- 6/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00El gran rey del otro lado del mar
00:30¿No es su gran rey un hombre blanco?
00:32¿Y no son los colonos su pueblo?
00:35Ellos eran su pueblo, pero desobedecieron
00:39Si usted tiene hijos que lo desprecian
00:45Y se arman con el propósito de combatirlo, ¿qué es lo que haría usted?
00:51Yo los repudiaría
00:52Dejarían de ser mis hijos y les haría guerra a muerte
00:58Usted lo entiende
00:59Es igual que el gran rey
01:01Él solo solicita permiso para que uno de sus hombres asista al consejo
01:06Cuando se reúnan los jefes del oeste
01:09¿A qué hombre se refiere?
01:13El nombre lo ignoro todavía
01:16Lo conocerá...
01:20...por esto
01:22Ese hombre tendrá la llave de este brazalete
01:33Si lo coloco en su brazo, solo él lo abrirá
01:38Con un blanco presente
01:43Aunque sea británico
01:45Los otros jefes tal vez no acepten mi plan
01:48Entonces téngalo escondido y que nadie lo vea
01:51¿Cuál es su propósito?
01:56Que se me reporte a mí cualquier decisión que tome
01:59Tengo que saber cuándo y dónde ayudarles
02:04¿Él se reportará aquí?
02:08Aquí mismo
02:09Esta es la frontera de Kentucky
02:11Atacaremos cuando llegue el momento
02:14Mientras, nuestra presencia debe ser un secreto
02:18¿Tiene el gran rey Rakogua el permiso pedido?
02:40Lo tiene
02:42Ahora yo diría
02:55Que tenemos
02:57La llave de toda esta
03:00Situación
03:02Daniel Moon
03:11Daniel Moon
03:12Hizo que todos los sueños fueran reales
03:15Daniel Moon
03:16Estaló todo el monte con un bote
03:19Que entiende
03:20De la rama
03:20De la mujer
03:21Lo llevó con orgullo
03:24Nadie se vio
03:25Solo él lo logró
03:27El gran punto
03:29Una realidad
03:32Y luchó por América
03:34Pensando en lograr su libertad
03:38El único que todos los sueños
03:40Fue la realidad
03:41En tiempo de mis ancestros
04:00Los moicanos vivían a las orillas del gran océano
04:04Cuando llegó el primer hombre blanco
04:06Lo recibimos como amigo
04:09Les dimos tierra
04:11Pero vinieron más
04:13Y luego más
04:15Y luego más
04:16Hasta que fueron suficientes
04:19Para quitarnos la tierra por la fuerza
04:21Hoy los pocos moicanos que aún quedan
04:25Se esconden detrás de las montañas
04:27Y muy pronto será lo mismo con ustedes
04:31Y con su pueblo
04:32A no ser que nos unamos
04:33Y saquemos a los blancos de las montañas
04:35Y los arrojemos al mar de donde vinieron
04:38No debe haber piedad
04:40Ni aviso
04:41Desde las riberas del sur
04:43Hasta las nieves del norte
04:45Debemos atacar al mismo tiempo
04:47Y rescatar nuestras tierras del hombre blanco
04:49Todos hablan con muchas voces
04:56Que cada uno hable por sí mismo
04:59Y por su pueblo
05:00Jefe Cherogan de los sonis
05:03Hongas de los hurones
05:27Jefe Kuanab de los Cherokee
05:42El jefe Kuanab es muy viejo y no pudo venir
05:51Me envió para representarlo en el consejo de tribus
05:54Pues habla, Mingo
05:56Es en la tierra de los Cherokee
05:58Donde Daniel Boone y sus colonos están establecidos
06:01¿Van a dejarles la tierra de sus padres?
06:05¿O la van a guardar para los Cherokee?
06:06¿Qué contestas?
06:29Los Cherokee han pactado con los blancos de Kentucky
06:35¿Debo decir a Kuanab rompa el tratado?
06:39¿No es su palabra?
06:41¿No es Kuanab miembro de nuestra alianza?
06:45Lo es
06:45¿Y a quién le debe la alianza?
06:48¿A los que han invadido sus tierras?
06:50¿O a su propio pueblo?
06:53Daniel Boone ha sido honorable con nosotros
06:55Sí, pero Daniel Boone es solo un hombre
06:58Cientos lo han seguido y miles más vendrán
07:01Su tratado no es con ellos
07:03Yo le diré a Kuanab que el consejo quiere que rompa el tratado
07:09Dile a Kuanab lo que has oído aquí
07:12Cuando la próxima luna llena salga
07:15Todas las tribus de los apalacianes atacarán
07:18Dile eso a Kuanab
07:20Él sabrá lo que debe hacer
07:22¿Qué pasará al este de las montañas?
07:25Donde los colonos son más que nosotros
07:27En el este los colonos pelean con los británicos
07:31Atacaremos ahora que contamos con su ayuda
07:34¿Tú no creerás que si los británicos ganan la guerra a los colonos
07:37Se irán y dejarán América para los indios?
07:41Los soldados británicos jamás construyen fuertes ni cercas
07:45Al terminar la guerra regresarán a sus casas
07:48Jamás lo han hecho en ningún lugar
07:51¿Por qué discutes, Mingo, cuando todos están de acuerdo?
07:54Yo sé por qué discute
07:56Es amigo de Daniel Boone
07:58Mingo tuvo padre blanco, no debe estar aquí
08:01Desearía no estar
08:04Desearía no saber nada de esto
08:07Porque ahora no importa lo que haga
08:10Me destruiré yo mismo
08:13¿Y eso por qué?
08:15Es cierto
08:16Daniel Boone es mi amigo
08:18Si no le doy aviso seré el causante de su muerte
08:21Y la de su pueblo
08:23Y jamás me lo perdonaré
08:25Y si le aviso
08:28Me convertiré en traidor para el que yo considero mi pueblo
08:32Y la peor tortura que inventen será suave para mí
08:36Entonces
08:37¿Qué contestas?
08:40Morir sería más fácil
08:43Si no la muerte
08:47Aprésenme
08:50No me dejen hasta que todo termine
08:53Manden a otro a ver a Conard
08:55No
08:56Conard no creería a otro
08:58Tú debes decírselo
09:01Pero mandaré a Cherogan contigo
09:03Para asegurarme que el informe llega
09:05No es necesario
09:08Represento al jefe Conard
09:11Y jamás venderé a mi pueblo
09:13Bien
09:15Pero Cherogan te acompañará
09:17Vayan
09:19Vuelvan a sus tribus
09:21Y prepárense
09:22¿Oíste hombre inglés?
09:47Si lo oí
09:48Pero desconfío de los Cherokee
09:50No nos delatará
09:52Tal vez no queriéndolo
09:54Pero he oído que Daniel Boone es un hombre muy astuto
09:57Sobre todo en las cosas que conciernen a tu pueblo
09:59Si Boone y ese Cherokee llegan a hablar
10:03Boone podría sospechar
10:05Sí, pero si Mingo elude a Boone
10:09Boone también puede sospechar
10:11Así es
10:12Y creo que será mejor que envíes uno de tus mensajeros al coronel Mervel
10:16Porque yo tengo otras cosas que hacer
10:18¿Qué es lo que harás?
10:21Voy a tratar de llegar a Boonesboro antes de que Mingo lo haga
10:24Y yo haré que sea imposible que Boone hable con nadie
10:28Con Boone muerto el éxito es más seguro
10:33Pero si lo ven
10:34No pasará nada
10:36Nadie excepto tú sabe quién soy yo
10:38Y qué estoy haciendo aquí
10:40Por favor, no lo haga
10:59Bueno, Israel
11:24La tarea es un arbusto para que no te arrastre la corriente
11:27Y puedas pescar hasta que te canses
11:30También, papá
11:32¿Y qué vas a hacer tú?
11:34Encenderé fuego para que tu madre pueda cocinar lo que tú pesques, hijo
11:37Todo está listo para comer, Israel
11:43Solo falta que tú lo pesques
11:57Papá, tengo uno muy grande
12:06Sosténlo bien, hijo
12:08Allá voy
12:08No lo sueltes
12:11Bien, hijo
12:14Papá, míralo
12:18Mira, papá
12:20Es el más grande que he visto
12:23Yo tampoco los he visto tan grandes
12:25¿Alcanzarán para la comida?
12:30No lo sé, a tu madre le encanta el pescado
12:32Daniel Bun
12:34Mira, mamá
12:38Parece que Israel será tan maravilloso cazador y pescador como su padre
12:47Bueno, parece lógico que el hijo de Daniel Bun salga a su padre
12:51Bien, señor Bun
12:54¿Qué me dices de este pescado?
12:57Que es digno de un pulpo
12:58Dan, ¿lo conoces?
13:20No, jamás lo he visto en mi vida
13:22No se dijo por dónde iba
13:23Aún respira
13:26Tal vez viva
13:28Haz lo que puedas por él, Vicky
13:30Yo voy a investigar si tenía compañía
13:33¿Qué dice?
13:44¿Qué es lo que quiere decir?
13:45¿Me escucha?
13:46Jefe
13:47Rakovan
13:49Consejo
13:52Tri-tri-tribo
13:54Matar
13:56Bun
13:59¿Qué?
14:01¿Que quieren matar a Bun?
14:04Es lo que dijo
14:05Dan
14:06Él dijo que quieren matarte
14:09¿Matarme?
14:12Yo jamás lo he visto
14:13Él dijo matar Bun
14:16Y dijo algo también sobre
14:19Sobre un consejo de tribus
14:21Y dijo algo de un indio
14:23Sí, jefe, como...
14:26¿Jefe?
14:27¿A qué te sonó?
14:29¿Rakovan?
14:30Rakowa
14:32Jefe Rakowa
14:35Le dicen el oráculo
14:36Él odia al hombre blanco
14:38No lo culpo después de lo que le pasó a los mohicanos
14:42¿Pero por qué
14:43Querría matarte el jefe Rakowa?
14:48Rakowa presidió esa reunión a la que Mingo asistió
14:51Si él regresó, tal vez podamos saber quién es
14:55Lo llevaremos a la cabaña e iré a buscar a Mingo
14:57Dan
14:58No hará falta llevarlo a ningún lado
15:05Y estos son los planes y decisiones tomados por el consejo de tribus
15:21¿Lo he dicho correcto o se me olvidó algo?
15:25Tú has informado bien, Mingo
15:27El acuerdo fue unánime
15:30Excepto por mi voz
15:32Yo veía y oía por ti, pero la decisión es tuya
15:36Al atardecer, cuando la luna llena salga en el este
15:41Para atacar por sorpresa la demora puede ser peligrosa
15:45Una palabra y puede sospechar
15:47Tienen que dar tiempo a que los otros lleguen a sus tribus
15:50Vinieron de muy lejos
15:52Cierto
15:53Así debe hacerse
15:56Tal vez ha sonado la hora de rescatar nuestras tierras
16:00Que por ignorancia les entregamos
16:03¿Lo desapruebas?
16:06Sí
16:08¿Crees que deshonra el tratado con Daniel Boone?
16:12Sí
16:15Pero no querrás traicionar a nuestros hermanos que arriesgan sus vidas esperando que arrojemos al hombre blanco de Kentucky
16:22Eso es cierto
16:24Conab habla con su mente
16:25Pero su corazón no está convencido
16:28Ha sentenciado a mi amigo y a los que él ama a muerte
16:34Es por la sobrevivencia, no hay alternativa
16:37Yo creo que la hay
16:39Porque aunque acabemos con los hombres blancos de las montañas
16:43Vendrán otra vez y aún en mayor número
16:46Y vendrán para vengarse hasta exterminarnos
16:50¿Cuál es tu solución?
16:54Adoptar su forma de vida
16:56Hablar su lenguaje y usar sus herramientas
17:00Pelear con sus leyes
17:03En lugar de flechas y arco
17:05Mingo habla sabiamente
17:07¿Por qué quiere mi esposo la guerra con el hombre blanco?
17:12Cuando ya hemos perdido dos hijos en ella
17:14¿No han dado a los Cherokee suficiente sangre?
17:22¿El jefe Kuanas permite la voz de una mujer en el consejo Cherokee?
17:28Bueno, no es mujer sabia
17:30Pero ella habla con corazón de madre
17:33Mi esposa dejará el consejo y atenderá solo los deberes de una mujer
17:39Si el indio adopta las costumbres de los blancos
17:51Dejará de ser indio
17:52Él dice verdad
17:55Mejor morir peleando por la libertad de nuestra tierra
18:00Que seguir vivos
18:02Aprisionados por cercas y rodeados de arados
18:04Con Abba hablado
18:14Será como él dice
18:15Cuando vuelva a ver a Daniel Boone
18:19Tendré que matarlo
18:21O él a mí
18:23Eso no
18:27Hasta que todo acabe
18:29Quedarás prisionero
18:31He dicho que no venderé a mi pueblo
18:33No lo harás a Drede
18:34Pero una sola mirada
18:36Y Daniel Boone sospecharía
18:38Es mejor de esta manera
18:43La tentación podría vencarte
18:45Llévenlo a la cueva
18:49Y que no salga de allí
18:50Regresa a Cherogán
19:19Y que los Shones
19:21Hagan como los Cherogis
19:22Cuando llegue la luna
19:24Y rescatemos nuestras tierras
19:26Lo haremos Boone
19:28¿Por qué Kunad me mira tan extrañado?
19:39¿No soy bienvenido?
19:41¿Y por qué viene Daniel Boone
19:42A la tierra de los Cherogis?
19:45En busca de mi amigo Mingo
19:46Mingo no está aquí
19:49¿Aún no regresa del consejo de tribus?
19:52No
19:53Él no ha regresado
19:54Pero veo a Cherogant
19:57Jefe de los Shones
19:59¿Él no fue al consejo?
20:03Sí
20:03¿No estaba Mingo ahí?
20:07Sí
20:08¿Usted ha vuelto?
20:12Pero no Mingo
20:13¿Hay algo que no quieren decirme?
20:19Cierto
20:19Hubo dificultades con él
20:21Usted es amigo de Mingo
20:23Pero no lo busque más
20:24En el consejo de tribus
20:27Mingo deshonró a la nación Cherokee
20:29A él se le ha prohibido para siempre
20:33regresar a la tierra de su pueblo
20:35Entiendo
20:36Él se degradó
20:39¿Cómo?
20:42Lo que pasó en el consejo indio de tribus
20:45No lo sabrá el hombre blanco
20:47Entiendo
20:49Él creó un puente de amistad
20:53Espero que no se rompa
20:55Para Mingo
21:25Para ti Mingo
21:29Comida
21:30Gracias Wanona
21:34Mingo ha sido como un hijo adoptivo de Wanona y Kona
21:38Me van a quitar a Mingo por
21:42Echar al hombre blanco
21:44La guerra vendrá y se irá
21:49Yo estaré prisionero en la cueva
21:50Y cuando todo termine quedarás libre
21:53Mi cuerpo estará libre
21:55No hay forma de que Mingo evite esta guerra
21:59¿Cómo?
22:02Estando prisionero
22:03¿Y si te dejaran libre?
22:08No
22:09No sabría cómo
22:10Yo tendría que pelear dos batallas
22:14Ganar una y perder la otra
22:16Es mejor que esté aquí
22:19Es fácil para Mingo esconder la cara dentro de esta cueva
22:22Y no ver esa guerra
22:24En la que tantos morirán
22:27Wanona recuerda otras guerras
22:29Antes de hacer la paz con el hombre blanco
22:32Mis hijos
22:35Casi niños
22:38Fueron muertos como el búfalo antes
22:40Fueron muertos como el búfalo antes
22:40De ser hombres
22:42La madre blanca también perdió a sus hijos
22:45¿Por qué pelear por un trozo de tierra?
22:49No es la vida más importante que eso
22:55Ver la hierba
22:56Y ver el cielo
22:58La vida es más importante
23:03¿Y por qué el indio y el hombre blanco no pueden vivir en paz siendo amigos?
23:08Wanona solo sabe la historia de su tribu
23:12Pero yo he estudiado la historia de todo el mundo
23:15Siempre han habido guerras entre los hombres de diferentes razas
23:20Y esas guerras siempre han sido por la tierra
23:23Yo no logro entender esas guerras
23:27Yo tampoco
23:30Cuando uno es parte de dos razas aún cuesta más entenderlas
23:34Ya los guerreros se pintan con pinturas de guerra
23:39Y las mujeres se preparan para el luto
23:41Si Mingo fuera a hablar con su amigo blanco
23:44Él podría hacer algo
23:46No, nada
23:49Pero tu amigo tiene poder sobre el indio y los hombres blancos
23:54Si aviso a Daniel Buh me estaré vendiendo a mi pueblo
23:57¿No son los blancos tu pueblo también?
24:01Sí
24:02Es por eso que estoy mejor prisionero
24:05Aquí en la cueva
24:07Nada decido
24:09Wanona no está prisionera
24:11Puedo ir a buscar al hombre blanco
24:14¡Wanona, no debes!
24:17¡Wanona!
24:32Puede ser
24:37No veo razón para que Cherogan esté ahí
24:42Hasta que Rakogan reunió ese consejo
24:45Cherogan y Kwanath eran grandes enemigos
24:48Yo pienso en lo que ese hombre dijo
24:53Sobre el consejo de tribus
24:55Lo de matar a Daniel Buh
24:58Supones que si hubo algún complot en contra mía
25:03Mingo pudo haber tratado de impedirlo
25:06Y se metió en problemas
25:10Pudo ocurrir
25:13Si pudiera saber quién es el hombre que cayó de las rocas
25:17Él debía tener alguna identificación
25:20No le encontré nada
25:22Y tampoco en el lugar donde cayó
25:25Israel
25:27¿Te gustaría ir a pescar hoy?
25:30¡Vamos!
25:32¿Otra vez?
25:33Pensé que mientras él sacaba otro gran pez
25:36Podría echar un vistazo
25:37¿Preparo algo de comer o Israel lo va a conseguir?
25:41Solo para ir a lo seguro
25:43Prepara algo
25:44Si ese hombre tenía algo cuando cayó
26:00Debería estar como...
26:04Por aquí
26:06¿Vas a buscarlo, papá?
26:29¿Lo encontraste, papá?
26:31Creo que hay algo
26:33Es un extraño lugar
27:03Para que un hombre lleve la pólvora
27:05Eso hizo hundir la bolsa
27:07Pero nada nos indica quién era él
27:12Esto puede decirlo
27:15Ya está seco para abrirlo
27:18Coronel Arthur Merrill
27:24Comandante jefe de las fuerzas británicas
27:27En el territorio de Ohio
27:28¿Ese hombre era un coronel?
27:31No
27:33Yo creo que iba a visitar al coronel
27:35Solo que vestía como un cazador común
27:38Vamos, Dan
27:40Ábrela
27:41No me gusta romper el sello
27:44¿Tiene algo de malo?
27:46No, tal vez no
27:48Solo que es oficial
27:49Y está dirigida al comandante en jefe
27:51Aunque
27:55Casi está abierta
27:58Mi estimado amigo
28:09Le presento al portador Byron Honeywell
28:11Byron Honeywell
28:13Ya sabemos su nombre
28:15Sigue, Dan
28:16Es el más devoto y fiel
28:19De los servidores de su majestad
28:21Jorge III
28:22Está sirviendo en el departamento de inteligencia británico
28:26¿Y qué significa eso?
28:30Es una forma de decir que es un espía
28:32Puede darle a Honeywell su completa confianza en el manejo de cualquier asunto confidencial
28:52Firmado Gilbert Lord Ramsey
28:55¿Qué vas a hacer ahora, Dan?
29:00Debo entregar estos papeles en el Congreso Continental
29:03Honeywell fue mandado aquí por alguna razón
29:07Juanona, pasa
29:18¿Qué ocurre?
29:29Es sobre Mingo
29:30Él no ha sido desterrado
29:32Está prisionero
29:33¿Prisionero?
29:35¿Por quién?
29:35El jefe Kona
29:37¿Por qué?
29:38Decirlo
29:39Violaría el silencio del Consejo de Tribus
29:42Es por Mingo
29:44Les da miedo que revele la verdad
29:46¿Eso pasó cuando él volvió del Consejo de Tribus?
29:53Sí
29:53Esto está cada vez más raro
29:57Cherogan, amigo de los Cherokee
29:59Ese Honeywell
30:01Kona mintiendo sobre Mingo
30:03¿Dónde está él?
30:05En la cueva de las aguas profundas
30:09Voy hacia allá
30:11Pero hay guardias
30:13Guardias o no, voy hacia allá
30:16Que es alguien más raro
30:39¡Gracias!
31:09¡Gracias!
31:39¡Daniel, no!
32:09¡Gracias!
32:39¡Gracias!
32:41¡Gracias!
32:43¡Daniel, vete de aquí!
32:45¡Vete rápido antes de que alguien nos vea juntos!
32:49¡Mingo, me quieres decir que...
32:51¡Vamos!
32:55¡Vamos!
33:09Te lo dije, Daniel. Si nos ven juntos, nos matarán.
33:23Trataremos de que no nos vean.
33:25¿Ahora quieres decirme qué es lo que pasa?
33:27No. Y ahora que escapé, me matarán de todas formas.
33:31¿Y ni aún así me lo explicas?
33:35No.
33:37¿Conoces a un hombre llamado Byron Honeywell?
33:41No sé quién es.
33:43Un espía británico que murió en esta área.
33:47Daniel, ¿por qué no llevas a Israel y a Rebeca hacia el este, esta noche?
33:53No voy a ningún sitio.
33:55Sería mejor para todos.
33:57Bien, esto no va a resolver mi problema, pero sí el tuyo.
34:07Lo siento, Daniel.
34:09Si todo sale bien,
34:11los que tú amas seguirán con vida cuando llegue la luna llena.
34:15Un de los que te lo siento,
34:17lo siento,
34:20lo siento.
34:21No.
34:23No.
34:24No.
34:25No.
34:26No.
34:27No.
34:28No.
34:29No.
34:30No.
34:31No.
34:32No.
34:33No pudo soportarlo
34:44Su sangre blanca es más fuerte
34:47Pero él no intentó escapar
34:50Alguien vino por él
34:51Yo fui atacado
34:52Hay solo un hombre capaz de eso
34:56Busquen a Daniel Pum
34:58Busquen a los dos
35:01Y...
35:02Mátenlos
35:03Papá se fue hace mucho tiempo
35:23Sí, Israel
35:26No tienes que recordármelo
35:27¿Puedo esperarlo despierto?
35:29Sí, aunque no sé cuánto tardará en volver
35:31Dan
35:40Abre la puerta, Rebeca
35:42¡Es Mingo!
35:49¡Mingo!
35:50Mingo, ¿dónde está Dan?
35:52Él fue a buscarte
35:53Él me encontró, Rebeca
35:55Espero que esté bien
35:56Me dijo que los llevara a ustedes lejos
36:00¿Que nos llevaras lejos?
36:02Sí, ahora mismo
36:03Ponte un abrigo, Rebeca
36:05Tú también, Israel
36:07No hay tiempo que perder
36:08¿Irme así?
36:09Sí, así
36:10Bueno
36:11Vamos, vamos, Rebeca
36:13No
36:14Yo no daré un solo paso
36:16Hasta que sepa dónde está Dan
36:17¿Y por qué hacemos esto?
36:20No te lo puedo decir
36:21Pero Daniel nos seguirá después
36:23Si tú no me lo puedes decir, Mingo
36:27Yo no iré
36:28No creo que Dan te mandara
36:30Abre la puerta, Israel
36:33¡Suéltame, Mingo!
36:38¡Suéltame!
36:39¡Mingo!
36:40¡Suéltame!
36:45Dan vendrá, Rebeca
36:47Estoy seguro
36:47Entonces, ¿por qué no lo esperamos?
36:51Porque si él sabe por qué me los llevo
36:52No nos seguiría
36:53Se sentiría obligado a quedarse
36:55¿Una obligación mayor que su familia?
37:00A veces, Rebeca
37:01Vamos
37:02Becci
37:29Israel
37:31Nos fuimos hacia el este
37:42¡Gracias!
37:47¡Gracias!
38:17Se fue, todos se fueron
38:19Síganlos, no sé si Mingo nos habrá traicionado o no
38:23Pero no debo correr riesgos
38:25Ellos no deben escapar
38:44Mingo, yo ya no puedo dar un paso más
38:46Tengo que descansar
38:47¿Quién está ahí?
39:05Tal vez lo imaginé
39:07Vaya lugarcito para una mujer
39:10Vamos
39:12¿Por qué habrán británicos tan lejos de Ohio?
39:16¿Y por qué el secreto?
39:27¡Espera!
39:29Alguien viene
39:30¡En marcha!
39:44¡Adelante!
39:44¡Oh, Dan!
40:02Lo apresaron, Mingo
40:03Voy con él
40:06Si vieron con Dan, quiero estar con él
40:08No, espera
40:09Yo lo ayudaré
40:11¡Por qué!
40:12¡Pinta!
40:12¡Por qué!
40:12¡Vamos!
40:13¡Gracias!
40:43Estaba en el bosque, coronel. Tal vez sea un trampero, pero lo traje.
40:50¿Quién es usted?
40:52¿Coronel Maribel?
40:56Si sabe eso, no es un trampero.
40:59¿Quién es usted?
41:02Tal vez esto lo explique.
41:04Se mojó, pero espero que aún esté elegible.
41:13Ah, Hollywood. Veo que su reputación con los disfraces es bien merecida.
41:22Siéntese, siéntese.
41:24Yo lo tomaría a usted por un rústico montañés.
41:27Gracias, coronel. Ya tengo mucha práctica.
41:30Mucha práctica.
41:32Es perfecto, sí, perfecto.
41:36¿Qué me dice usted de una copa de buen licor?
41:38Una gran idea.
41:43Brindaremos por nuestros planes y por su éxito.
41:52Su despacho tenía la información precisa.
41:55Ah, sí. Mi despacho, sí.
41:58Se refiere al despacho de...
42:00Consejo de Tribus.
42:01Lo ha mandado otro, ¿verdad?
42:03No, fue el único.
42:06¿Podría ver el despacho, coronel?
42:08Creo que olvidé hacer referencia a cierto asunto.
42:11Claro, aquí lo tengo.
42:14Ah, aquí está.
42:19No lo entiendo.
42:21El comandante en jefe y Daniel como grandes amigos.
42:25Eso lo decide. Buscaré a Israel e iré con él.
42:28No, Rebeca.
42:29Espera.
42:37Mamá.
42:39Mingo.
42:39Mingo.
42:43Bien, ¿está completo?
42:54Sí, está todo.
42:57Las tribus atacarán a los colonos simultáneamente cuando esté la luna llena.
43:03O sea, en dos noches.
43:05Correcto.
43:06Eh, dígame, ¿qué creía usted haber olvidado?
43:09Pues, una referencia de Daniel Boone.
43:12Ah, sí.
43:14¿Qué hay sobre Boone?
43:16¿Atendió usted eso?
43:17Eh, yo diría, coronel, que él está bien atendido.
43:22¿Qué estás haciendo aquí?
43:35Estoy buscando a mamá.
43:37Ven conmigo.
43:41Entiendo que cuando los indios ataquen a los colonos,
43:46ustedes se los unirán para lograr una masacre completa.
43:49Oh, nada de eso.
43:50Inglaterra está decidida a conservar este país.
43:53No me dirá que planea defender a los colonos.
43:57No, pero procuraremos que lo crean.
44:00Cuando los indios ataquen y hayan quemado y matado,
44:04los colonos se hayan ido,
44:05y los indios estén exhaustos,
44:09será el momento de atacar a los indios.
44:12Dos pájaros de un tiro.
44:13¿Qué les parece esto?
44:17Encontré a este chiquillo en el bosque.
44:20Dice que busca a su mamá.
44:22Coronel, los indios confían en los británicos.
44:26Me sorprende que un hombre como usted, Honeywell,
44:29se preocupe por intrigas militares.
44:32De todas formas,
44:34no puedo escoger órdenes de Lord Ramsey.
44:38Bien, señor.
44:40Ahora, si usted me ofrece otra copa con licor,
44:43creo que me iré a dormir.
44:45Claro.
44:46Bueno, veamos.
44:48Estabas con tu madre,
44:49y alguien llamado Mingo.
44:52Dime, ¿cuánto hace que te dejaron?
44:54No lo sé, yo me dormí.
44:57¿Cómo se llama tu madre?
44:59Becky.
45:00¿Y cuál es su apellido?
45:01Bun.
45:02Y mi papá se llama Daniel Bun.
45:13Gracias.
45:15Es todo.
45:17Israel.
45:20Es mi padre.
45:22¡Papá!
45:23¡Papá!
45:24Israel.
45:25¿Pero qué es esto?
45:26¡Espere!
45:28Ese no es Honeywell, coronel.
45:30Es Daniel Bun.
45:30¡Párenlo!
45:31¡Fuego!
45:34¡Disparen!
45:35¡Disparen!
45:36¡50 libras de recompensa que los traigan!
45:44Daniel, aquí.
45:51Vamos por aquí.
45:52Por ahí no.
45:53Al este.
45:54Tengo que encontrar a Conab.
45:55Conab, él nos matará a todos.
45:57Hay algo que ignoras.
45:59Los británicos matarán a los indios
46:00cuando ellos acaben con los colonos.
46:03La prueba está en este papel.
46:04Bien, vamos.
46:04Vamos.
46:34Esperen.
46:39Quiero averiguar qué es lo que han hecho.
46:41¿Tú has traicionado a tu pueblo?
47:05No, Conab.
47:06No lo hice.
47:08Pero mi pueblo está a punto de ser traicionado.
47:13Aquí se dice que los británicos
47:15tienen planeado matar a los indios
47:17cuando acaben con los colonos.
47:19¡Nos vemos!
47:20¡Nos vemos!
47:22¡Nos vemos!
47:24¡Nos vemos!
47:24¡Gracias!
47:54¡Gracias!
48:04Toque retirada.
48:05¿Retirada, señor?
48:06Dije retirada.
48:08Ahora que Boone dijo la verdad a los Cherokee, la campaña se anula.
48:17¿Se retiran?
48:19Sí.
48:20Mandaremos mensajeros a las otras tribus antes de la luna llena.
48:45¿Pasa algo, Daniel?
48:46Sucede que aún me duele el derechazo que me diste.
48:53Necesidad, Daniel. Pura necesidad.
48:56Sí.
48:57Mira la canoa. Se la lleva la corriente.
49:18¡Papá! ¡Es que a uno grande!
49:20¡Esto grande!
49:50Oh, Israel, mira cómo estás.
49:58Ya ves lo que hiciste, era uno muy grande.
50:04¿Qué pasa, Daniel?
50:12La comida.
50:20La comida.
50:50La comida.
Recomendada
51:23
|
Próximamente
1:19:46
1:28:20
48:47
49:44
1:22:13
1:11:50
1:33:57
1:22:33
1:30:18
24:28
1:03:07