- 5/24/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00I think, Doctor, what I know is that my life was totally crazy.
00:14I don't know, everything lost me.
00:20Nothing new on the emotional plan.
00:23I love you.
00:25Nothing new on the emotional plan.
00:27Yes. As a woman, this is the end of my life.
00:33I understood that a man should not be shy to know what he doesn't know.
00:40I don't know anything about women, that's true.
00:44That's why I have Mirona who knows everything about women.
00:48That's why I decided.
00:50What do I have here to find a warm water?
00:52I listened to Mirona's advice
00:54and, of course, that's the end of my life.
00:58That's why she has a child.
00:59And you say that she is a little sweet,
01:02and that's how she looks at her, you understand?
01:06And if she has a dog, you say that she fascinates her dog in her dog.
01:12How she is clean.
01:14How she plays her dog in her dog.
01:16And you, if you give her a compliment to her dog.
01:20She's right.
01:22I don't know.
01:24I will say that she has a nice dog.
01:27I have to write it.
01:29Do you know what, Mrs. Nina?
01:32I have a lot of patients.
01:36But I haven't seen anything sweet in life.
01:39I don't know what she does.
01:41Because if she's in the conversation, you understand?
01:43She's in the conversation, she starts the topic.
01:46Like, she's not alone.
01:48She's being released.
01:50She doesn't have anyone.
01:52She's left.
01:54She's left.
01:56And she's left three points.
01:58I don't know, I don't know.
01:59She's in this conversation.
02:01She's in this conversation.
02:03She's in this conversation.
02:05She's in this conversation.
02:06Prolaz, prolaz velikim zlom.
02:08Da, napišem.
02:09Prolaz.
02:10Bob je malo nervozan, doktore.
02:13Otkako smo se razveli...
02:16Moj bivši suprug, ja, to jako teško podnosi.
02:22Žena, razumiješ, ako je ostavljena, ona je povrijeđena.
02:26Ona je ranjena, razumiješ, i šta nju je treba?
02:28Nju je treba rame.
02:30Rame za plakanje.
02:32Nju je treba muškarac koji će joj ponuditi.
02:34Biceps, triceps, razumiješ, da osjeti miris, miris muškog tijela, razumiješ?
02:38A šta žena često glumi, šta glumi?
02:40Orgazam.
02:41Pa dobro to, ovo znam, orgazam.
02:43Nego ona često glumi tu ranjivost.
02:46Ona često glumi da je tužna, da je depresivna, razumiješ me?
02:50Ako ti to sad prepoznaš, razumiješ?
02:52Znači, to ti je direktan prolaz do kreveta.
02:55I to napišem.
02:57Pošto je Bobby tako pomalo nervozan, evo, ja sam mu prepisao dva miligram antidepresiva.
03:02To ćemo poprliti raspoloženje.
03:04Hvala, doktore.
03:06Kad biste mene mogli prepisati nešto slično,
03:09jel kako sam se razišla sa suprugom?
03:11Ma dobro, to vas ne zanima sigurno.
03:13Zanimam, zanimam.
03:14Jel?
03:15Ali dobro imate sada vremena u poslu.
03:17Imam, imam.
03:18Jel?
03:19Jel kako sam se razišla sa svojim suprugom?
03:21Ja se osjećam depresivno.
03:23Ja noćima ne spavam.
03:25I tako sam, tako sam usamljena, poput nekog čvorka.
03:32Dobro, sada sumiramo, razumiješ?
03:34Znači, ako primijetiš i jedan od ovih signala što sam ja nabrojila ti ih zapisu, šta ti treba da uradiš kod žena?
03:42Sama nađe.
03:43Nema čitanja, aj sam iz glavi.
03:45Poznat je na ručak.
03:47Bravo, ne na ručak, nego na večeru.
03:49Ja, ja, na večeru.
03:50Pa na večeru sa doručkom.
03:51Što sa doručkom?
03:52Joj, pa ako ostane i na večeri sa doručkom, razumiješ, znači da će ostat ko tebe prespavat i onda ćete zajedno doručkovati.
03:58Da, da, da, to moram zapišati.
04:00Nije ćeš spavat s njom, bukvalno, nego ćeš vod ljubav.
04:04Pa radi mojtru.
04:06Ne znam, ne znam kako da vam kažem, tek smo se upoznali.
04:11Možda biste htjeli, u Spinstu, iskragne, da izađemo na večeru.
04:18U osem.
04:19Može.
04:22Znaš šta, najvećica, nikad ništa ne bi povalio da nije tebe.
04:28Jesi li ti shvatio dvosmislenost ove njegove izjave?
04:34Ja vam tako čovjek pomisli, eto, krenulo me sa ženama jedan problem manje.
04:39A onda...
04:43Znate kako imati čerku vemenih godina?
04:46Katastrofa.
04:48Ona je njena drugarica Renata.
04:50To su, valjda, te godine, nešto eksperimentišu,
04:53grobavaju, otkrivaju, valjda, svoju seksualnost.
04:55Šta li?
04:57Za njih je sve to čini mi se samo igra.
05:01Eno, ti tata je tamo.
05:02Joj, jas, trebali promijentka fan.
05:04Pa što?
05:05Pa, tvoj stari je baš nakol.
05:09Fui, hajmo odavde.
05:11Ma šta hajmo odavde?
05:12Pa ono tamo moga strice, pa ja nisam rekla hajmo odavde.
05:15Miron.
05:18Drugo je Miron.
05:19Rado bi ga ja navukla na sebe.
05:22Mirona?
05:23Pa vidi ga iskusan, seksi.
05:25Rado bi se ja s njim pohrvala ispod čaršafa.
05:28Idem probat.
05:30Halo, gdje ćeš to?
05:31Pa ide malo do tvog strikana.
05:33Znaš šta?
05:34Napadneš li Mirona?
05:35Dobra.
05:36Ja ću napest tvog starog.
05:38Hajde, buj rum ako ti se ne gadi.
05:46Čao, šta ima?
05:48Čekaj malo, a ti si...
05:51Emina drugarica, jel?
05:53Jeste, Renata, drago mi.
05:55Miron, meni još draži.
05:56A ti si ono slikar, jeli?
05:59Dobar dan, Evene.
06:01Kako ste?
06:03Ja sam Ema Renatina drugarica.
06:05Upoznali smo se na njenom rođendanu.
06:07Ako se sjećate?
06:08Da, da, da, sjećam se.
06:10Jel' mogu da sjednem sa vama?
06:12Kako ja tebi mogu pomoći?
06:13Ne, ja mogu tebi pomoći.
06:15Ti meni možeš pomoći.
06:16Ja imam prijedlog kako da ti pomognem da napraviš
06:19najljepšu sliku u svojoj karijeri.
06:21Mislim da će mi ovo biti jedan od najboljih aktova koji sam do sad radio.
06:31Rekla sam ti.
06:33A reci mi, ti si od uvijek željela da poziraš, a?
06:37Moja mama je kao mlada pozirala nekom slikaru i bila je ludo zaljubljena u njega.
06:41I jeli?
06:42Pa ko znam, možda čija njenim stopama.
06:44Umjetnik i muza.
06:47Večera je bila sjajna, baš onako...
06:49...pikantno.
06:54I ja.
06:57Kako si rezervisao sto učula sam da se tamo čeka po dva mjeseca?
07:00Ješto.
07:02Ali nazvao sam ja o glasnika restorana i znaš on ima Sibirsku dolgu
07:06i rekao sam mu, šta mislite kad se vaš pas razbori da ja vama kažem
07:11pozovite me za dva mjeseca?
07:13Kako si...
07:15Pametan.
07:16Znam.
07:20Šta ćemo sad?
07:22Tamo su credeovi, pa ti pusti neku muziku i ja idem donijet bocu vina.
07:27Može.
07:28Pustit ću nam nešto lagano, nešto što sam ja voljela kad sam bila mlada.
07:31No raš pronać nešto što je danas postalo hit.
07:35Možu li ja smijem li?
07:37Naravno, slobodno se možeš micat.
07:39Imamo li još?
07:40Vina.
07:41Mislim da tu nema, ali bi ja morao do kuhinje samo da donesem. A evo ti se možeš prigrnuti, znaš dok se ja ne vratim da ti nije hvadno. Tako.
08:00Stvari se odvijaju kao u Daytonu. Malo pod pritiskom, ali učinkovito.
08:08O, izbor muzike je znakovit i objeđavajući.
08:13Tako, vino, masline, sve je tu.
08:17Jao! Pa je što ti postao vidovit? E, masline i vino, pa sve što meni treba.
08:23Griješiš. Vino i masline su za mene.
08:26O, ma čeka, čeka, čeka, čeka, malo vrat. E, e, e. Vino kad si želi jedan, masline ako si gladan, ali dvije čaše.
08:32E, pa samo da znaš, u dnevnom boravku se blazi jedan ženski primjerak.
08:37O.
08:38Tako da ću večeras ja da se prisjetim da li stvari stoje vako il vako.
08:43Pa je li moguće?
08:45Je li moguće?
08:46Je li moguće?
08:47Je li moguće da će u moj vrada skine vrak, soći?
08:51Sve mi govori da će tako biti. Pije mi iz vode.
08:53Misliš iz ruke?
08:54Ja iz ruke, iz vode, a piće i sa pipe.
08:57Zbare, ne, skroz.
08:59A ti sjedni i plači.
09:01Ja da plačem i hoću.
09:03I hoću, vjeruj mi.
09:04Plakat ću, sve ako ću plakat nad tvojom sudbinom.
09:07Ma, hajde.
09:08Šta ti je?
09:09Pa daj molim te, brec, koliko ima tvoje primjera godina?
09:11Garanta više od 30.
09:13Pa, pa možda više od 40, jel?
09:18Pa, pa.
09:19Ma nije vidi to koliko žena ima godina.
09:21Žena se mrak drži.
09:22Ma ne, ne, ne, ja to poštijem.
09:24Ali, vjeruj mi, sada odiš gore u moju sobu vidio jedan primjerak od 23 godine koji se go loguz valja po mom krevetu, znaš.
09:32Ja poštijem da se ona bolje drži, ali vjeruj mi da se ova 20 i kusur godina bolje drži od tog tvojeg primjeraka.
09:40Imaš slibu od 20 i kusur godina u sobi.
09:43Da, radim joj akt, razumiješ, tako da će mi sutra trebat prostora malo u dnevnom boravku da okačim, jedni sliku tu.
09:49Da, da, skinut ćemo onaj akt koji već visi.
09:52Jao, dobro, to si davno trebao skinuti. E, ma to je jedna ženska, e, tam je život moj zagorčala, a nikad s njom ništa nisam imao.
09:59Majke mi, ima nešto pedofilsko u tom tvom ponašanju.
10:07Da, u tvom ponašanju ima nešto nekrofilsko.
10:12Ma, ko će brat moj da zada to, brate, to da vidim koja je to.
10:19Nije moguće, mislim, to je ona stvarno, ne može biti, mislim, to, ne, ne, ne, sa mnom.
10:31Čina stona je? Jao, mirone. Jebem, disurja. Šta ću sad?
10:41Probaj. Vrhunska barba. Dvije i deveta.
10:47Te bila izvrsna godina za vinu.
10:51Krasna je. Prosto osjetim kako mi se lijepi za krajnike. Divna.
10:59Kažem ti, a ti kao da si mene pitala kad si pustila ovu pjesmu.
11:04A ti kao da si mene pitala kad si odabrao ovo vino?
11:09Vrhun.
11:12Vrhun, vrhun, vrhun, vrhun.
11:13Ja toliko dobro poznam vina da bi mogo raditi kao somerija i degustator naš.
11:26Vino, vino, vino. Vino je pjesma. Vino je radost. Vino je tuga.
11:35Žene su ti kao vino. Što su starije, to su veće sranje.
11:42Molim.
11:43Šta moliš?
11:44Tako si divno govorio kako sad žene sranje.
11:47Ne, ne, ne, ne, nisam ja. Mislio su žene sranje.
11:51Onaj koji ne zna uporediti žene i vino da je taj sranji.
11:55Taj koji ne uporediti žene i vino, ja bih ga udavio.
11:59Aleš, jesi nervozan, malo se čudno ponašaš.
12:03A ne, ne, ne, nego zaboravio sam onaj vadičep za vino u kuhinji na podu.
12:09Dobro, i kakve veđa to ima?
12:11Može konadić i ubosti se.
12:12Jednom jedna komšinica, balerina tu došla i vježbala u kuhinji.
12:15I nabolo se ne vadičep. Ja sam morao da je odvrtim i da je previjem šapu.
12:19Nogu.
12:22Hajde, hajde, brzo, brzo, skloni to.
12:24Hajde, poleci.
12:27Koji je tebi maljke ti?
12:29To imaš moc za pažanje ako gustani radijator.
12:32Polomi se mašučiti.
12:33Slušaj, ako ne gori kuća, bolje me se čuva ima da te zadavim ovim rukama.
12:37Brat, mislim da imamo ti i ja problem.
12:41Ti ćeš imat problem ako mi odmah ne kažeš koji je problem.
12:44Ona tamo ženska u dnevnoj osobi što je s tobom.
12:47Ono nije žena. Ono je Nina.
12:49Pa znam da je Nina. I šta je si me zato zvao?
12:51To je ona Nina o kojoj sam ja te pričao.
12:53Ona Nina što je mene proganjala.
12:56Fucking crazy Nina.
12:58Crazy Nina?
12:59Ona što nije nakd visi kod nas u dnevnom boravku.
13:02Da, pa da nisi preposlao Sike.
13:04Ko ćeš da mi kažeš da ja sve ove godine gledam njene gole guzove, a da je to sad unutra ona?
13:11Pa to je da ja sam ljučoveče. Samo nasliku on nikad između nas ništa nije bilo.
13:15Razumiješ moj, ona je mene proganjala.
13:17Pa ona je jedan od razloga zbog koje sam ja deset godina luto po bijelom svijetu.
13:22Molim te, brate. Ona ne smije o meni saznat ništa.
13:25Ne smije znati da sam živ, ne smije saznat moje ime. Molim te.
13:29Spasi me, majko Milamo.
13:31Ako je ona takva čvaka, pa šta ja sad radim s njom?
13:36Tri, čet.
13:37Tri, čet.
13:39Tri, čet.
14:08That's why I am, Miron.
14:13Miron's picture.
14:16I pray, brother. Take it away from her.
14:18Run with her head, regardless of her.
14:21My mother, I'm waiting for her to go.
14:25Is she sure that she is so much better?
14:27Maybe she is better.
14:29She is the most better than her.
14:33Aleš!
14:36Let me ask.
14:38Good evening.
14:39Good evening, sir.
14:40Thank you, sir.
14:41Thank you, sir.
14:42Let me show you the subject and go back.
14:45Are you a man?
14:47Let's see.
14:48Come on.
14:49Come on.
14:51Let's see, sir.
14:54Thank you, sir.
14:55Thank you, sir.
14:57What is this?
14:59It's a man from Leskov.
15:03He wants to make the subject and the subject.
15:05When he comes to the subject, he comes to the subject.
15:08The subject.
15:09I wanted to ask you, is there a picture on the wall?
15:14Where is it?
15:15Is it a woman or a woman?
15:18I think there is only a woman.
15:21I am.
15:22Yes, yes, yes.
15:23Yes, yes.
15:24I got him.
15:25I got him for a gift.
15:26I got him for a birth.
15:27I got him for a birth.
15:28Who?
15:29I can't remember.
15:30I forgot.
15:31I thought I got him from a picture.
15:33But he died.
15:35He died from death.
15:36He was sent to Travajna and his wife.
15:39He was not a picture.
15:41He was.
15:42He died.
15:43He was.
15:44He was.
15:45He was.
15:46He was.
15:47He was.
15:48He was.
15:49I don't understand why we have to go.
15:50I don't understand why we have to go.
15:51I don't know.
15:52I will be honest.
15:54There is a woman who doesn't see me in the face.
15:57Who says she has to see me?
15:59We don't have to go.
16:00We don't have to go.
16:02I don't know.
16:04I know.
16:05I know.
16:06I know.
16:08I know.
16:09I know.
16:10You want to go.
16:11What do you mean?
16:12I know.
16:13It's the one day.
16:14I've been with my friend.
16:15The other day.
16:16And whatever.
16:17It's me.
16:18The photociamoes called Miron.
16:22I haven't had yet been through anything about him.
16:26Now he died.
16:29Not he died.
16:30Now he died.
16:31Then he died.
16:32What was he?
16:33I was fired late.
16:34Lua.
16:35F.
16:36F.
16:37That's just perfect.
16:38I can't wait for him to see him.
16:39But I can be fired for you.
16:40I'm stupid for you. You know, it's not a coincidence that you have a picture of me for years.
16:48You look at my body. It's not a coincidence. It's a tragedy. It's a sign.
16:55I don't really look at this picture. No.
16:58I didn't know that it was a woman.
17:01Now, when I see the picture, I see that it was a woman.
17:05Woman, woman...
17:08Maybe you didn't look at the picture, but the picture is looking at you.
17:13The picture of me?
17:15Yes, my eyes are on the screen.
17:18And the rest of my eyes are looking at me.
17:21My eyes are looking at you years ago.
17:24There is a part of my soul.
17:26I can see you clearly.
17:29Can I walk around you again, you hold you again.
17:33You hold
17:54You say the desk from WC.
18:02Here I live.
18:04Good, good. We'll see you.
18:06Where are you?
18:08Sorry, I'm not alone.
18:10It's not a matter of fact.
18:12Could we drink a drink?
18:13I don't know. It's not good.
18:15Why isn't it? It's not good for a drink.
18:17I don't know.
18:18I don't know.
18:19It's not good if your father sees you.
18:22I don't know how to do it.
18:24My father is sleeping forever.
18:26You can leave it in the morning.
18:33Here, there's no one here.
18:35I'm like I've always been on these knees.
18:39What is it?
18:40What is it?
18:41What is it?
18:42What is it?
18:43What is it?
18:44What is it?
18:45What is it?
18:46What is it?
18:47What is it?
18:49What is it?
18:50Stop me.
18:52What is it?
18:53What is it?
18:54Get me.
18:55Is it wine?
18:56Yes, it is.
18:57You can.
18:58Get it.
18:59Get it.
19:00It's gone.
19:01It's gone.
19:02I've got to bring you a new box.
19:03You forget where you are.
19:04Go.
19:05Go.
19:06This one.
19:07What is it?
19:08You don't sleep.
19:09Good evening, monsieur.
19:10I'm here, I'm here.
19:12What do you want to do in this house?
19:14How many years are you, man?
19:16I'll ask you soon.
19:18How can you ask for a year?
19:20How would it be to ask you for a year?
19:23It's not important. It's important that people understand each other.
19:26I'll tell you something.
19:29You know, I don't understand anything.
19:31You're not sure.
19:32Good.
19:33Good.
19:34Good.
19:37Oh my God, what a crap.
19:39What do you do with this? What do you do with this?
19:43What do you do with this?
19:44What do you do with this?
19:45What do you do with this?
19:46What do you do with this?
19:48What is this?
19:49Mother, she asks what is this?
19:52What will I do with this?
19:53A woman's joke?
19:54Who is this?
19:55I have someone in the daily room.
19:57Come on, son. Don't stop the topic.
20:00I'll tell you, who is the pedophile?
20:03Come on.
20:04Come on.
20:06Let me get up again.
20:14Stop.
20:15Stop, look.
20:18It's nice.
20:20I have to come.
20:24Get over.
20:26Nina and Aleš of Camille.
20:41Neven.
20:42Neven.
20:53On je, na bliskoj udaljenosti.
20:57Šta ću, šta ću, šta ću, šta ću, šta ću, šta ću, šta ću.
21:01nd javi se Javi se sad
21:15joj jes neko dosad
21:19sad čekaj se me
21:21halo mama bogat' i Джegori
21:25stani stani stani stani polako
21:29polako ništa te ne razumijem
21:30Where are you, father?
21:32This is the kitchen.
21:34I came to the limonade,
21:36and I'm fine.
21:38I'm going to the kitchen,
21:40and who is there?
21:42Father!
21:44Mama, I'm going to take care of you.
21:46You know that the psichiatr has said
21:48that you have to take care of yourself.
21:50If you're sure that he's there,
21:52then you talk with him.
21:54How do I talk with him?
21:56I don't know that I'm going to take care of you.
21:58I'm going to take care of you.
22:00What?
22:02From a nice lady,
22:04it's not important to me whose house is.
22:06David, you're not going to die.
22:08She's a silly witch.
22:18Oh my God!
22:20Why is this guy here?
22:22She's again following me and chasing me.
22:26I'm going to die.
22:28I'm going to die.
22:29Listen, Mama,
22:30I'm not interested in your own nebulos.
22:32Take care of you and go to bed.
22:34Bye!
22:35Sorry, I'm sorry.
22:37I'm sorry.
22:38I'm not a little.
22:39I'm not a little.
22:40I'm not a little.
22:41I'm going to die on the psichiatrii.
22:42I know.
22:43But I don't have to do that.
22:44I'm going to die.
22:45Where are we?
22:46Where are we?
22:47Where are we?
22:48Where are we?
22:49I'm going to die.
22:51I'm going to die again.
22:52If she is again.
22:56What do you want to die?
22:58Hello, Papa,
22:59what is it again later?
23:01I know that you are at home.
23:04I know that you are at home.
23:05How do you know that we are at home?
23:07What are you calling?
23:08What are you calling?
23:09And then you know that she is again trying to get therapy.
23:11I know, she was going to take therapy, and she again took care of her.
23:15She took care of me. You understand? She took care of me.
23:19She took care of me when I came to Emomovamo.
23:22Wait, wait, who are you in the house?
23:25Who are you in the house?
23:27Wait, wait a second, I'm trying to deal with things.
23:31Do you want me to tell you what's happening here?
23:34My dad says that he's in Eme.
23:36He's in Eme.
23:37Our Eme is here in this house.
23:40If he's in Eme, and my mom is in the house as he is,
23:45that means that we're all in this house.
23:48Wait, wait, you want me to tell you that my mom is in this house?
23:52It looks like...
23:54Then...
23:56Wait, wait, is your mom suddenly calling me Nina?
24:01Nina?
24:07Nina!
24:09I'm here now. I have to ask something quickly.
24:11I have to tell you what I'm saying.
24:13I have to tell you.
24:14I have to tell you what I'm saying.
24:15I don't know.
24:16Yes, I have some problems.
24:17And so...
24:18Is there something else?
24:19I have to tell you.
24:20I have to tell you with some old people.
24:22I have to tell you.
24:23I have to tell you.
24:24But I have to tell you where you know Nevena.
24:26Who am I now?
24:27I have to tell you.
24:28If he's talking something about me, nothing is clear.
24:30Or the majority of it is not clear.
24:32Or even if it's not clear.
24:33If it's clear, it's not clear.
24:35If it's clear, it's not clear.
24:36If I take the milk, I feel happy.
24:39Happy?
24:40Just wait, take the milk and it will be all right.
24:43I will tell you everything.
24:45Where is the drawer?
24:46Where is the drawer?
24:47Where is the drawer?
24:48Where is the drawer?
24:49Where is the drawer?
24:50Where is the drawer?
24:51Where is the drawer?
24:52I'm not sure.
24:53She was 100%.
24:54Where is she here?
24:56She's crazy.
24:57You understand?
24:58When I say crazy, I think that she's a lawless.
25:01Legitimally, legal, verbal, medical.
25:04She's totally crazy.
25:06She's a diagnosis.
25:07Let's listen to me.
25:08She's watched both of us.
25:10She's watched this.
25:11She can't hide us.
25:13But...
25:14She has a lawless protection.
25:16I've got a nap.
25:17I've got a we Barely Tsugess.
25:18But my dad said she has a woman in the day.
25:20Maybe she's not a guy, but her.
25:21Maybe she's with us.
25:23Wait a minute.
25:24Who is there?
25:25Who is?
25:26You never want to be?
25:27She's the one.
25:28What is that?
25:29Not the only thing to me to give me is to break me.
25:32She she walked me to the trap.
25:34I fell off from the pit.
25:35I watched me.
25:36She went and ran around.
25:37Despite her, I can go back to South America.
25:38We're all right.
25:39I hear her.
25:40I can tell her that I explain her.
25:43I can't explain it.
25:44I know, I don't know if it was really nice to see me here.
25:47I can't go! I can't go!
25:49I can't go!
25:50I can't go!
25:51I can't go!
25:52I can't go!
25:53I can't go!
25:54Renata!
25:55You know what I'm talking about?
25:57I know, that's Emina.
25:58Hi, Mom!
25:59What's up, Mom?
26:00What's up, Mom?
26:03You're coming to me, Zlatom!
26:05Wait, you're her...
26:07You're her...
26:09What's up?
26:10Renata!
26:11Hi, Emma, what's up? Where's my dad?
26:13Here's my dad!
26:15Oh, my God!
26:16Here's my dad, Renata!
26:18Thank you for helping me out of your stupid mom.
26:22And you know, she has a secret weapon to show me in a circle of 100 meters!
26:2898!
26:30100!
26:31Let's go, Renata!
26:33Here, he's working with the Kišobrand.
26:35Who is this?
26:37We have a horse for the horse!
26:40My brother, Grlo Miron!
26:41You wanted to be my daughter, and he's going to show you now!
26:45Oh, my son, Renata!
26:46Mirone!
26:47I'll call you Mom!
26:48Mirone!
26:49Mirone!
26:52Mirone!
26:53Mirone!
26:54Mirone!
26:54Mirone!
26:55We'll see who you were too, but you still were like a dream.
27:00No, Narad!
27:01No, Narad!
27:04I progress!
27:09What do you do with this photo?
27:11Unishti je, zapali, ispohuji, speci, prodaj, poderi,
27:15radeš, hoćeš, samo mi je makni Borka iz kuće.
27:19How you are you, luda family.
27:22Borka, let me let you do, maje.
27:24I see it now.
27:27Ališ je sinos završio sa mamom.
27:29Mirona, ti si sa kčerkom, a mala Ema sa tatom.
27:33It's all over the same.
27:35I have been watching a series of Borđe.
27:37Ljudi moji, njihove orge su za vas skup britanskih konzervativaca.
27:48Ja imam osjećaj da mene neko pratija.
27:51Kad kažem neko, znaš na koga mislim.
27:53Daj, šta se ufuro, pa nije ona neki trenirani tajni agent.
27:57Hrje, crče, sirac.
27:59Da to zamijeniti.
28:01Šta je ovo?
28:02Lijke žice.
28:03Ne tiraj to!
28:04To je mikrofon.
28:09Jesam ti rekao da me pristuškoje.
28:11A brega, garantva, krade nam pjesme im.
28:14Slušaj ovo, Mišu, možda nešto naučiš.
28:17Tri, dva, jeden, i.
28:19Vokal distonira, buben za vlači.
28:30Gitara, klavijature, ajde, de.
28:33Ali čuviš kako bas opasno ide naprijed?
28:36Da, Bog, da da oni zajedno završa ovu pjesmu.
28:41O, o, mi još i mikrofonija.
28:43Prosti, boli.
28:44O, mi još i mikrofonija.
Recommended
28:58
|
Up next
28:41
29:55
28:22
27:25
37:58
44:04
35:05
26:34
32:01
36:02
36:53
41:21
1:20
46:18
50:55
42:02
43:31
42:06