Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E029 While You Were Sleeping
Berrichonne Soccer
Suivre
02/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Générique
00:02
Générique
00:04
Générique
00:06
Générique
00:08
Générique
00:10
Générique
00:12
Générique
00:14
Générique
00:16
Générique
00:18
Générique
01:14
de l'habitat naturel.
01:16
Apparemment à l'Indienne.
01:17
Il a été arrêté pour tenter de smuggler 6 000 heifers
01:19
à travers la ligne de l'État.
01:21
D'accord.
01:23
Quelles sont vos demandes ?
01:26
Nous représentons RaRa,
01:28
l'Assemblée Radicale pour le lancement du monde entier
01:30
de tous les oiseaux.
01:32
RaRa ?
01:33
Et c'est un long flingue !
01:39
Nous, à RaRa, demandons
01:41
qu'il y ait un million de frères et soeurs
01:43
et qu'ils soient libérés et retournés
01:45
à l'île de Michigan
01:47
afin qu'ils puissent
01:49
vivre en paix.
01:57
Il n'y avait jamais d'oiseaux
01:59
à l'île de Michigan.
02:01
C'est une blague !
02:03
Vous faites partie de ça !
02:05
Vous me traitez !
02:07
D'accord, j'ai de nouvelles demandes.
02:09
D'abord, je veux une conférence de presse
02:11
et je veux un jet
02:13
et je veux un avocat !
02:15
Bon, ça a l'air d'être
02:17
un travail pour la firme Murphy Minor.
02:19
Détruisez-les et arrêtez-les !
02:21
Finger laser !
02:29
Plunger !
02:41
Plonger !
03:11
Plonger !
03:19
Ok, mec, me couvre !
03:21
Me couvre !
03:23
Plonger les étoiles !
03:27
Murphy !
03:29
Arrêtez-le, mec !
03:31
Aide-moi !
03:33
Reste là, d'accord ?
03:37
Pouvons-nous parler ?
03:39
Je suis prêt.
03:43
Vous avez besoin d'un vacances.
03:45
Non, je n'en ai pas.
03:47
Juste un circuit ou quelque chose, je serai bien.
03:49
En fait, vous ne le serez pas.
03:51
Vous connaissez votre problème de réception de radio ?
03:53
Cela indique que vous êtes proche d'une
03:55
erreur de système de passe-code.
03:57
Quelqu'un pourrait vous décharger
03:59
ou vous décharger via le contrôle remote.
04:01
Alors fixez la radio.
04:03
Ce n'est pas seulement la radio.
04:05
Activez votre scan thermique et me dites
04:07
combien de temps ça va durer.
04:09
Deux. Quatre.
04:11
Non !
04:13
Ok, combien de temps ça va durer ?
04:15
Si je m'occupe de mes soaps,
04:17
je peux faire un tournage physique et électronique
04:19
en 24 heures.
04:21
Mais vous aurez besoin de 5 jours plus
04:23
dans votre chambre de hibernation pour donner
04:25
à vos composants humains le temps d'assimiler
04:27
toutes les améliorations.
04:29
Pensez à ça comme une version cyber
04:31
d'une semaine dans les Bahamas.
04:33
Je vais appeler Reed, assurez-lui que vous avez des vacances.
04:35
Pouvez-vous me laisser sur la station de sport ?
04:37
Ils sont à l'intérieur de la boule.
04:39
Ils sont en train de défendre le ring.
04:41
C'est le moment !
04:43
C'est le moment !
04:47
Ah, l'officier Simpson.
04:49
Venez, venez.
04:51
Que se passe t-il au nouveau département de police de Detroit ?
04:53
Je viens d'entendre que Robocop
04:55
est en train de faire des réparations.
04:57
Vous avez six jours.
04:59
Oh, excellent.
05:01
Nous n'en aurons besoin que trois.
05:03
Oh, par ailleurs,
05:05
Simpson, les traîtres m'ont tourné le ventre.
05:33
Les Bahamas, hein ?
05:35
Je peux m'occuper de mon propre cabane ?
05:37
Bien sûr.
05:41
Seulement, n'aie pas de soleil.
05:43
Ça ne devrait pas être un problème.
05:55
Ce n'est pas ce que j'ai ordonné.
05:57
Ne me blessez pas.
05:59
C'est ton rêve.
06:01
Hey, c'est ton rêve.
06:03
Dis, peux-tu dire à l'orchestre de jouer un peu doucement ?
06:05
Hein ?
06:09
Très bien.
06:11
Je reviens de vacances
06:13
et la première chose que je vois, c'est le visage de mon boss.
06:15
Hey, tu m'as réveillé trois jours tôt.
06:17
Où est le feu ?
06:21
Attends !
06:23
Non, c'est moi, Murphy !
06:31
Il est encore vivant !
06:33
Feu !
06:39
Encore une minute.
06:41
10-4.
06:43
Et maintenant, retour au défilé.
06:47
Feu !
07:01
Feu !
07:05
Il ne faut pas endommager nos collègues.
07:21
Il s'en va !
07:27
Feu !
07:31
Feu !
07:33
Feu !
07:35
Feu !
07:37
Feu !
07:45
Bien.
07:53
Est-ce que nous devons tuer Robocop ?
07:55
C'est ce que le sergent Reed demande.
08:01
Feu !
08:15
Entrez !
08:17
Qu'est-ce qui se passe ?
08:19
Je vous expliquerai plus tard !
08:21
Feu !
08:51
Il va pleurer quand il verra ce qui s'est passé.
08:53
Et après tout le travail qu'il a fait...
08:55
C'est la dernière fois que je l'ai laissé me mettre sous le feu.
08:57
Où est-il ?
08:59
Il n'est pas là depuis hier.
09:01
Et la radio de la police est en train de vous tuer.
09:03
Pourquoi ?
09:05
J'aimerais le savoir, mais on ne peut pas confier à personne sur la force.
09:07
Je vais contacter Alpha Prime.
09:09
J'ai essayé, nos signaux...
09:11
Il doit y avoir un moyen de savoir ce qui se passe.
09:13
Hey, j'ai une bonne idée !
09:21
C'est le dernier endroit où ils nous attendent.
09:23
Si on regarde autour de l'office de Reed,
09:25
peut-être qu'on peut trouver pourquoi
09:27
il essaie de faire que votre vacances soient permanentes.
09:37
Qu'est-ce que vous faites ?
09:39
Mettez vos armes !
09:41
Faites-le !
09:43
C'est la dernière fois que je l'ai laissé me mettre sous le feu.
09:45
Et après tout le travail qu'il a fait...
09:47
J'aimerais le savoir, mais on ne peut pas confier à personne sur la force.
09:49
Qu'est-ce que vous faites ? Mettez vos armes !
09:51
Faites-le !
09:53
C'est bon.
09:55
Il est juste étonné.
09:57
Tenez-le !
10:01
Je pense qu'il vaut mieux qu'on parte.
10:03
Attendez !
10:11
On descend ?
10:13
D'accord, d'ici.
10:15
Réussis à descendre.
10:17
Réussis à descendre.
10:25
Wow, c'est un truc !
10:27
Vous avez l'air surpris.
10:33
C'est devenu une habitude avec vous, n'est-ce pas ?
10:35
Regardez ça. C'est du téléphone de Reed.
10:37
Peut-être qu'il y a quelque chose dessus.
10:39
D'accord.
10:42
Un appel de l'Alpha Prime.
10:44
Vous avez vos ordres.
10:46
Non, mais...
10:48
Robocop doit être détruit.
10:50
Je ne comprends pas. Qu'est-ce qui se passe avec l'Alpha Prime ?
10:52
Qu'est-ce que j'ai fait ?
10:54
Peut-être que c'est un cas de ce que vous pouvez faire.
10:56
Venez, aidez-moi.
10:58
On dirait qu'on a besoin de parler face à face avec lui.
11:06
Encore déprimé ?
11:08
Oui, et ça ne nous aide pas.
11:12
Robocop doit être détruit.
11:14
Gardez votre oeil sur le moniteur à droite.
11:22
C'est un agent sombre, avec Prime ?
11:24
C'est comme ça.
11:26
Attendez un instant. Revenez.
11:28
Et arrêtez.
11:30
Ces numéros... Il y a quelque chose à propos d'eux.
11:32
Ça a l'air très mauvais.
11:34
Je n'y crois pas.
11:36
Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
11:38
Des codes de lancement.
11:40
Des codes de lancement sont envoyés partout au pays,
11:42
pour attaquer des villes partout dans le monde.
11:44
Prime doit avoir utilisé les computers de Division Alpha
11:46
pour contrôler l'ensemble de l'armée nucléaire américaine.
11:48
C'est ça !
11:50
Prime est devenu un agent sombre.
11:52
Il t'a demandé de sortir parce que tu es le seul qui peut l'arrêter.
11:54
Ça va de pire en pire.
11:56
Si le temps d'enregistrement est correct,
11:58
on a moins de deux heures jusqu'à ce que les missiles commencent à voler.
12:04
On reviendra tout de suite.
12:06
Obéissez aux lois.
12:10
Bienvenue de retour, citoyens.
12:19
Il y a quelque chose de bizarre dans tout ça.
12:21
Je sais, ça ne me fait pas de sens non plus.
12:23
Mais on a vu ce qu'on a vu.
12:25
Un agent sombre dans l'office de Prime,
12:27
Prime demandant à Reed de t'arrêter,
12:29
et ces codes de lancement qui comptent sur son ordinateur.
12:31
Si seulement je pouvais parler à lui.
12:33
Mais mon système de télécommunication est toujours sur le printemps.
12:35
Je suppose que le célèbre Cybercop
12:37
n'aurait pas l'intention d'utiliser un autre ordinateur, n'est-ce pas ?
12:40
Eh bien...
12:42
Tu peux essayer, mais...
12:44
Si Murphy et moi sommes tous séparés...
12:46
Ce fait n'est pas important.
12:48
Mon ordinateur opére sur une fréquence complètement différente.
12:50
Quoi qu'il s'agisse de ce qui interrompe tes transmissions,
12:52
ça n'a pas d'effet sur le mien.
12:54
Mais vas-y, ignore-moi.
12:56
Je suis seulement un droïde de service.
12:58
Merci, P-11. Je suppose que je ne pense pas trop clairement.
13:00
Rien de nouveau sur ça.
13:02
Communication de priorité pour Alpha Prime.
13:04
Je répète, communication de priorité.
13:06
Agent Murphy !
13:08
J'ai essayé de vous contacter, mais...
13:10
Sir, je vous demande d'arrêter immédiatement
13:12
toutes préparations de lancement.
13:14
Lancement ? Quelle lancement ?
13:16
Il n'y a pas...
13:18
Sir, vous me laissez sans choix.
13:20
Je viens à l'hôpital pour vous arrêter. Terminons la transmission.
13:22
Attends, Alex. L'agent Miner est en retard.
13:24
Elle peut être dans de terribles problèmes.
13:26
Bien essayé, sir !
13:28
Mais tu es le seul à avoir des problèmes.
13:30
J'ai travaillé avec Prime pendant des années.
13:32
Comment est-ce qu'il est passé si mal ?
13:35
Attends. Peut-être que ce n'est pas Prime du tout.
13:37
Peut-être que c'est un imposteur !
13:40
Agent Murphy !
13:43
Bon sang ! J'ai essayé de vous contacter, mais...
13:46
Non, le printemps de voix correspond. C'est Alpha Prime, d'accord.
13:48
Alors nous n'avons pas de choix.
13:50
Nous devons arrêter Alpha Prime.
13:52
Quoi qu'il en soit. Vous comprenez ?
14:04
BLASTER
14:10
BLASTER
14:12
Eh bien, ça a l'air d'être un autre travail pour notre préféré.
14:14
Je vous en prie.
14:20
D'accord, vous deux !
14:21
Freeze et identifiez-vous !
14:23
Ils nous voient ! Allons-y !
14:34
BLASTER
14:40
Je crois que c'est ma queue.
14:45
Agent Meyer ! On t'a dit que tu étais en retard.
14:47
Eh bien, je suis de retour !
14:54
Un stunt ?
14:56
Oh bien.
15:01
La mine de terre.
15:05
BLASTER
15:24
Agent Murphy, pourquoi avez-vous fait ça ?
15:26
Je pourrais vous demander la même chose.
15:34
Je m'occuperai de l'entrée, vous prenez soin d'Alpha Prime.
15:36
Murphy, rappelez-vous, il doit être arrêté.
15:48
Agent Murphy, vous n'êtes pas libéré pour l'accès de la division.
15:52
S'il vous plaît, appelez un secrétaire de sécurité.
16:04
Titanium est une bonne chose.
16:07
Arrêtez-les !
16:08
Je vous ai dit que je n'ai aucune idée.
16:10
Si vous refusez, je dois interférer avec votre ordinateur et le faire moi-même.
16:13
Retirez-vous !
16:14
Je suis désolé, Agent Murphy. Personne ne touche à cet ordinateur sauf moi.
16:26
Faites-le !
16:29
Je ne peux pas le voir.
16:31
Murphy, attention !
16:33
Ne bougez pas !
16:35
Attendez, cette chose qui se cache sur votre nez, c'est un ordinateur.
16:38
Quoi ? Comment ça peut-il...
16:40
Pas de problème, quelques fichiers lents.
16:42
Miner...
16:45
Regardez ça, c'est de la vidéo de Reed.
16:47
Ces numéros...
16:48
Prime est devenu un agent sombre.
16:50
Nous devons arrêter Alpha Prime.
16:53
Qu'est-ce que vous attendez ?
16:55
Faites-le !
17:00
Nous devons arrêter Alpha Prime.
17:08
Si vous voulez quelque chose, faites-le bien.
17:23
Qui êtes-vous ?
17:24
Je suis Nancy Miner, votre partenaire.
17:26
D'accord, partenaire, alors quel est le nom de notre entreprise ?
17:29
Qu'est-ce que vous parlez ?
17:31
Pas le bon nom.
17:33
Le bon nom est Murphy Miner Nalem & Jalem.
17:36
Et c'est ce que je vais faire.
17:40
Encore une fois, qui êtes-vous ?
17:43
Ne soyez pas si en colère, Murphy.
17:47
Au moins, nous aurons toujours Paris.
17:50
El Celastique.
17:55
Comment ça va après la dernière nuit, Sarge ?
17:57
Supervisor Donov ! Operative Lustig !
17:59
Alpha Prime est encore vivant ! Vous m'avez failli encore !
18:02
Retournez à la commande centrale pour la punition !
18:07
Arrêtez-moi.
18:09
S'il vous plaît.
18:11
La vidéo de Reed & Prime, les codes de lancement...
18:14
Tout comme mon visage.
18:17
Avez-vous d'autres questions, Bolt-Head ?
18:19
Oui.
18:20
Où sont mes vrais amis ?
18:23
J'ai compris. Regardez dans le livre de téléphone.
18:26
D'accord.
18:29
Qu'est-ce que vous faites ?
18:33
C'est un bouton de radio. Frequence standard.
18:36
Il ne devrait pas être trop dur pour votre boss de vous trouver.
18:39
Mais vous... Vous ne pouvez pas !
18:41
Vous ne savez pas ce que vous faites à moi !
18:43
Et je m'en fiche.
18:45
Au revoir !
18:47
Attendez !
18:48
D'accord, je vous emmène à vos amis.
18:50
Ne me laissez pas ici !
18:52
Ils passaient par chaque porte et chaque fenêtre.
18:54
J'étais tout simplement éliminé.
18:55
C'est pareil pour moi, mais j'ai fait une grosse lutte.
19:01
Et quand ça n'a pas fonctionné, j'ai fait beaucoup de pleurs et de pleurs.
19:05
Eh bien, ils m'ont éliminé avec un Donut.
19:08
Pour un policier, c'est sous la poignée.
19:12
Eh bien, ça doit avoir été dur pour vous aussi.
19:14
C'était un cauchemar. Je ne pouvais pas dire à mes amis que ce sont mes ennemis.
19:17
Ça a l'air très stressant.
19:19
Extrêmement.
19:20
En fait, je pense que j'ai besoin d'un autre vacation.
19:23
Un autre quoi ?
19:24
Oublie ça, partenaire.
19:25
Oh non, tu ne le fais pas !
19:30
Ne bougez pas, citoyen.
19:32
On reviendra tout de suite.
19:35
Et maintenant, retour au défilé.
19:40
Ensuite, votre trio préféré d'enfants inséparables
19:43
vous accueille avec plus d'aventures délicates.
19:45
C'est vrai, Yakko, Wakko et leur adorable soeur Dot
19:48
sont prêtes à dévorer plein d'avocats sur Kids WB.
19:51
Ne bougez pas, Steven Spielberg présente Animaniacs.
Recommandations
20:34
|
À suivre
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E026 Inside Out
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E038 Out of the Dark
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:43
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E024 Cop Games
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:31
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E015 Power Play
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:35
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E023 Brawl in the Family
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E036 Thank You Very Mulch
Berrichonne Soccer
02/11/2024
21:21
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E016 Deep Trouble
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:44
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E021 Garden of Evil
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E002 Justice Reborn 2
Berrichonne Ball
02/11/2024
20:38
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E007 Plague on Ice
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:39
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E009 The Hermanator
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:26
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E028 Survival of the Fittest
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:39
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E005 Town of Tomorrow
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:24
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E027 The ERG and I
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:27
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E030 Return of the Hermanator
Berrichonne Soccer
02/11/2024
21:00
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E011 The Weakest Link
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:52
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E012 Really, Really Big Shoo
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:37
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E033 Small Packages
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E019 We’ll Always Have Paris
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:49
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E040 Talk About the Weather
Great Moments
02/11/2024
20:32
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E020 Best Friends
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:41
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E003 Justice Reborn 3
Berrichonne Ball
02/11/2024
20:37
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E034 Head Games
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E037 Father’s Day
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:38
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E001 Justice Reborn 1
Joy Festival
31/05/2024