Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E001 I’ll Be a Son of a Ghostb
Berrichonne Ball
Suivre
25/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Ghostbusters !
00:07
Let's go Ghostbusters !
00:09
Let's go ! Let's go !
00:11
Let's go Ghostbusters !
00:14
Let's go ! Let's go !
00:16
Let's go Ghostbusters !
00:21
Let's go Ghostbusters !
00:24
Let's go ! Let's go !
00:26
Let's go Ghostbusters !
00:30
Let's go Ghostbusters !
00:33
Let's go ! Let's go !
00:40
Let's go Ghostbusters !
00:43
Let's go ! Let's go !
00:50
Let's go Ghostbusters !
00:53
Let's go ! Let's go !
00:55
Let's go Ghostbusters !
00:59
Let's go Ghostbusters !
01:03
Ghostbusters
01:24
Bah ! Still the wrong tube !
01:33
Encore faux !
01:35
Combien de centuries va-t-il falloir pour trouver la bonne note ?
01:53
Bien les mortels, j'ai réussi !
01:56
J'ai trouvé la dernière corde !
01:59
Maintenant, je vais rassembler tous les fantômes et les créatures de la nuit !
02:03
Selon mon règle, nous allons facilement conquérir la Terre !
02:08
Personne ne serait folle en essayant de stopper les fantômes !
02:21
Mais papa, comment est-ce qu'on peut stopper les fantômes ?
02:25
Comment est-ce qu'on peut stopper les fantômes ?
02:28
Maintenant, si tu veux devenir un Ghostbuster,
02:31
tu dois apprendre à ne pas avoir peur des fantômes !
02:34
Peur ? Qui a peur ?
02:36
Je suis effrayé !
02:41
C'est étrange, mon nez grince !
02:45
C'est un fantôme robot !
02:49
Cet homme avait raison ! C'est un fantôme robot !
02:52
Vas-y, mon fils !
02:53
Toi et Eddy, dématérialisez ce fantôme, comme on t'a appris !
03:15
Si vous ne l'obtenez pas avec le dématérialisateur,
03:17
vous pourrez toujours retomber sur le fantôme robot !
03:30
Il est là !
03:45
Ce n'est pas faire !
03:47
Tous les autres fantômes passent par les murs !
03:51
Dématérialisez-le !
03:53
Ce fantôme a une histoire !
04:15
Je pense qu'il vaut mieux qu'on lui donne une main.
04:17
Qu'est-ce que vous vous foutez de moi ?
04:24
Cette vie n'est pas adéquate pour un fantôme !
04:27
S'il vous plaît !
04:31
On s'est trompé !
04:33
Réfléchissez, vous ne pouvez pas vous attendre à apprendre à dématérialiser un fantôme !
04:36
Ça nous a pris des années !
04:38
Vous deux allez devenir des Ghostbusters top-notch, attendez !
04:42
Fantôme !
04:45
Fantôme ? Où ?
04:48
Qui a dit ça ?
04:51
Je l'ai dit !
04:56
Je suis Primeval, le leader des fantômes et des espirits mauvais,
05:00
et les Ghostbusters ont détruit leur dernier fantôme !
05:08
Je m'en occupe, ce fantôme a une histoire !
05:15
Vous ne pouvez pas vous cacher de moi !
05:17
Je crois que nous l'avons fait.
05:44
Laissez-moi sortir, vous fantômes...
05:46
vous...
05:47
fantômes...
05:49
Oh, mon dieu !
05:52
Compagnie !
05:53
Oh, non !
05:56
D'où vient ce fantôme primal, Pop ?
05:59
Je ne sais pas, mais il est un fantôme que vous n'avez pas à vous inquiéter.
06:02
Nous allons couvrir cette zone.
06:05
Ça va probablement être 100 ans avant que personne ne se mette les pieds ici.
06:15
96...
06:16
97...
06:18
98...
06:19
99...
06:21
100 !
06:22
Je suis resté ici pendant 100 ans !
06:26
Je n'y peux plus rester !
06:29
Au moins, vous m'avez rencontré !
06:31
Et je dois dire que ça m'a vraiment fait plaisir de vous connaître au cours de ces 100 ans,
06:36
parce que...
06:37
Pour la millione de fois, fermez votre bouche !
06:40
Quoi ?
06:41
Laissez-moi !
06:43
Ne vous inquiétez pas !
06:46
Rat-A-Rat, il y a quelqu'un dehors !
06:48
Oh, mon dieu ! J'aimerais que les autres fantômes me laissent jouer avec eux !
06:52
Je serais heureux de jouer avec vous !
06:55
Oh, mon dieu ! Un ami de mon propre !
06:58
Où es-tu, hein ?
07:00
Bien sûr, je suis là !
07:02
Oh, mon dieu !
07:04
Un ami de mon propre !
07:05
Où es-tu, hein ?
07:07
Derrière la porte !
07:09
Laissez-moi sortir !
07:13
Tu es un rat, n'est-ce pas ?
07:15
Oui, bien sûr que je suis un rat !
07:18
Pourquoi d'autre je serais emprisonné dans une grotte ?
07:20
Allez, ouvrez la porte !
07:34
Libre !
07:37
Libre à la fin !
07:43
Il n'est pas un rat, il a menti !
07:47
Hey, Primeval ! Attendez-moi !
07:52
Oh, je vais l'arrêter !
07:58
Oh, je vais l'arrêter !
08:01
Oh, je vais l'arrêter !
08:03
Oh, je vais l'arrêter !
08:05
Oh, je vais l'arrêter !
08:12
Maintenant, pour effrayer des fantômes et des quartiers dangereux,
08:16
je retourne en temps, 100 ans, au XIXIXIX.
08:21
J'ai un score à atteindre...
08:24
...avec les...
08:26
Ghost Busters !
08:33
C'est parti ! Quand vous prendrez charge de notre affaire Ghostbusting, vous sortirez d'ici l'office. Commandement Ghost !
08:40
Wow ! Ce lieu a vraiment changé depuis la dernière fois que nous étions ici !
08:45
Oh ! 9 heures du matin.
08:51
Ne laissez pas l'Ansaphone l'obtenir !
08:54
Maintenant !
08:55
J'ai une idée !
08:57
J'ai une idée !
08:59
Laissez l'Ansaphone l'obtenir !
09:01
Maintenant !
09:02
Vous avez une machine à répondre au téléphone de la Ghostbuster et vous avez de la chance !
09:07
Les Ghostbusters ne sont pas à la maison !
09:11
Nous en sommes deux !
09:12
Bonjour ! Bonjour !
09:15
Oh, ils se sont faits chier !
09:16
C'est la Skelevision !
09:18
Il doit y avoir quelque chose !
09:19
Allons changer de channel !
09:22
Changez votre propre channel, Bob !
09:24
Je vais me reposer sur mes transistors !
09:29
Yeah !
09:35
Oh ! Qu'est-ce que c'est ?
09:37
C'est Tracy ! Il a inventé toutes nos machines Ghostbusters !
09:41
Je pense que vous avez entendu ses sentiments !
09:43
Désolé, Tracy !
09:45
Amis ?
09:52
Okidoki !
09:53
Bon, mon fils, allons dormir !
09:55
Demain, nous vous apprendrons plus de trucs Ghostbusters !
09:58
Super ! Je suis prêt à prendre tout ce que ces fantômes veulent !
10:19
Jusqu'à la fin de mon nouveau quartier !
10:22
Où sont ces fantômes que j'ai signé ?
10:25
En haut !
10:27
Dites-leur de sortir d'ici !
10:32
Tout de suite, votre prime !
10:40
Oh, oh, oh ! Préparez-vous, mesdames et messieurs !
10:43
J'occuperai ce quartier,
10:46
pour une chance d'avoir une vue de l'océan !
10:48
Retournez, Barnacle Brain !
10:51
Cet quartier est mien !
10:53
Il y a plus de mirages...
10:57
Oh, oh, oh !
10:59
J'aime ce quartier !
11:01
Une pleine lune brille là-dedans !
11:04
C'est pas faire !
11:06
Primeville m'a promis le quartier avec la lumière de la nuit !
11:11
C'est pas faire !
11:19
Primeville dit qu'il va mettre les pieds dans l'eau !
11:29
Roll Call ! Identifiez-vous !
11:32
Oh, merci !
11:34
Nous sommes tous pour l'avenir !
11:37
Mysterieux, mon amour, maîtresse des mythes...
11:40
Long John Scarecrow, voyageur des sept galaxies...
11:45
Sir Trancelot, un mauvais nombreux,
11:48
pour l'un de tous...
11:51
Oh, Apparition,
11:53
Spirit Sorceress Supreme, oh...
11:56
Hi there ! I'm the Haunter !
11:58
Civilized Hunter of Haunted Puey !
12:01
Fliouzot ! Mouhaha !
12:04
I'm scared stiff !
12:06
Robot Ghost !
12:10
Excellent !
12:12
Haunt Quarters is now open for business !
12:16
Under my command, we will take over the world of mortals !
12:20
But first...
12:22
I have to get even !
12:24
Mysterieux, you and Flouzot,
12:26
we'll travel around the world of mortals !
12:29
I have to get even !
12:31
Mysterieux, you and Flouzot,
12:33
we'll travel 100 years back in time,
12:36
to the 1980s !
12:39
And this is what you'll do to the...
12:42
Girls ?
12:45
Bastards !
13:00
There, the Ghostbusters !
13:04
Here, the Floatfoot...
13:06
Fleetfoot...
13:07
I mean Floatflute !
13:08
We'll bring them with us !
13:20
Wait until they see where they wake up !
13:30
J'arrive pas à croire ça !
13:32
Jessica Ray !
13:33
On te voit sur la télé tout le temps !
13:35
Et tu veux nous interviewer ?
13:38
Je fais ça parce que mon patron m'a insisté.
13:41
Je ne crois pas aux fantômes !
13:44
Qu'est-ce que c'était ?
13:45
Qu'est-ce si je te disais que c'était un fantôme ?
13:47
Très drôle !
13:48
C'est le dématérialisateur que tu vas nous montrer le dimanche, non ?
13:52
C'est ça ! Il envoie les fantômes dans une autre dimension,
13:54
mais seulement pour un moment.
13:55
Alors tu pourrais dématérialiser un socle,
13:57
un fantôme, sur la télé pendant notre interview.
13:59
Eh bien, je...
14:01
Bien sûr que non, parce qu'il n'y a pas de fantôme !
14:15
Comment fais-tu ça ?
14:16
Je te dis quoi ?
14:17
Si on dématérialise un fantôme sur la télé,
14:19
tu vas accepter que les fantômes existent ?
14:21
D'accord !
14:22
Et si tu ne l'acceptes pas, tu vas accepter que les fantômes n'existent pas ?
14:25
C'est un débat difficile, Miss Ray !
14:31
Jessica, et je te verrai le dimanche...
14:34
avec un fantôme !
14:37
On t'aura le fantôme, Jessica !
14:39
J'espère !
14:55
Détecteur...
14:59
Cette arme de rapporteur ?
15:00
Oui ! Qu'est-ce que tu regardes ?
15:02
Un film d'horreur vraiment effrayant !
15:04
Il s'agit d'un groupe de fantômes
15:06
qui prennent le futur et...
15:07
qui les dégagent !
15:15
C'est tout, Sir Transelot !
15:16
Mettez tout sous votre trance !
15:18
Eddie !
15:19
C'est le diable !
15:21
Oui, Mysterio !
15:22
Couvrez la ville avec votre misère !
15:26
Excellente !
15:27
La ville sera bientôt notre !
15:30
Ce n'est pas un film !
15:31
La télévision nous montre le futur !
15:33
Tracy, vite !
15:34
Va réveiller nos pères !
15:42
On doit faire quelque chose !
15:47
Une délivery spéciale pour Jack Jr !
15:51
Eddie, regarde ça !
15:52
Le manuel d'instruction de Ghostbusters !
15:55
Comment détruire un fantôme !
15:57
Ça n'a jamais été ouvert !
16:09
Wow !
16:10
Regardez tout ça !
16:12
Incroyable !
16:13
Un chambre de transformation de fantômes secrète !
16:16
Avec des uniformes de fantômes !
16:19
Et un fantôme de fantômes qui peut voyager dans le temps !
16:22
Je suppose que nos pères ne savent même pas de ça !
16:28
Tracy, qu'est-ce que c'est ?
16:33
Pas d'Okidoki !
16:34
Qu'est-ce qu'il y a ?
16:45
Ils sont partis ?
16:46
Ils ne partent jamais sans nous le dire !
16:48
Ça peut signifier quelque chose !
16:50
Les fantômes !
16:51
C'est ça !
16:52
Je suppose qu'il y a quelque chose à voir avec Primeval et sa prise du futur !
16:56
Eddie, Tracy, c'est à nous de stopper Primeval et de trouver nos pères !
17:01
Tu as raison !
17:02
On va à Ghostbusters, prêt ou pas ?
17:13
Eddie, je crois que tu es tombé sur le chambre de transformation secrète !
17:17
Allons en uniforme !
17:18
Allons à Ghostbusters !
17:47
Ghostbusters !
18:17
C'est parti !
18:47
Appelez-moi la prochaine fois avant que vous arrêtez !
18:50
Ça parle !
18:52
Bien sûr !
18:53
Et c'est plus que ce qu'on peut dire pour ce gros âne en tant que chauffeur !
19:12
Tu penses que Primeval a pris nos pères dans le futur ?
19:15
Il n'y a qu'une seule façon de le savoir !
19:17
Tout le monde prêt ?
19:18
C'est l'heure, Turbo !
19:19
On va à l'avenir !
19:21
Allons à Ghostbusters !
19:27
Restez à l'écoute pour quelques scènes de la prochaine épisode d'Excitement de Ghostbusters !
19:36
Voici quelques scènes d'excitement en continuant notre histoire dans la prochaine épisode de Ghostbusters !
19:41
Les rochers sont en lumière !
20:11
Abonnez-vous !
Recommandations
20:24
|
À suivre
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E025 Ghostbunglers
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E032 Ghostnappers
Festival Lonza
17/05/2024
20:25
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E012 The Great Ghost Gorilla
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:21
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E020 He Went Brataway
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E023 Runaway Choo Choo
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E015 Prime Evil’s Good Deed
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:25
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E006 Witch’s Stew
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E009 Statue of Liberty
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:24
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E007 Mummy Dearest
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E051 Little Big Bat
Festival Lonza
17/05/2024
20:19
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E003 No Pharaoh at All
Berrichonne Ball
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E016 Cyman’s Revenge
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E014 No Mo’ Snow
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E011 Eddie Takes Charge
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E022 Laser and Future Rock
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E010 The Ransom of Eddie Spenc
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E064 Maze Caves
Festival Lonza
17/05/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E004 The Secret of Mastodon Va
Berrichonne Soccer
25/11/2024
20:23
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E059 Cold Winter’s Night
Festival Lonza
17/05/2024
20:22
Filmation's Ghostbusters Filmation’s Ghostbusters E024 Dynamite Dinosaurs
Berrichonne Soccer
25/11/2024
19:26
Extreme Ghostbusters Extreme Ghostbusters E024 Grundelesque
Laugh Corner
03/04/2024
5:44
'Ghostbusters: Apocalipsis Fantasma' - Entrevista con elenco
Sensacine México
22/03/2024
2:00
'Ghostbusters: Apocalipsis Fantasma' - Di-tective
Sensacine México
20/03/2024
1:31:00
Best Animation Movie 2024
Berrichonne Ball
09/12/2024
1:24:58
Shaun The Sheep - Full Movie 2020
Berrichonne Ball
09/12/2024