Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/2/2025
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Transcript
00:00Халил Ибрахим Чейхан
00:04Салатур Куглу
00:11Бератриус Гяриус Кан
00:19Гилдер Ингюлер
00:30Мелихиос Кая
00:44Толгапанджар Углу
00:50Гюляй Юздем
00:56Османа и Дън и Други
01:26Наследство
01:50Наследство
01:50Значи не бива да разбира
01:56Станало ли е нещо добре ли сте?
02:19Не съхи
02:21Трябва да ти кажа нещо много важно
02:28Искам да го научиш от мен
02:31Добре, слушам ви
02:34Свързано е с сестра ми, Зухал
02:38С Зухал ли?
02:42Зухал беше арестована
02:45Маля?
02:50Но защо са я арестували?
02:53Яман подаде жалба в полицията
02:56Зухал
02:58Зухал
03:00Извърши нещо
03:01Уженство
03:02Госпожа Игбал
03:09Какво е направила Зухал?
03:14Не знам как да ти го кажа
03:16Много се срамувам, но
03:18Трябва да научиш
03:20За жалост, Зухал
03:24Зухал ме измами
03:36Измами ли?
03:48Измами всички ни
03:49Излага семейството
03:51За това е, Фареста
03:53Ще си понесе заслуженото
03:55Но
03:59Как така?
04:01Нещо
04:02С фирмата ли?
04:05Зухал
04:06Извърши огромна грешка
04:08Много съжалявам
04:11Сигурно ви е много трудно
04:14Да
04:15Много се срамувам
04:17Много
04:18Мога ли да помогна с нещо?
04:25Само ми кажете
04:25Благодаря, Сехер
04:28Игбал, ела в кабинета ми
04:38Разбира се, Яман
04:48Може би търсеше детектива
04:52Заради Зухал
04:53Нямало е връзка с мен
04:57Яман, защо не казахме на Сехер?
05:12Тя има право да знае
05:13За поступката на Зухал
05:15Не е сега моментът
05:17Рано или късно ще научи истината?
05:21Ще и кажа, когато сметна заредно
05:23До тогава не казвай нищо
05:25Както кажеш, Яман
05:29Решението е твое
05:30Отивам в стаята си
05:33Не се чувствам добре
05:35Много ме срам пред теб
05:37Извиненията, които ти дължа
05:40Не могат да поправят нищо
05:47Защо повярвах на тези лъжи?
06:12Защо не повярвах на очите ти?
06:14Защо?
06:15Причиних ти болка
06:17Как да ти кажа?
06:19Как?
06:44КОНЕЦ
06:49КОНЕЦ
07:14Ти знаеш, кой постава на либат коджингер?
07:42Изглежда разбите
07:46Никога не съм го виждал по-тъчен
07:54Трудно му е
08:00Не е предполагал, че ще го предадат
08:04КОНЕЦ
08:09КОНЕЦ
08:39КОНЕЦ
08:40КОНЕЦ
08:42КОНЕЦ
08:44КОНЕЦ
08:45КОНЕЦ
08:46КОНЕЦ
08:47КОНЕЦ
08:49КОНЕЦ
08:50КОНЕЦ
08:51КОНЕЦ
08:54КОНЕЦ
08:56КОНЕЦ
08:58Подозирам какво изпитваш.
09:07Вярвал си и на Зухал.
09:11А тя те е предала.
09:13Болезнано е.
09:16Тя е част
09:17от семейството.
09:28С враговете може да се воюва,
09:35да се бориш.
09:38Но какво да правиш с близките?
09:43Не очакваш, че ще те е наранят.
09:47Вярваш им.
09:54Разочарованието те е трови.
09:58Не говори така.
10:01Аз постъпих с теб
10:02по същия начин.
10:05По същия.
10:07И аз съм го преживявала.
10:18Аз ти го причиних.
10:21Аз.
10:22Не съм тук да те отешавам.
10:25Сега разбираш ли какво е
10:28чувството да те предаде близък човек?
10:32Знам, че държиш на семейството.
10:49И тази ситуация те се сипва.
10:51Знам, че не бяхме готови, но
10:59и ние станахме близки.
11:07Затова
11:08трябва да се държим
11:10един за друг.
11:13Ти ме научи на това.
11:14Вярваш или не?
11:21Аз много съжалявам за станамото.
11:36Ще отида при Юсов.
11:38Чакай.
11:50Благодаря ти за подкрепата към Икбал.
11:54Както и към цялото семейство.
11:56Ръката ти?
12:13Кърви?
12:16Не стискай, умруси.
12:19Ти не...
12:20Ще кажа на батко Дженгер да се погрижи.
12:27Няма нузда.
12:28Добре съм.
12:30Не пренебрегвай Рената.
12:36Може да се замърси.
12:39Да се инфектира.
12:40Може да се върси.
13:10Може да се върси.
13:40Аз ти прустих.
13:48Не те забавих, нали?
14:16Не, спокойно.
14:26Добре ли си, Фарад?
14:28Нищо ми няма, добре съм.
14:32А ти, ти добре ли си?
14:44Всичко е наред.
14:48Много добре.
14:50Леля ти звъня.
14:52Обади се.
14:53Да не се тръвожи.
14:54Да, разбира се.
14:56Веднага.
14:56Да.
14:57Разбира се.
14:58Веднага.
14:59Веднага.
15:07Разгледаха делото на Сухал.
15:32Прокурорът я изпрати в затвора.
15:34Говори с адвокатите.
15:39Искам да получи най-тежката присъда. Чули?
15:43Яман, знам, че няма да ѝ простиш.
15:46Никога.
15:50Зухал няма да припари до това семейство повече.
15:56Сехер разбра ли истината?
16:02Още не.
16:04Но ще ѝ кажа.
16:08Има право да знае.
16:12Тръгвам.
16:14Ще се срещна с адвокатите.
16:15Ще продължим без лъжи.
16:25Трябва да ти призная.
16:26Тептърцих.
16:42Тептърцих.
16:45Какво е решението на Съда разбери и ми се обади?
17:03Чакам.
17:04Зухал е извън играта.
17:18Трябва да се преборя с Сехер сама.
17:20Какво искаше да ми кажеш?
17:27Видях недим на вратата.
17:35Каза ли ти, че вчера бях в офиса?
17:37Ако те притеснява...
17:39Не, това няма значение.
17:47Какво става?
17:52Придръската не е добра.
18:04Абонирайте се.
18:34Какво искаше да ми кажеш?
18:45Юсуф.
18:48Юсуф, изпили си лекарствата.
18:54Дадох му ги след закуска.
18:57Чакаме в стаята.
18:58Ще рисуваме заедно.
19:04Абонирайте се.
19:34Добре, идвам.
19:37За всичко е виновна Зухал.
20:01Тя е заложила тези капани.
20:10А Сехер, вчера не знаеше нищо?
20:14Научи ли истината?
20:15Още не е.
20:19Ти ще и казеш, нали?
20:22Не бива да го криеш.
20:30Тази история ще излезе наяве.
20:34И е по-добре да научи от теб.
20:38знам, но...
20:43трудно е.
20:44Трудно е.
20:44И защо да е трудно?
20:54След като получих папката, бях груб с нея.
20:58изрекох обиди, за които съжалявам.
21:04От тогава...
21:04От тогава сте скарани.
21:08Да.
21:08Не знам какво е станало между вас, но съм сигурен в едно.
21:19Сехер не е злопаметна.
21:22Ако ѝ обясниш, ще те разбере.
21:24Разбирането не е равно на Прошка.
21:34Да, прав си.
21:37Но...
21:39Доколкото познавам Сехер,
21:42тя ще иска да научи от теб.
21:48Не съм...
21:50не съм специалист в любовните отношения.
21:56Но...
21:57когато разбиеш
21:58сърцето на някого,
22:01ти си човекът, който
22:02има шанс да го изнакува.
22:09Познаваш раните,
22:12които си причинил.
22:20Добър ден!
22:38Желаете ли нещо?
22:40А, фараот!
22:48Кога се върнахте?
22:50Аз дойдох сам.
22:52Неслиха, но станат с един колега.
22:56Трябваше да говори с Яман.
22:58Твоят човек ще е докадан, нали?
23:00Да, да.
23:01Не се тръважете.
23:03След малко ще дойдат.
23:04Сигурно е приключило.
23:06А, благодари ти.
23:07Ако не беше ти, нямаше да съм спокойна.
23:11Надявам се, че не ти досажда.
23:14Не иска да я разкарваш изграда след лекции.
23:18Така е.
23:19Не иска.
23:20Много се тревожа.
23:22Страх ме е, че онзи мръсник Бора пак ще я потърси.
23:25Ох, добри, че си ти, синя.
23:28Знам, че ще я опазиш.
23:30Сигурна съм.
23:32Аз трябва да тръгвам.
23:34Разбира се.
23:36Аз ти загубих времето.
23:38Довиждане.
23:38Когато разбиеш сърцето на някого,
23:57ти си човекът,
23:58който има шанс да го излекува.
24:00Малък подарък за теб.
24:14Наресва ли ти?
24:41Много.
24:44Благодаря ти.
24:46Това е малък жест,
24:48сравнен с твоята грижа за нас,
24:50но се надявах, че ще ти допадне.
24:56Ще я използвам за важните договори.
24:58Дадохме си дума,
25:23че ще се подкрепяме в добро и зло.
25:25Замолчу.
25:55Малък.
25:57Аз.
25:58Аз.
25:59Абонирайте се!
26:29Абонирайте се!
26:59Абонирайте се!
27:29И за това сега съм тук!
27:36И ти ни липсваше! Радам се, че дойде!
27:39Да, пристигнах тази сутрин. Имам добри новини. Искам да ви ги каза лично.
27:45Лено!
27:53Не се притесни за мен, нали?
27:59Закъснях, защото в Фарад имаше работа.
28:02Изпрати един колега, който също закъсня.
28:05Знам, каза ми.
28:07Фарад беше тук.
28:10Така ли? Защо?
28:13Говори с господин Яман.
28:17Разбирам.
28:18Как бяха лекциите?
28:26Интересни.
28:27Научих много неща.
28:29Накрая на курса ще си нов човек, не слихам.
28:32Мисли само за мечтите си.
28:37Не се разеивай.
28:42Ох, забравих масло.
28:44Да, Лело.
28:51Години наред съм сама в Истанбул, а намерих любовта в Тайван.
28:57Бурак беше там по работа.
29:00Любов от пръв поглед.
29:04Радвам се за теб.
29:05И справо.
29:07Вашите участие е голямо.
29:11Мислих за вас, когато отидох в Тайван.
29:14Вдъхнових се да имам красива връзка като вашата.
29:19Явно умълбата ми беше чута.
29:21С Бурак се запознахме на втория ден в Тайван.
29:24Сега минавам на въпроса.
29:32Бурак е в Истанбул с мен.
29:34Искам да ви запозная.
29:36Направих резервация за до вечера.
29:40Еля, тази вечер...
29:41Не ми отказвай, моля те.
29:43Знаеш, ти си единственото ми семейство в града.
29:47Искам да се запознаеш с Бурак.
29:50Трябва да дойдеш.
30:02Ще дойда, Меля.
30:05Нямаме търпение да ни запознаеш.
30:06Чудесно.
30:08Трябва да тръгвам.
30:09Ще се видим до вечера.
30:11Бързаш ли?
30:12Имам час за френзьор.
30:13Не ме изпращайте.
30:15До вечера.
30:16Чао.
30:17Ако не искаш, ще откажем.
30:26Ще измисля нещо.
30:28Еля, много се вълнува.
30:29Ще отидем.
30:31Мога да играе роля за няколко часа.
30:34Ако и ти си съгласен да се пристроиш.
30:37Тябва да се вълна.
30:38Мога да се вълна.
30:39Мога да се вълна.
30:39Ако и ти си съгласен да се вълна.
30:41Абонирайте се!
31:11Дано и твоите деца се грижат така за теб.
31:17Амин.
31:19Казваш ми амин, но нищо не правиш по въпроса, Кирас.
31:25Не те разбрах, Лелю Султан?
31:27Ах, да ще. Гледам те и си припомня младостта.
31:34Пак не те разбирам.
31:36Ах, да ще. Гледам те и си припомня младостта.
31:44Пак не разбирам.
31:46Не мислех, че ще си остана, стара мума.
31:51Избягвах всеки въпрос като теб.
31:57Накрая изгубих любимия си и разбрах,
32:02че няма да стана майка.
32:07Имала си и любим?
32:17Да.
32:19Имах, разбира се.
32:21Но не се борих за любовта си.
32:23Младите мислят, че всичко в живота им предстои.
32:32Едно момче ме искаше.
32:35Предложи дори да избягаме заедно.
32:38Но аз повярвах на една клевета и му отказах.
32:51Съжалявам, Лелю Султан.
32:55Не съжалявай за мен. Това е минало.
32:59Ако не искаш да си като мен,
33:04мисли за себе си.
33:11Сърцето ти има ли някоя момче?
33:16Някой, който ти е симпатичен
33:19и с когото се разбирате?
33:22Кажи да ще.
33:24Не е, Лелю Султан.
33:26Не искаш ли да има?
33:27Вече ти е време за женидва.
33:32Не, Лелю.
33:33Не искам.
33:48Аз имам много работа.
33:50Трябва да изгладя ризите на комисария
33:52и да довърша вечерята.
33:53Той скоро ще си дойде.
33:55Да.
33:57Влюбена е в него,
34:03но не си признава.
34:05Добра вечер, господин Яман.
34:26Масата ви е готова.
34:27Госпожица Еля още не е пристигнала.
34:31Заповядайте.
34:31Студено ли ти е?
34:52Не е, малко е хладно.
34:54Нека остане на раменете ти.
35:09Неке, мете.
35:11Това е?
35:11Неке, ако не е.
35:13Ме, ме, това е?
35:14Ако е?
35:14Неке, ме, си.
35:15Това е лис.
35:15Да.
35:15Въпреки, ме, това е ли?
35:16Да.
35:16Така, ве.
35:17Това е, не е.
35:17Е,The Planet.
35:17Това е я, кълзарва.
35:18Е, е, не е.
35:19Кита, е.
35:19Е, е.
35:20Е, е, е.
35:20Е, е.
35:21Е, е.
35:22Това е.
35:22Задръстване сме, след 15 минути идваме.
35:43Еля, малко ще закъснеят.
35:48Така ли?
35:52Отдавна не сме излизали на вечеря, последната беше на медения месец.
36:22Аз преживях най-големият шок, когато се появи в живота ми.
36:34Ти ме промени.
36:36Сега дишам по-лесно, по-леко ми.
36:43Вече не съм онази твърда скала.
36:54Не съм човекът, който се крие зад дебели стени.
37:04Благодарение е на теб.
37:09Ти излекува раните, които носех от детство.
37:23Едно от тези камъчета е моят ум.
37:45А другото е силата ми.
37:48Кой знае, може би, третото камъч е сърцето ми.
37:59Това трябва да ти призная нещо.
38:11Ние, т.е. аз, искам...
38:33господин Яман, имате посетител, каза, че трябва да говори из вас.
38:38Да.
38:44Ти тръгна и не се върна.
38:49Когато се появи.
39:01Сякаш още не си се върна.
39:10Повечени место ден.
39:11Благодаря.
39:12Благодаря.
39:42Момент.
39:52Добре дошли.
39:54Добре заварили.
39:56Нека ви дам пантофите.
40:02Щях да си ги взема.
40:06Много си мила.
40:08Добре дошли, деца.
40:11Здравей, Лело.
40:12Добре заварили.
40:15Дай ми пълтото.
40:24Какво си готвила?
40:27Уха е чудесно.
40:29Твоето любимо ястие.
40:30Чуроба с васул.
40:32Аз купих кадаив със сметана.
40:34Готови сме за пир.
40:36Комисарят помни всичко.
40:38Знаеш ли, че това е любимият ти десерт?
40:40и десерт.
40:44Благодаря.
40:47Влизайте и си измиите ръцата.
40:49А казва, че не е влюбена.
41:03Сигурна съм, че Али е в сърцето ѝ.
41:08Скъпи, най-накрая те запознах с тях.
41:21Доволен ли си?
41:22Много се радвам, че сте тук.
41:26Еля, не спира да говори за вас.
41:28Нямах търпение да се запознаем.
41:33Тяхната голяма и силна любов е пример за мен.
41:38И ти ще го видиш.
41:40Създадени са един за друг.
41:42Благодаря, Еля.
41:54Вие също сте прекрасна двойка.
41:56На Яман винаги му е липсвало нещо.
42:02Мислеше само за работа.
42:04Живееше в цвят без краски и тонове.
42:07Асехер притежава всички качества, които му липсват.
42:16Когато я опознах, се убедих, че тя е правилната жена за Яман.
42:31Режисьори Айкан Юзен и Съркан Мут.
42:34Ролито озвучиха артистите Даниела Сладунова, Петя Миладинова, Яница Маслинкова, Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
42:46Преводач Радослава Ненкова, тон-режисьор Лазар Йонжев, режисьор на дублажа Димитър Крестев.
42:53Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Recommended