Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 24/6/2025
Mi bella genio es una comedia de situación que sigue las peripecias de un astronauta llamado Tony Nelson, quien descubre a una hermosa genio llamada Jeannie. Después de que Tony libera a Jeannie de su botella, ella se convierte en su asistente y le concede deseos, aunque a menudo sus buenos intentos resultan en enredos y situaciones cómicas. La serie explora la dinámica entre Tony y Jeannie, mientras ella intenta adaptarse a la vida moderna y cumplir con las reglas de su mundo mágico.

#MiBellaGenio #IDreamOfJeannie #Comedia #Situación #TonyNelson #LarryHagman #Jeannie #BarbaraEden #DrAlfredBellows #HaydenRorke #RogerHealey #BillDaily #Genios #Magia #EnredosCómicos #DécadaDe1960 #SerieDeCulto

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Más de las tres de la madrugada.
00:21Tienes que dormir.
00:22En cuanto acaben estos reportes, Jenny.
00:26Muy bien, entonces me quedaré aquí a hacerte compañía.
00:30Mira esto, amo.
00:39Una película nueva de Cleopatra pasará mañana en el Rialto.
00:41¿Me llevas?
00:43Perdóname, Jenny.
00:44Me estoy entrenando para el vuelo Orbita a Pollo Tierra.
00:46Yo me tengo que quedar.
00:48¿Por qué no vas tú sola esta vez?
00:50No, amo.
00:51No quiero ir a verla sin ti.
00:53Me gustan las historias sobre reyes y reinas.
00:56Son tan interesantes.
00:57Sí, sí, claro.
01:05Quisiera que te fueras a dormir.
01:08No, no hace falta.
01:10Solo voy, solo voy a descansar un poco los ojos.
01:12No, no hace falta.
01:27¡Gracias!
01:57¡Gracias!
02:27¡Gracias!
02:57¡Gracias!
02:58¡Gracias!
02:59¡Gracias!
03:00¡Gracias!
03:01¡Gracias!
03:02¡Gracias!
03:03¡Gracias!
03:04¡Gracias!
03:05¡Gracias!
03:06¡Gracias, Roger!
03:07¿Hicieron el examen?
03:08¿Sí?
03:09¿Qué tal salió?
03:10¡Ah! Oye, el doctor Velos quiere verte!
03:12¿Sí? ¿Para qué?
03:13¡Ah, no sé!
03:14¡Sólo dijo que quería que fueras hoy a su oficina hoy!
03:16¡No te hicieron el examen ayer!
03:17Ajá.
03:18¿Y cómo saliste?
03:19¡Yo creo que bien!
03:20¡Quién sabe! Dijo que quería verte de nuevo.
03:22¡Me lavaré antes de verlo!
03:24Oye, pues aquí es de San Juan.
03:34Adelante.
03:36Buenos días, doctor.
03:37Buenos días, mayor.
03:40Nada.
03:41Nada como el ejercicio isométrico para mantener el cuerpo atona.
03:44Oh, sí, claro.
03:46El mayor Hayley me dijo que usted quería verme.
03:48Oh, sí, sí, siéntese, mayor.
03:50Señor, ¿usted iba a ir en el vuelo órbita a Pollo Tierra de esta semana?
03:55Sí, señor. He estado trabajando en el proyecto Arcoiris.
03:59¿Dijo usted que iba a ir?
04:01Me parece que usted no va a poder ir.
04:03Pero si me entrené durante seis meses.
04:06Me he enterado.
04:08Parece que he estado sobreentrenando.
04:10Bueno, es que hay algo mal en mis reflejos.
04:12Oh, no, no son sus reflejos.
04:14Son sus ojos.
04:15¿Mis ojos?
04:16Su ojo derecho especialmente.
04:17Parece que lo ha forzado, que ha estado usando mucho la vista últimamente leyendo o escribiendo.
04:23Bueno, los reportes usuales relativos a la misión, pero estoy seguro de que esto solo es temporal.
04:29Estoy seguro que así es mayor, pero...
04:32Mientras tanto, no vuela.
04:34No me haga esto a mí, señor. Yo me he entrenado y...
04:37Lo siento mucho, mayor Nelson.
04:38Pero, señor...
04:38Yo entiendo muy bien su decepción, pero como médico oficial es mi responsabilidad mantener en buenas condiciones a todo el personal.
04:45Lo siento, pero le fallan los ojos.
04:48Sin embargo, voy a hacer otro examen más amplio por la mañana para determinar el mejor tratamiento posible.
04:54Es usted muy amable.
04:55Y después, ¿por qué no toma un mes de descanso y se va a pasear a algún lado?
05:01Gracias, señor. Espero que no me lo tome a mal si voy a ver al general Peterson.
05:05No.
05:05Y le aseguro que nunca me he sentido mejor, general.
05:09El doctor Belluz le dirá que, a excepción del ligero fallo en mi ojo derecho, estoy en perfectas condiciones.
05:14Ayer pasé el examen físico y el resultado fue bueno ciento por ciento.
05:19Y no creo que haya alguien en la base que sepa más sobre el proyecto arcoíris que yo.
05:22Y bueno, no diremos que tengo que ir al espacio para leer cartillas.
05:25Así que, con su autorización, yo continuaré mis instrucciones de vuelo.
05:31Me disculpará que esto haya tenido que ser así, doctor Belluz, pero...
05:35...el general Peterson está más enterado de estos asuntos que usted.
05:39¿No le parece?
05:41Así es, Tony. No vuelas.
05:45Esto no es justo, Roger. No es nada justo.
05:48Me han dado tanto papeleo que no veo bien.
05:50Y luego que no veo bien, no me dejan terminar la misión.
05:52Yo sé que es duro, Tony, pero si ellos lo han dicho es por tu bien.
05:56En esta forma podrás descansar y cuidar tus ojos.
05:58No es para tanto. No hay nada malo con mis ojos.
06:00¿Sabes lo que no vi? Dos letras chicas en el último renglón.
06:03Hombre, cualquiera diría que me estoy volviendo ciego o algo parecido.
06:06Que no hunda el pánico.
06:07¿Cómo voy a calmarme cuando otro va a tomar mi lugar?
06:09Jesús.
06:11¿Eso se lo viste?
06:12Toma.
06:13Uy, por dos letras. Qué lástima.
06:16Un momento.
06:18Un momento. Oye, dile al doctor Belluz que te haga la prueba otra vez.
06:21Sí, ya estamos de acuerdo. Me la hará mañana, pero no veo el objeto.
06:24El objeto es que mañana la puedes pasar.
06:26¿Cómo?
06:27¿Cómo? Jenny.
06:28¿Jenny?
06:28Jenny.
06:29Beverly.
06:29Ah, ¿qué?
06:30Ah, perdón.
06:32No, olvídate. Eso no.
06:33¿Olvidarme de Beverly?
06:34No, la última vez que ella trató de ayudarme casi me hacen una corte marcial.
06:37No, no, olvídate. Este es un programa espacial donde Jenny no entra.
06:40Ya no quiero perjudicarme más.
06:41Pero si es un genio.
06:42Y si un genio no te puede ayudar cuando lo necesitas, ¿para qué lo quieres?
06:45Sí, eso es lo que yo creía, Roger, pero el resultado no fue así.
06:48¿Cuántas veces hace algo para ayudarme? Me trae dificultades.
06:50Y mira que son grandes.
06:51Ahora no quiero que vayas a mencionarle nada de esto a ella.
06:54Prométemelo.
06:56Prometido.
06:57Aunque no creo que veas esto con claridad.
07:00Veas con claridad. Qué buen chiste hice, ¿verdad?
07:03Bueno, es que en tu caso es malo. Hasta luego.
07:17Hola, Jenny.
07:39Oh, hola, amo.
07:41¿Llegaste temprano?
07:45Ajá, sí, sí.
07:46¿Estás enfermo?
07:46No, no. Todo va muy bien.
07:48Todo bien, sí.
07:49Es más, tengo una sorpresa para ti.
07:52Me gustaría que saliéramos a cenar a la noche y después iremos al cine a ver esa película de Cleopatra.
07:56¡Ajá, amo!
07:58Ah, ¿y qué hay de tu misión?
08:00Ah, olvídala. La cancelaron.
08:02¿Y por qué la cancelaron?
08:04Ah, por dificultades técnicas.
08:06Oh, eso es todo.
08:07Dime qué es lo que sucede y yo lo arreglaré.
08:09No, no, no. Olvida eso.
08:11Pero, amo, yo sé lo mucho que esta misión significa para ti.
08:14Te has estado preparando por meses.
08:15Ya saldremos a pasear en otra ocasión.
08:17No, de veras. No necesito que me ayudes.
08:20Cuando regresemos a la noche ya veré...
08:23Ya veré qué será bueno hacer por varios días.
08:26¿Por varios días?
08:27Ajá. Sí. Me han dado unas vacaciones.
08:30Ah.
08:30Qué bien, ¿eh?
08:32Ah.
08:37Ah.
08:39Jesús del cuerpo.
08:43Mayor Haley.
08:45Ay, Jenny. Jenny, qué susto me diste.
08:48Me dispensa, Mayor Haley.
08:50Pero vine para que me ayude.
08:52¿A que te ayude a ayudarte yo a ti?
08:54Me preocupa el Mayor Nelson.
08:56¿Y qué sabes tú?
08:58No, no sé nada, pero no nací ayer, Mayor Haley.
09:01No sé si ya tienes tus siglos.
09:03Sé que le cancelaron su misión y no quiere hablar de ello.
09:05Bueno, si él no quiere hablar de ello, yo tampoco hablaré.
09:07Ah, con que hay algo malo.
09:10No, no, yo no dije eso.
09:12Oye, este es un genio bueno y vete a tu casa.
09:13Y otro día hablaremos de esto.
09:14Ay, pero...
09:14La siguiente vez te lo prometo.
09:16Pero, Mayor Haley, ¿por qué le están dando al Mayor Nelson estas vacaciones?
09:20Ay, ¿por qué no?
09:22Por favor, dígame.
09:24No, lo siento. Secreto de estado.
09:26Mayor Haley.
09:28Olvídalo.
09:29Le prometí a Tony no hablar para nada.
09:32¡El infierno!
09:33Dios mío.
09:39Avísame cuando hagas esto.
09:41El Mayor Nelson tiene estupendos ojos, Roger.
09:44Bueno, sí los tendrá estupendos, pero no ve nada.
09:46Por eso reprobó.
09:48Con razón estaba tan deprimido.
09:50Pero, ¿por qué no me lo dijo a mí?
09:53Bueno, porque no usaste fuego con él.
09:55Oh, no quiso mortificarme.
09:59No, Jenny, pareces loca. No es esa la razón.
10:02Ah, desde luego que esto no se va a quedar así.
10:04Si él es mi amo, yo estoy aquí para servirle.
10:08Mira, Jenny, yo no creo que quiera que lo ayudes.
10:11Hazme un favor.
10:12¿Qué?
10:12No le digas que te lo dije.
10:14Me siento viejo para ser nuevos amigos.
10:16Perfecto. Ya lo entiendo, ¿eh?
10:17Qué bien, qué bien.
10:18Gracias, Mayor Haley.
10:19Recuerda que me lo prometiste.
10:20Nos vemos.
10:23Ay, esta bruja loca.
10:24Chau.
10:24Música
10:53No, hola Jenny, ¿cómo? ¿Dónde has estado?
10:57Ah, salí a respirar un poco de aire fresco
11:00Ajá, no estoy tranquilo cuando, cuando no te veo
11:04Oh, de veras, ¿ah?
11:07Sí, sé que es una tontería porque ¿qué puede pasarle a un genio?
11:11Nada mientras esté con su amo, ¿estás feliz, amo?
11:14Oh, sí, muy feliz, estoy muy contento
11:17Iba a decirte que te fueras a arreglar para ir al cine temprano
11:21Yo tengo que ver al Dr. Veluz mañana en su oficina para otro examen
11:24Oh, no te preocupes, estoy segura de que todo saldrá bien
11:27Sí, claro
11:28Que te vaya muy bien, amo
11:51Gracias, Jenny, voy a regresar pronto
11:54¿Qué te gustaría hacer hoy? ¿Ver otra película?
11:58No, amo.
12:00Ver muchas películas es malo para mí.
12:02Mis ojos.
12:04Bueno, ¿qué te parece si paso por ti y vamos a la playa?
12:08Eso estaría muy bien, pero...
12:11¿Pero y tu trabajo?
12:13Van a enviar a otro.
12:21Tienes pléndidos ojos.
12:22Y puede ver mejor que nadie en el mundo.
12:52¡Vamos!
12:54¡Vamos!
12:55¡Vamos!
12:56¡Vamos!
12:57B, B, L, D, T, L, D, B, B.
13:15¡Vamos!
13:17¡Vamos!
13:18¡Vamos!
13:19¡Vamos!
13:20¡Vamos!
13:21Hola, buenos días, Mayor Nelson.
13:23Buenos días, Doctor Bellus.
13:24Súbase las mangas, por favor.
13:26Sí, señor.
13:27¿Cómo se siente hoy?
13:28Me siento muy bien.
13:31¿Sabía que se me aclaró la vista?
13:33Ah, ¿de veras?
13:34Sí.
13:34Admirable.
13:35Lo que tenía en los ojos se me fue así.
13:37¿De veras?
13:38Ajá.
13:39Sí.
13:40Descansé bien anoche.
13:41No sabe uno el bien que puede hacer el descanso.
13:44Ya estaba preocupado.
13:45No creía terminar el proyecto arcoiris.
13:47Ajá.
13:48¿Ahora ya no está?
13:49No.
13:51No, señor.
13:51Ya no.
13:53Encontrará que tengo una visión perfecta.
13:55Mmm.
13:56Bien.
13:57Presión normal.
13:58Yo creo que todo lo va a encontrar normal.
14:01Ajá.
14:01No se preocupe.
14:02Bien, Mayor.
14:03Veremos si es cierto lo que dice.
14:05Ahora, a leer la cartilla otra vez.
14:06Sí, señor.
14:14Siéntese, Mayor.
14:15Gracias.
14:19¿Cómo quiere que empiece a leer? ¿De arriba o de abajo?
14:22Empiece usted por abajo.
14:25Usaremos otra cartilla.
14:34Dispénseme un momento, Mayor. Vuelvo enseguida.
14:36O, P, Q, ¿qué letra es esa?
14:49O, P, O, no.
14:51O, P, Q.
14:55Bien, enseguida se lo traigo.
14:56Gracias.
14:59Mayor, puede empezar.
15:00¿No cree que debe ponerse una bata, señor?
15:13¿Una bata para qué?
15:14Bueno, porque puede pescar un resfriado.
15:20¿Y por qué habría de pescar un resfriado?
15:22Ah, no lo sé.
15:23No hay ninguna razón, pero...
15:24Adelante.
15:33Gracias, señorita Bardon.
15:36¿Qué sitio?
15:37¿Se le ofrece alguna otra cosa, doctor?
15:39No, eso fue todo.
15:41¿Aquí?
15:41Doctor, si prefiere que espere, yo...
15:43Por supuesto que sí.
15:47Va a leer la cartilla otra vez.
15:49¿Sí?
15:50Se ve usted muy bien, Mayor.
15:52Oh, usted se ve mejor así, ¿eh?
15:55Bueno, Mayor, continuaremos.
16:07Señor, le...
16:07¿Le parece bien que ya ande así?
16:10¿Que ande cómo?
16:11Oh, bueno, usted la vio.
16:13Solo vestía ropa interior.
16:17Ah, sí, espero.
16:18¿Espera?
16:20Mayor Nelson, ¿cuándo vamos a terminar con el examen?
16:24Ahora, señor, sí.
16:25Lea la última línea de la cartilla, por favor.
16:28P-R-I-B-A-T-E.
16:30Privado.
16:32Sí.
16:33Mayor, me temo que sus ojos están peor.
16:39No leyó una sola letra bien.
16:41Es una broma, señor.
16:42Lo estoy viendo.
16:43P-R-I...
16:44Pero no dice P-R-I.
16:46¿Ha dicho privado?
16:48Sí.
16:49Está en la puerta de una habitación.
16:51Y hay una conferencia ahí.
16:53Lo veo a través de la pared.
16:56Dijo usted a través de la pared.
16:59Exacto.
17:00¿Puedo ver a través de la pared?
17:02Ya lo oí.
17:03Dijo que ve a través de la pared.
17:05Y que en esa habitación hay una conferencia.
17:08¿No fue eso lo que dijo?
17:09Ah, sí.
17:11Puedo ver su ropa interior.
17:14¿Mi ropa interior?
17:16Sí.
17:17¿Puede ver a través de mi uniforme?
17:19Sí, señor.
17:23¿De qué color son mis calzones?
17:27Verdes.
17:28Con su monograma.
17:31¡Admirable!
17:31Tiene ojos de rayos X.
17:33¿Quién está en la conferencia?
17:35Bueno, el general Peterson, el señor Harris, el señor Rogers y el coronel Sakeim.
17:41No, no salga de aquí, mayor.
17:42Jenny.
17:52Jenny.
17:53Jenny.
17:53¿Yo?
17:54Jenny.
17:54¿Qué sucede, amo?
17:58¿Cómo que qué sucede?
17:59Tú has de saber, se acabó y yo también estoy acabado.
18:02Yo solo estaba tratando de ayudarle, amo, y por eso yo...
18:05Ah, sí, no me lo digas, no me lo digas.
18:07¿Quién te dijo lo de mis ojos, eh?
18:08Le prometí al mayor Haley no decírselo.
18:11Yo lo mato.
18:12Te lo juro, lo voy a matar.
18:14Bueno, yo pensé que con ojos de rayos X le asignarían la misión.
18:18¿Misión?
18:18Ni siquiera me van a dejar salir de este cuarto.
18:20¿Misión?
18:20¿Misión?
18:20Ni siquiera me van a dejar salir de este cuarto.
18:25El problema está aquí, caballeros.
18:28General Peterson, Mr. Harris, Mr. Rogers y coronel Sakeim.
18:32Doctor Bellows.
18:33Tienes razón.
18:35¿Se da cuenta que esta es una conferencia privada?
18:37Sí, señor, por eso he venido.
18:40El mayor Nelson los vio desde el otro cuarto.
18:42Doctor Bellows, ya le dije que esta es una conferencia privada.
18:45Oh, general, me permite un momento, por favor.
18:49Con permiso, señores.
18:51El mayor Nelson tiene ojos de rayos X.
18:57¿Ojos de rayos X?
18:58Sí, los vio a través de la pared.
19:05Señores, perdónenme un momento, pero hay algo que requiere mi atención.
19:10General, esta vez se va a llevar una buena sorpresa.
19:14Sí, doctora.
19:17Jenny, si no hubieras intervenido, todo estaría bien.
19:20Por favor, deja de ayudarme.
19:22Haré lo que tú ordenes.
19:23Quiero que me dejes los ojos como estaban antes.
19:25Ah, me parece que no lo puedo hacer.
19:29¿Cómo que no puedes hacerlo?
19:31Esta va a ser la primera vez.
19:34¿Deberán quedar exactamente como estaban?
19:38¿Exacto?
19:39Mira, mi misión se acabó porque no vi dos letras en el último renglón.
19:43Solo dos.
19:44Sí, debe ser exacto.
19:45Ajá.
19:46Voy a tratar, amo.
19:47¿Cómo?
19:52¿Cómo ves?
19:54¿Qué quieres decir?
19:55¿Doctor Veloz?
19:57¿Doctor Veloz?
20:01¿General?
20:03Este es el hombre con ojos de rayos X.
20:05Ya verá, general, es admirable.
20:08Mayor, lea la cartilla.
20:10A la cartilla, sí, la cartilla.
20:14¿Bien, doctor?
20:16General, le digo que este hombre ve a través de la pared,
20:18si hasta me vio a mí en calzones.
20:20Mi padre tenía razón cuando quería que fuera banquero.
20:23Por favor, mayor, dígale al general Peterson que traigo puesto.
20:27¿Puesto?
20:28Ah, sí, sí, su uniforme azul.
20:30Mayor, háblele de mis calzones verdes.
20:32¿Tiene calzones verdes?
20:34Doctor, voy a regresar a mi conferencia
20:36y no quiero que me distraigan sus calzones verdes.
20:39¿Entendido?
20:40Sí, general.
20:42Ya veo la cartilla, doctor.
20:43M-O-O-R-N-O-T-T-A-N-A...
20:53Doctor, no me deje.
20:54Doctor, doctor.
20:57Disculpe.
21:02Oh, perdone, señora.
21:07Oh, disculpe.
21:09Permítame.
21:10Esta sección, señor senador,
21:15pertenece al departamento médico.
21:17Aquí es donde los astronautas se preparan antes de un vuelo.
21:20Estas son las oficinas de algunos de los oficiales.
21:22Y según ve...
21:23Ahí en el corredor...
21:24Disculpe.
21:25Y ahí en el corredor...
21:26¿Quién es?
21:27Es un astronauta.
21:28Y ahí en el...
21:29¿Ese es un astronauta?
21:32Disculpe.
21:32La máquina de café.
21:45Así es.
21:46Señor, mi hija.
21:52Anthony Nelson.
21:53Así soy yo.
21:54Oye, ¿pareces loco?
21:59¿Qué te pasa?
22:00¿Qué me pasa?
22:01Te lo diré.
22:02Tengo un amigo hablador.
22:03Eso, eh...
22:04Tengo un amigo hablador.
22:05Te pedí que no se lo dijeras a Jenny.
22:07¿Qué te hizo?
22:09¿Qué me hizo?
22:10¿No ves que se empeñó en ayudarme?
22:12¿Cómo te sientes, amo?
22:14¿Qué cómo me siento?
22:15Soy el único astronauta en el proyecto que necesita un perro guía.
22:19Ah, ¿te gustaría que te diera uno?
22:20No, no, no.
22:22Lo único que quiero es que me devuelvas la vista.
22:25¿No lo puedes ayudar?
22:27Pues te diré que casi me gusta tenerlo así.
22:30De ese modo no veo a otras muchachas.
22:33Jenny, por favor.
22:34Sí, amo.
22:34¿Quieres ver?
22:35Ya lo sé.
22:40Válgame, Dios.
22:41¿Pero qué es lo que está haciendo?
22:43No sé.
22:44Me estoy concentrando para que puedas ver mejor.
22:47Y no es fácil.
22:50¿Prefieres que te vea un oculista?
22:52No, eso no.
22:54Que vea, que vea bien.
23:02¿Te sientes mejor, amo?
23:08¿Ya estás bien, amo?
23:11¿Ya me puedes ver, Tony?
23:17Amo.
23:17Ay, muchachita.
23:18Amo.
23:22¿Vamos?
23:23¿Vamos?
23:30Estoy tan contenta de que voy a jugar golf contigo.
23:32Sí, sí.
23:33No, yo soy el que va a jugar.
23:35Tú cargas.
23:36Está bien, con tal de estar contigo.
23:39Ya ves que te arreglé los ojos.
23:40No te han molestado.
23:41Oh, sí.
23:42Ya veo bien y te lo agradezco mucho.
23:45Lo único que siento es que no lo hice antes para que completaras tu misión.
23:49No te preocupes, Jenny.
23:50Ya habrá otras.
23:51Ah, no tenía idea de lo importante que es la visión perfecta para un astronauta.
23:55Ah, sí.
23:56Perfecta visión, perfectos reflejos, perfecto oído, perfecto...
24:00¿Perfecto oído?
24:03Ahora ya tienes oídos perfectos.
24:07Ahora ya tienes oídos perfectos.
24:11Amo.
24:12Te di oídos perfectos.
24:14Amo.
24:15No, amo.
24:16Jenny no estás jugando.
24:18¿Ahora qué?
24:18Basta de probas.
24:20Jenny.
24:21Amo.
24:48No, no, no, no, no, no, no, no.

Recomendada