No.
01:01:44No.
01:01:45No.
01:01:46No.
01:01:47No.
01:01:48No.
01:01:49No.
01:01:54No.
01:01:55Sí, señor.
01:01:57Pues prepáralo y mándalo todo a la tierra de Ellison.
01:01:59Yo lo estaré esperando allí.
01:02:01¿El alambre también, señor Dini?
01:02:02Sí, todo lo que tengas. Tal vez necesites pedir más.
01:02:06Cuando termine de poner alambradas en la tierra de Ellison, haré lo mismo con mis propiedades.
01:02:21Si quieres que yo te compre, no les vendas nada a ellos.
01:02:24Estos dos pistoleros deben salir de mi valle.
01:02:29Los dos.
01:02:33Bueno, Brin, vámonos.
01:02:51Su uso lo puedes haber aprendido también.
01:02:54Pero el amor que sientes por él, ¿de dónde has sacado ese amor, Tony?
01:03:08¡Steve!
01:03:10¡Steve!
01:03:10¿Qué pasa? ¿Te sientes solo?
01:03:14Tienes compañía, Tony.
01:03:16Si te aburres, arráncale la cabellera.
01:03:18Vamos, empezad a cavar.
01:03:45¡Han!
01:03:51¡Han!
01:03:52¡Han!
01:03:52¡Han!
01:03:52¿Qué hay, Steve?
01:04:09Llama a todo el mundo.
01:04:10Quiero hablar con los hombres ahora mismo.
01:04:25Están poniendo alambradas en las tierras de Ellison.
01:04:28Y después van a hacer lo mismo con las tierras de Dini.
01:04:32Sabes que hay un medio de impedirlo, Steve.
01:04:35Para mí no lo hay.
01:04:37Yo conseguí esta tierra por el viejo y mañana se la devolveré.
01:04:41Vosotros podréis quedaros aquí como antes de venir yo y trabajar para él o marcharos.
01:04:46Mañana me encargaré de que recibáis la paga de un mes.
01:04:51Os echaré de menos.
01:04:54Eso es todo.
01:05:01Yo no pedía mucho.
01:05:03No pedía demasiado.
01:05:04Solo quería que anduviera con la cabeza alta.
01:05:10Supongo que me excedí.
01:05:13Aunque un hombre sea malo, intenta cambiar cuando tiene un chiquillo a su lado.
01:05:16Pero es un error.
01:05:18Porque en realidad lo hace por él mismo.
01:05:21Steve.
01:05:22Es verdad.
01:05:25Intenté formar a ese chico.
01:05:27En cierto modo quise darle forma.
01:05:29Como si fuera una especie de cuero fuerte que tenía que doblegar.
01:05:33Y no se doblegó.
01:05:36No fue posible.
01:05:38No tienes remedio.
01:05:39Está hecho así.
01:05:45¿Has ido por mí?
01:05:46¿Por culpa mía?
01:05:47Sabes lo que pienso, Steve.
01:05:55Todo lo que hay de bueno en él proviene de ti.
01:05:58Su sonrisa la recibió de ti.
01:06:01Y cuando amaba, era algo que tú le habías dado.
01:06:05Si tienes alguna razón para estar aquí, dila.
01:06:19Mis cosas.
01:06:20He venido a recoger mis cosas.
01:06:22Cógelas y márchate.
01:06:28A ti también te han echado, ¿eh?
01:06:29Yo me voy porque quiero, Tony.
01:06:31Nadie me ha echado.
01:06:32Ya.
01:06:34Qué suerte.
01:06:39¿Te importa que me lleve esto?
01:06:41Llévate lo que puedas.
01:06:42Voy a devolverle todo a quien pertenece.
01:06:44¿De qué hablas?
01:06:45Tú te vas esta noche, yo mañana.
01:06:48¿Estás loco?
01:06:50Ya se lo he dicho a los hombres.
01:06:52Pueden quedarse a trabajar para el viejo.
01:06:54¿De modo que te lo vas a tirar todo por la ventana?
01:06:57¿Tierra, ganado?
01:06:58Eso es.
01:06:59Coge ya tus cosas.
01:07:02Pobres tío.
01:07:04Creí que eras el número uno.
01:07:06Y no eres más que un gallina.
01:07:08No eres nada.
01:07:09Déjale en paz, Tony.
01:07:11Que le deje en paz.
01:07:12Claro que le dejo en paz.
01:07:15No le tocaría ni con pinzas.
01:07:16Hola, amigos.
01:07:33Red, ¿cómo está el chico?
01:07:35Se ha hablado mucho de que el viejo se va a quedar con esto.
01:07:39Olvidado.
01:07:39Este rancho es de los Sinclair.
01:07:43Y desde ahora, el Sinclair que lo llevará seré yo.
01:07:49No puedo hablar por mis compañeros, pero...
01:07:52Yo recibo órdenes de Steve.
01:07:54Lo siento, Tony.
01:07:55No lo sientas.
01:07:56Puedes irte esta noche.
01:07:59Tony.
01:07:59Tony.
01:08:02¿Es una invitación o una orden?
01:08:05Si es una invitación, la respuesta es no.
01:08:07¿Y si es una orden?
01:08:11La respuesta es...
01:08:12Que la orden la de Steve.
01:08:14¿Steve?
01:08:16Steve ha oído la palabra alambrada y creo que tiene miedo.
01:08:19Lo único que oiréis de parte de Steve es a Dios.
01:08:22Supongo que está en su derecho.
01:08:23¡Tú no tienes nada que suponer!
01:08:27¡Steve se ha terminado!
01:08:28Pero, Tony...
01:08:30Escucha, Manuel.
01:08:31Tú tienes tu puesto aquí.
01:08:33Y el resto de vosotros el vuestro.
01:08:35Pero si queréis quedaros, recordad esto bien.
01:08:38Ni Steve, ni Dining, ni nadie más.
01:08:41Tiene nada que ver con la dirección de este rancho.
01:08:43Yo soy el único dueño.
01:08:45Aún no has recogido nada y estás muy lejos de tu caballo.
01:08:49Estoy tan cerca como quiero estar.
01:08:52Pero no tan lejos como yo quisiera.
01:08:56Os he dicho que estas tierras vuelven a Dining.
01:08:59Y también que podéis continuar en el empleo.
01:09:02Si alguien tiene alguna duda de quién manda aquí, estoy dispuesto a despejarla inmediatamente.
01:09:07Lo que tú digas, Steve.
01:09:07No te acerques, Tony.
01:09:22Si todavía tienes ganas de morir, vete a morir a otra parte, lejos de mí.
01:09:40Estoy harto de cavar tumbas.
01:09:43Bueno, bueno, Tony, cálmate.
01:09:45Calma, Tony.
01:09:45Crítate.
01:09:48Dejadme.
01:10:03Ya veremos quién manda en el rancho.
01:10:05¿Qué va a ser de él, Steve?
01:10:21Seguirá el camino que lleva.
01:10:24Pero algún día se enfrentará con alguien que será más rápido con el revólver.
01:10:28Y le enterrarán.
01:10:31Si tiene suerte, le pondrán una cruz.
01:10:32Y si no la tiene, será igual, porque no habrá nadie para llorarle.
01:10:38Excepto yo.
01:10:41Yo sí.
01:10:41¿Qué se te ofrece, joven señor?
01:11:11Señor Sinclair.
01:11:13No he venido a hablar de lo que se me ofrece.
01:11:15He venido a hablar de lo que es mío.
01:11:19Y por si no se ha enterado, en el rancho doble ese mando yo ahora.
01:11:24Y mi primera orden va a ser para usted.
01:11:26Derribes alambrado.
01:11:28Estás en mis tierras.
01:11:29Fuera.
01:11:31Lo dice como un hombre.
01:11:34Pero no a un hombre.
01:11:35Se lo estoy diciendo a un chacal enloquecido, a un matón.
01:11:39Sin corazón en el cuerpo.
01:11:42Pero aún te lo puedo decir más claro, Tony.
01:11:46Pues en ese caso, señor Dini.
01:11:49Creo que...
01:11:50Que es mejor que tire ese rifle.
01:11:52Porque voy a tener que matarle.
01:11:54¡Suscríbete al canal!
01:12:24Han herido al señor Dini.
01:12:41Esta mañana muy temprano.
01:12:44Está muy grave.
01:12:45Sabemos quién ha sido.
01:12:46No puede haber ido lejos.
01:12:51Estaba herido.
01:12:52Hemos seguido un rastro de sangre hasta las montañas.
01:12:56Lo perdimos y pensamos que vendría aquí.
01:12:58No ha venido.
01:13:01Vamos a seguir buscando a su hermano Steve.
01:13:04Si tiene que ocultarse, creo que sé dónde ha ido.
01:13:08Le agradecería mucho que me dejara ir a buscarle, Prick.
01:13:10Trabajo para el viejo hace 38 años.
01:13:17Yo también le quiero.
01:13:21¿Llevará el revólver?
01:13:22Está bien, Steve.
01:13:40Espéreme.
01:13:42Te esperaré.
01:13:43El revólver.
01:13:54¡Gracias!
01:14:24¡Gracias!
01:14:54¡Gracias!
01:15:24¡Gracias!
01:15:54¡Gracias!
01:16:24¡Gracias!
01:16:32No has llegado muy lejos
01:16:34Tengo un balazo en la pierna
01:16:38¿Con quién has venido?
01:16:40Con nadie
01:16:42Estoy solo
01:16:44No des un paso más, Steve
01:16:46Hoy no es día para andar
01:16:48Hace calor
01:16:50Hoy es buen día para morir
01:16:52Ni siquiera te darías cuenta
01:16:54He venido a buscarte, Tony
01:16:56Vendrás conmigo
01:16:58No lo permitiré, Steve
01:17:02No te acerques
01:17:04O tendré que matarte
01:17:06¡Steve, no!
01:17:08¡Te pido que no te acerques!
01:17:10¡Por favor, Steve!
01:17:12Voy a llevarte conmigo, Tony
01:17:16¿Y si no?
01:17:18¿Y si no quiero ir?
01:17:20¿Y si no quiero ir?
01:17:22Tony
01:17:24¡Toni!
01:17:26¡Toni!
01:17:28¡Bueno, cu imbuelo!
01:17:30¡Bueno!
01:17:32¡Bueno, cuávelo!
01:17:34¡Bueno, cuávelo!
01:17:36¡Será el ordenador!
01:17:38¡¡De acuerdo!
01:17:40¡Toni!
01:17:54¡Toni!
01:18:06Tenía que protegerte.
01:18:08No podías matar a tu hermano.
01:18:12Esti.
01:18:38¿Encontró a Tony?
01:18:44Sí.
01:18:46¿Cómo está el señor Dini?
01:18:48Ha pasado el peligro.
01:18:50Cuando pueda hablar con él, dígale que...
01:18:53Ya puede entrar a ver, Lestino.
01:18:56Preferirá que se lo diga a usted.
01:18:58Me alegro de que esté bien, señor Dini.
01:19:19Tony ha muerto.
01:19:20¿Qué pasa?
01:19:24Steve.
01:19:25Ven aquí.
01:19:30No te dispongas a huir de algo que ya no tiene remedio.
01:19:35No voy a echar un discurso y a decirte que lo ocurrido es lo mejor.
01:19:38Pero ha sucedido.
01:19:40Y tú no puedes hacer nada.
01:19:41En este valle hay mucho trabajo.
01:19:47Y es nuestro valle, Steve.
01:19:50No lo olvides.
01:19:52Necesitaré mucha ayuda.
01:19:54Quisiera que te quedaras.
01:19:57Me quedaré.
01:19:57Entonces vuelve a tu trabajo y que sepa la gente que los Sinclair siguen en su puesto.
Recomendada
1:24:08
|
Próximamente
1:17:22
1:35:26
1:18:39
1:15:04
1:38:47
1:38:48
1:28:20
1:47:25
1:19:46
1:18:33
1:11:50