Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E025 Ghostbunglers
Berrichonne Soccer
Suivre
25/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Let's go Ghostbusters, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go,
00:30
let's go Ghostbusters, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's
01:30
go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go
02:00
What is it?
02:00
If the Roman ghost Marcus Fantimus is going to help you in ancient Rome, what are we going to do, great ones?
02:11
You're going to do what I say. Is that clear?
02:18
Yes, that's clear, your boldness.
02:22
Good, now get your act together. I must tell Marcus Fantimus to capture Caesar's wreath.
02:29
You heard the boss, get your act together.
02:34
That's easy for you to say.
02:39
He's after Caesar's wreath.
02:41
What is Caesar's wreath?
02:43
Long, long ago, one of my great ancestors was a famous fortune teller. In fact, she was Caesar's personal fortune teller.
02:53
Did she ever meet Cleopatra?
02:55
Please, Eddie, let madam finish her story.
02:58
She warned Caesar of a danger, and her warning saved his life. To thank her, he gave her a magical wreath.
03:06
A magical wreath, wow!
03:09
The wreath has been part of my family ever since. And now, prime evil wants to steal it.
03:16
Who has that wreath now?
03:17
I do.
03:19
This wreath gives me the power to see things in the past, present and future.
03:26
If it got into the wrong hands, like prime evil's, it would be awful.
03:32
But prime evil would never find it here.
03:35
He won't try to steal it from here. He's going to go back in time to ancient Rome, and he'll steal it there.
03:44
That means he could change the history of the Roman Empire.
03:47
More than that, Jack. With this wreath, prime evil could change the history of the world.
03:57
I'll explain one more time. Prime evil wants us to clip G.B.'s wings so it can't fly, right?
04:05
Right.
04:06
So, if it can't fly, it can't go back in time, right?
04:12
Right.
04:13
Right.
04:15
So, if it can't go back in time, the ghost bumblers won't be in Marcus Phantomus' way when he snatches Caesar's wreath.
04:24
Now, let's get to it.
04:26
Boys, I can't let prime evil get away with this horrible plan. I'm going to go back to the past and try to stop him.
04:35
And we're going with you.
04:37
But it could be very dangerous.
04:41
That's what friends are for.
04:43
Thanks, boys.
04:45
Let's go pick up Tracy and then, on to ancient Rome, to the year 49 B.C.
04:51
Oh, we're going to get into trouble. I can feel it in my joints.
04:58
If I tell the boss you chickened out, you'll feel it in more than your joints.
05:03
Okay, okay. But don't say I didn't tell you something's going to go wrong.
05:10
Look, all we've got to do is make sure the ghost buggy can't fly anywhere.
05:16
So, what could go wrong?
05:20
Take a look for yourself. Come on, let's hide.
05:29
Come on, Chibi, we've got work to do.
05:32
Oh, let go of me! Oh, it's you guys. What a relief.
05:38
I don't believe it. Chibi's glad to see us. You okay, Chibi?
05:43
I had the weirdest dream. Scared stiff and Brattarat were plotting to puncture my tires.
05:50
That is weird.
05:52
Yeah, they wouldn't dare come around here.
05:56
You can stop shaking now, you metallic mouse.
06:00
We'll have to take care of Chibi at Ghost Command.
06:04
Well, what are you waiting for? Come down from there.
06:11
I'm stuck. That's better.
06:25
Here we go again.
06:27
That's my left arm by your elbow.
06:44
That's funny. My nose is twitching. There's ghosts around.
06:48
Maybe your nose is practicing.
06:50
I feel it too, Jake.
06:52
On va y aller. Prêt, Tracy?
06:54
Okie-dokie.
06:56
C'est parti, les gars.
06:59
C'est parti, les gars!
07:21
Pourquoi vous n'appellez-vous pas les Carbusters?
07:26
Chibi pourrait en utiliser un autre, Tracy.
07:29
Sur sa bouche.
07:32
Toi-même, vieux ape!
07:34
Mettez le temps, Gritz.
07:36
Allez, il n'y a pas de temps pour couper les ailes de Chibi.
07:39
Nous devons retourner à l'ancienne Rome avec les Ghostbusters.
07:43
Où allons-nous cette fois?
07:56
C'est parti. L'ancienne Rome.
07:59
Regarde, un terrain de football.
08:02
C'est le Circus Maximus.
08:04
Ils font des courses de chariot là-bas.
08:06
Préparez-vous pour l'atterrissage, Tracy.
08:08
Okie-dokie.
08:11
J'y serai.
08:13
Ça ressemble à votre wagon, Madame Y.
08:15
C'est mon wagon.
08:17
C'est mon wagon.
08:19
C'est mon wagon.
08:21
C'est mon wagon.
08:23
C'est mon wagon.
08:24
C'est mon wagon.
08:26
Ça fait des siècles qu'on est en famille.
08:29
Allons parler à ces gypsies et leur dire pourquoi nous sommes ici.
08:34
Nous aurons besoin de leur aide.
08:38
Mes doigts qui font mal.
08:41
Viens, toi, Ironhead. Nous devons couper les ailes de Chibi.
08:45
Qui est-ce?
08:47
Est-ce qu'il y a quelqu'un?
08:49
Allons-y.
08:50
Nous devons penser à autre chose.
08:53
J'imagine que j'entends des choses.
08:56
Et si Primeval vole le Rite,
08:59
notre famille sera détruite.
09:02
Le monde sera détruit.
09:04
C'est la plus drôle de l'histoire que j'ai jamais entendue.
09:07
Pas encore.
09:08
Vous ne nous attendez vraiment pas à croire ça.
09:12
Pour un moment, je pensais qu'elle racontait la vérité.
09:15
Mais c'est vrai.
09:17
Je vous attendais.
09:19
Je l'ai vu dans les cartes.
09:22
Les cartes de Tonya ont aussi dit
09:24
qu'on allait être traités comme des rois quand on arrivera en Rome.
09:28
Demain matin, nous allons essayer de voir César
09:32
et lui raconter cette histoire.
09:34
Ça sera trop tard.
09:36
Mais il n'arrivera pas en Rome jusqu'à demain.
09:39
Alors, nous devons le trouver ce soir.
09:43
Prends les chevaux.
09:44
Les chevaux.
09:50
On ne va jamais traverser cette forêt, Tonya.
09:52
Faites le chemin pour César.
09:54
Faites le chemin pour César.
09:56
Et faites le chemin pour les fortune-tellers de César.
10:00
Attention.
10:01
Personne ne passe sur la rue jusqu'à ce que César passe.
10:04
Nous sommes allés beaucoup trop loin pour le voir.
10:06
Pourquoi ne pas nous déplacer?
10:08
Qu'est-ce qui nous attire?
10:11
Nous sommes des fortune-tellers.
10:13
Nous sommes venus vous prévenir.
10:15
N'utilisez pas l'ancienne brèche ce soir.
10:17
Vous avez dit nous.
10:19
Qui d'autre est avec vous?
10:20
Nous sommes.
10:21
Vous êtes tous ensemble?
10:22
Oui, le grand César.
10:24
Arrêtez-les.
10:25
Je n'ai jamais rencontré un fortune-teller qui n'était pas après la fortune de quelqu'un d'autre.
10:30
Mais vous ne comprenez pas.
10:35
Sortez vos mains de moi.
10:37
Vous devez nous croire.
11:13
Mais monsieur, c'est sûr.
11:15
400 de nos hommes l'ont croisé il y a quelques instants.
11:18
Peut-être que c'est vrai.
11:19
Mais il y avait quelque chose à propos de cette femme.
11:22
C'est Paulie.
11:26
Le gypsy avait raison.
11:29
Mais même si nous nous faisions sortir d'ici, Eddie, nous n'aurions toujours pas la brosse de Mme Wise.
11:34
Chut, quelqu'un vient.
11:35
Vous tous, venez avec moi.
11:40
Attention.
11:41
Qui va là-bas?
11:42
Je vais emmener les prisonniers dans la chambre des serpents.
11:45
D'accord, vous pouvez passer.
11:47
Avez-vous entendu ça, Trace?
11:49
La chambre des serpents? Ça veut dire des oiseaux.
11:54
Il vaut mieux qu'on sort d'ici.
11:56
Pas encore, Eddie.
11:57
Trop de soldats.
11:58
En plus, ça pourrait être mieux que la dungeon.
12:00
Encore une fois, ça pourrait être pire.
12:02
C'est l'heure du divorce.
12:11
Venez.
12:13
Tout d'abord, j'aimerais m'excuser.
12:16
Je ne vous avais pas cru quand vous m'avez averti.
12:18
Mais le pont est tombé dans la rivière.
12:20
Juste comme vous l'avez dit.
12:22
Je suis reconnaissant que vous n'étiez pas blessé, Grand César.
12:24
Et je suis reconnaissant que aucun de mes soldats n'était blessé.
12:26
Vous nous avez tous sauvés.
12:28
Pour vous montrer mon appréciation.
12:33
Léopatra m'a donné cet oiseau d'or.
12:36
Elle m'a dit qu'il possède des puissances magiques.
12:38
J'aimerais que vous l'ayez.
12:40
Bonne chance, César.
12:41
Bonne chance, César.
12:43
J'aime le son de ça.
12:48
C'est notre chance d'obtenir cet oiseau d'or.
12:51
Mais n'a-t-il pas dit à Primeval qu'on devait couper la flèche de JB
12:55
pour que Marcus Fantibus puisse l'obtenir?
12:58
T'es fou, Prime.
13:00
Comment penses-tu que Primeval nous traitera si nous l'obtenons?
13:03
Oh, plutôt bien.
13:05
C'est vrai.
13:07
Plutôt bien.
13:09
Maintenant, reste ici sans problème
13:11
pendant que je m'effondre dans une apparition
13:13
qui va effrayer ces gypsies.
13:21
Qu'est-ce qui se passe, Tanya?
13:23
Je ne sais pas.
13:24
Tout d'un coup, j'ai senti un réchauffement froid dans l'air.
13:29
Le réchauffement? Où l'as-tu mis?
13:32
Oh, merci.
13:34
Pour un instant, j'ai pensé que c'était perdu.
13:36
Ça a des puissances magiques.
13:39
Je sens...
13:43
Tanya, attention!
13:45
C'est un gros brin!
13:47
C'est un gros brin!
13:57
Tu l'as eu!
13:58
C'est le Brattarat!
14:00
Je vais t'aider, Brattarat!
14:04
Vite! Après lui!
14:06
Prends le dématérialisateur, Eddy!
14:09
Prends-le, Jack!
14:11
Attention, Stiff!
14:15
Ma femme ne croira jamais ça!
14:18
Merci! Je prends mon dématérialisateur!
14:21
Ce petit dématérialisateur!
14:24
Envoie-le nous!
14:26
Envoie-le vous?
14:28
Qu'est-ce que vous faites avec un dématérialisateur comme ça?
14:31
A moins que vous l'envoiez!
14:34
Ce n'est pas vrai!
14:36
Nous ne l'avons pas envoyé!
14:38
C'était donné à nous par César!
14:42
Par César? Quelle blague!
14:45
S'il vous plaît, envoyez-le nous!
14:47
Je vais vous dire quoi!
14:49
Vous pouvez avoir votre dématérialisateur!
14:51
Si vous l'obtenez,
14:53
ce sera le prix de la course de chariot de demain!
14:57
On va devoir construire une course de chariot!
15:01
On va devoir construire une course de chariot!
15:04
On peut utiliser mon dématérialisateur!
15:06
Que pensez-vous, Trace?
15:08
Pouvez-vous construire un dématérialisateur dans une course de chariot?
15:11
Ok, ok!
15:15
Une course de chariot?
15:17
Vous ne pouvez rien faire, non?
15:19
Pouvons-nous prendre quelques chevaux pour vous, boss?
15:23
Non! Je veux que vous fassiez ce que je vous ai dit!
15:27
Assurez-vous que G.B. ne peut pas voler!
15:30
Heureusement, Marcus Fantinus est toujours à Rome!
15:33
Et il possède le plus rapide de chariot dans le monde ancien!
15:40
Un fantôme!
15:42
Les monstres vont s'en faire quand ils le voient!
15:50
Avec les chevaux robot de Primeval, je ne peux pas perdre!
15:57
Surtout dans une course de chariot avec ça!
16:11
Vous coursez dans ce morceau de dématérialisateur?
16:18
Ignorez-le! Nous allons gagner!
16:20
Prêts?
16:21
Prêts?
16:22
Go!
16:28
Allez, Trace! Nous sommes derrière tout le monde!
16:32
D'accord, beauté!
16:34
Montrons à Marcus Fantinus comment monter un chariot!
16:42
Des esprits souffrants!
16:44
Regardez les chevaux de Marcus!
16:46
Ils sont faits de pierre!
16:48
C'est ça! Ils sont des robots!
16:50
Qu'est-ce que c'est que des robots?
16:52
C'est... n'importe quoi!
16:53
Essayons de les rattraper!
16:57
Ils passent l'autre!
16:59
Et l'autre!
17:01
Ils nous attaquent!
17:05
C'est la dernière courbe, Tonya!
17:07
Donnez tout ce que vous avez!
17:11
Plus vite! Plus vite!
17:15
Plus vite! Plus vite!
17:19
Je vais ralentir le chariot!
17:23
C'est bon!
17:24
Il a rattrapé notre chariot!
17:26
Trace, vite!
17:30
Attendez, Trace!
17:32
Nous avons fait de bonnes pizzas avec ça,
17:34
mais la couche de César est plus importante!
17:36
Essayez ça!
17:37
Ils nous gardent dans la course!
17:39
Il doit le faire!
17:40
Regardez! Il le fait encore!
17:47
Il a rattrapé ses propres chevaux!
17:50
Trace, si vous réparez la couche, nous pouvons gagner!
18:00
Ils sont de plus en plus proches!
18:02
Ils ont encore une chance!
18:04
Vas-y, Jack!
18:06
Vas-y, Tonya!
18:08
Vas-y, Trace!
18:12
Vas-y, Bungler!
18:16
Est-ce sûr que ça va fonctionner?
18:19
Avec cette colle, ils seront emprisonnés dans l'ancienne Rome
18:22
pendant les dix dernières années,
18:23
en essayant d'enlever la couche de fantôme!
18:29
J'y avais pensé!
18:37
Nous sommes emprisonnés, et c'est de votre faute!
18:42
Merci, Bungler!
18:44
Merci pour le rire, les garçons!
18:46
Maintenant, c'est l'heure de vous nettoyer!
18:51
Non!
18:52
Je déteste ces vêtements!
18:56
Oh, non!
18:58
Je vous avais dit qu'on allait avoir des problèmes!
19:04
Voici les gagnants de la course, noble César!
19:07
C'est drôle. Cette colle a l'air familiale.
19:10
Et vous aussi!
19:12
C'est vrai, et je le suis!
19:15
Mais vous ne croyez pas comment ça est arrivé ici!
19:18
Bien, je suis heureux de vous donner la colle encore une fois!
19:22
Vous l'avez gagnée!
19:23
Hey, César!
19:25
Oh, j'aime ça, j'aime ça!
19:34
Bonjour, tout le monde!
19:35
Dans la histoire d'aujourd'hui, le mauvais vieux Primeval
19:37
pensait qu'il pouvait contrôler le monde
19:39
une fois qu'il avait la colle de César.
19:40
Bien sûr, la colle pouvait voir dans le passé et dans le futur.
19:43
Mais il y a une façon plus facile et meilleure
19:45
de découvrir ce qui s'est passé dans le passé
19:47
et ce qui peut se passer dans le futur.
19:49
Ah oui? Qu'est-ce que c'est?
19:50
C'est appelé connaissance.
19:52
Et vous n'avez pas besoin de magie pour l'obtenir.
19:54
C'est dans les livres, les peintures, la musique et les jeux.
19:57
Tu sais quoi?
19:58
Pour une fois, Skelly a raison!
20:10
Sous-titrage Société Radio-Canada
Recommandations
20:23
|
À suivre
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E032 Ghostnappers
Festival Lonza
17/05/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E023 Runaway Choo Choo
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:21
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E020 He Went Brataway
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:25
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E006 Witch’s Stew
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:25
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E012 The Great Ghost Gorilla
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E009 Statue of Liberty
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E011 Eddie Takes Charge
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E014 No Mo’ Snow
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E001 I’ll Be a Son of a Ghostb
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:24
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E007 Mummy Dearest
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E051 Little Big Bat
Festival Lonza
17/05/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E016 Cyman’s Revenge
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E015 Prime Evil’s Good Deed
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E010 The Ransom of Eddie Spenc
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E059 Cold Winter’s Night
Festival Lonza
17/05/2024
20:19
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E003 No Pharaoh at All
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E064 Maze Caves
Festival Lonza
17/05/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E004 The Secret of Mastodon Va
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E024 Dynamite Dinosaurs
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E022 Laser and Future Rock
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:26
Extreme Ghostbusters Extreme Ghostbusters E024 Grundelesque
Laugh Corner
03/04/2024
1:31:00
Best Animation Movie 2024
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:27:20
Ice Age Best Animation Movie cartoon
Berrichonne Ball
09/12/2024
4:00:02
Shaun the Sheep 🐑 Season 2!!! - Cartoons for Kids 🐑 Full Episodes Compilation
Berrichonne Soccer
09/12/2024
20:08
Tom and Jerry A Little Mischief Never Hurt Nobody Classic Cartoon
Berrichonne Soccer
09/12/2024