Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E030 Return of the Hermanator
Berrichonne Soccer
Suivre
02/11/2024
Catégorie
🦄
Art et design
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Robocop ! Robocop !
00:34
Oh yeah !
00:36
Robocop ! Robocop !
00:40
Robocop ! Robocop !
00:48
En suivant sur NewsBite,
00:50
une de nos features régulières où nous prenons un nouveau regard sur les gens qui étaient à la première fois dans les récits.
00:55
La question d'aujourd'hui est...
00:56
Herman Wonk, où est-il maintenant ?
00:59
Je sais où il est.
01:01
Oh ! Regardez-le !
01:04
Herman Wonk est ici, à l'intérieur de la nouvelle prison fédérale de Melvindale, encore sous construction.
01:10
Notre Gerald Prattle a récemment parlé avec Wonk.
01:13
Gerald ?
01:14
Monsieur Wonk, qu'est-ce que c'est pour vous de vivre derrière des barres ?
01:17
Je vous dirai quand j'en aurai quelque chose.
01:19
Hey ! On travaille sur ça !
01:22
C'est ce que vous obtenez quand vous partez avec le plus bas bidon.
01:24
Herman Wonk a utilisé son génie scientifique
01:26
pour créer des petits robots qui étaient capables de construire
01:30
plus de petits robots.
01:33
Ils s'unissent avec le corps de Wonk pour créer le Hermanator,
01:36
une combinaison de robots-humains qui ont out-roboté Robocop.
01:39
Puis, prédictivement, l'inattendu s'est passé.
01:42
Les nanochips de Wonk ont muté,
01:44
développant leur propre intelligence.
01:46
Ils sont devenus une bombe,
01:48
que même le Hermanator ne pouvait pas diffuser.
01:50
Voyant l'erreur dans ses moyens,
01:52
le Hermanator a utilisé la dernière de ses puissances
01:54
pour diverter le train de zoom qui contenait la bombe
01:56
vers une grotte eau.
02:07
Aujourd'hui, dans ce même lac,
02:09
une vraie aventure donne lieu à des faits.
02:11
Je suis ici, en direct, avec le jeune directeur Timmy Smirk,
02:14
qui se prépare pour filmer l'an prochain
02:16
le film monstre de blockbuster, Nessie.
02:18
Hey ! Ils ne vont pas parler plus de moi ?
02:21
Oh, trop mal, Wonk.
02:23
Je suppose que tu as utilisé tes 15 minutes de fame, hein ?
02:32
Timmy, raconte-nous de Nessie.
02:34
Oh, ça va être génial.
02:36
C'est comme le jeu vidéo de Nessie,
02:38
mais avec beaucoup plus de trucs qui explosent.
02:40
Oh, oups.
02:51
Oh, putain !
03:21
Oh, putain !
03:44
C'est une partie du film ?
03:46
Non, t'es un idiot !
03:48
Mesdames et messieurs,
03:50
le monstre de Nessie est encore vivant !
03:52
Oh, l'horreur ! Oh, l'humanité !
03:55
Oh, les ratings !
03:57
C'est juste terrible !
04:08
Est-ce que c'est déjà assez
04:10
avec les films de l'été ?
04:12
Ou est-ce qu'il y a encore...
04:14
Hey, où vas-tu ?
04:16
Oh, mon dieu.
04:21
Revenez-vous, Fawn !
04:24
J'en ai vu suffisamment.
04:27
Ok, écoutez-moi.
04:28
Je demande de voir le Warden immédiatement.
04:30
Seulement je peux arrêter ce monstre de rampage.
04:33
Est-ce que ça aiderait si je disais s'il vous plaît ?
04:46
Le centre de commerce est en danger.
04:48
On n'arrivera jamais là en temps.
04:50
Retrouvez-moi à l'étranger et prenez une douille.
04:55
Pas une chance.
05:09
Miner, mes rapports indiquent que le monstre de Nessie
05:11
a été attaqué par des nanochips.
05:13
Je suppose que la nanotechnologie de Herman Wong
05:15
a été complètement détruite après tout.
05:17
Très bien.
05:41
C'est le moment de pêcher ou de couper des poissons.
05:45
Missile launcher.
05:53
Pas de courir sur la pierre.
06:15
C'est le moment de pêcher ou de couper des poissons.
06:22
Encore une minute.
06:23
Dix-quatre.
06:25
Et maintenant, retour au défilé.
06:34
Pouvez-vous le sauver, Neumeyer ?
06:35
Je ne sais pas.
06:38
Potter !
06:39
Il n'était pas en mode submersible
06:40
quand les pêcheurs de police l'ont trouvé.
06:42
Son mécanisme de pêche était...
06:45
Vous l'avez fait.
06:48
Combien de temps j'ai été hors ligne ?
06:50
Environ une heure.
06:51
Où est le monstre maintenant ?
06:52
C'était la dernière scène vers l'ouest sur Interstate 94.
06:55
Vers la Nouvelle-Détroite,
06:56
à moins que je l'arrête d'abord.
06:58
Wow, partenaire.
06:59
Tu ne peux pas le gérer seul.
07:00
Il ne sera pas seul.
07:02
Herman Wong ?
07:04
Vos nanochips sont la cause de tout ça,
07:06
n'est-ce pas ?
07:07
Oui, exactement.
07:08
C'est pourquoi vous avez besoin de moi pour les arrêter.
07:10
Regardez.
07:11
Je peux utiliser ce nanochip
07:12
pour recréer mon costume de Hermanator.
07:14
Où avez-vous trouvé ça ?
07:15
Je pensais que tous ces chips étaient détruits.
07:17
Hey, je n'en ai gardé qu'un.
07:19
C'est un peu comme un Memento.
07:20
Hey, je peux le voir ?
07:21
Bien...
07:22
Non, c'est bon.
07:23
Mais je veux le revoir.
07:24
Cool.
07:26
Allez, Robo-Rooney,
07:27
qu'est-ce que tu dis ?
07:28
Ça sera comme à l'époque,
07:29
vous et moi,
07:30
côté-à-côté,
07:31
pour la vérité et la justice.
07:33
Intéressante suggestion.
07:35
Vous ne pouvez pas être sérieux.
07:37
La nanotechnologie de Wong est instable.
07:39
Pour cela, c'est le cas de Wong.
07:41
Attendez, Myla.
07:42
Peut-être que Wong est l'avantage
07:44
que Robocop a besoin pour vaincre ce truc.
07:46
Non, non.
07:47
Wong ne devrait même pas être ici.
07:49
Il est censé être en prison.
07:51
Le gardien lui a donné un échec temporaire.
07:53
C'est une urgence.
07:54
Oh, et vous pensez que
07:55
ajouter une balle à un costume de cyber
07:57
va faire les choses mieux ?
07:58
Après tout,
07:59
il sait plus sur ces chips
08:00
que tout le monde.
08:01
Peut-être que son costume de cyber
08:02
est un moyen plus efficace
08:03
de combattre ce truc.
08:04
Je m'en fiche.
08:05
Il est un menace
08:06
et je ne veux pas qu'il soit
08:07
près de moi ou de mon partenaire.
08:09
Je pense que c'est un peu tard pour ça.
08:12
C'est génial, n'est-ce pas, Robocop ?
08:16
Rappelez-vous, Wong,
08:17
vous êtes ici comme un conseiller uniquement.
08:19
Vous n'avez pas le droit
08:20
de prendre de l'action directe.
08:21
J'ai compris.
08:22
Peu importe ce que vous dites, ami.
08:23
Alors, quand commençons-nous ?
08:24
Dans un instant.
08:36
Oh, monsieur,
08:37
vous ne pouvez pas empêcher
08:38
votre voiture dans le freeway.
08:39
Laisse-le partir.
08:40
Nous avons de plus gros poissons à cuisiner.
08:48
Surrendez-vous
08:49
ou il y aura des problèmes.
09:08
J'ai appelé la police.
09:09
Je l'ai appelée
09:10
l'arrestation de résistance.
09:28
Marchez !
09:39
Je l'ai fait !
09:40
Cela va arrêter ces chips ?
09:42
Absolument.
09:43
L'intensité
09:44
va fuser ces chips de silicone
09:45
dans un trou inutile.
09:48
À moins, bien sûr,
09:49
qu'ils aient la chance de muter.
09:52
Tout d'abord.
09:56
Pensez-vous que vous pouvez nous arrêter ?
09:59
La flèche est obsolète !
10:01
Nous vous détruirons tous !
10:05
La flèche est obsolète !
10:06
Nous vous détruirons tous !
10:10
Parlent tous vos chips de silicone
10:11
dans la flèche royale ?
10:13
Je ne savais pas qu'ils parlaient.
10:21
Peut-être que ça ne reviendra pas.
10:23
Optimiste.
10:35
C'est bon.
10:36
C'est bon.
10:37
C'est bon.
11:04
Les nouveaux modèles
11:06
sont arrivés.
11:24
Nous reviendrons tout de suite.
11:25
Oubliez la loi.
11:29
Bienvenue de retour, citoyens.
11:34
Woodward et Michigan Avenue.
11:35
Dépêchez-vous.
11:36
J'ai besoin de temps.
11:38
Vous avez besoin de temps.
11:48
Une autre chose
11:49
sur ce nouveau modèle.
11:50
Le réchauffement d'air
11:51
est totalement automatique.
12:05
Hein ?
12:17
Appelez votre agent d'assurance.
12:19
Appelez votre agent d'assurance.
12:33
L'agent d'assurance demande un réchauffement.
12:34
Un réchauffement.
12:41
Je ferai ce que je peux, Murphy.
12:42
Mais cette folie de voiture
12:43
se déroule partout dans la ville.
12:45
Vous devez me laisser devenir le Terminator.
12:47
Deux Robocop sont mieux que l'un.
12:49
Écoutez, Wonk.
12:50
Je connais Robocop.
12:51
J'ai travaillé avec Robocop.
12:53
Et vous n'êtes pas Robocop !
12:56
Miner a raison, Wonk.
12:57
Nous ne pouvons pas prendre la chance
12:58
de votre nano-suite
12:59
s'évoluer en un autre nano-monstre.
13:01
En fait, j'ai résolu ce problème.
13:06
J'ai programmé le virus
13:07
dans le chip de Wonk.
13:08
Il va automatiquement
13:09
fermer les nano-chips
13:10
en deux heures.
13:11
C'est trop risqué.
13:12
Oubliez-le.
13:14
Ecoutez-le, Agent Miner.
13:16
Est-ce que vous dites que la suite
13:17
va s'arrêter
13:18
avant que ces chips
13:19
puissent muter
13:20
et commencer à penser
13:21
de leur propre façon ?
13:22
Vous l'avez compris.
13:23
Très bien, Professeur Neumeyer.
13:25
Bien sûr, je me suis dit
13:26
de suggérer ça moi-même.
13:32
Je pense, d'accord ?
13:46
Launcher des missiles.
13:51
On ne peut pas le fermer.
13:52
Il se déplace trop vite.
14:06
Robbster !
14:07
Vous avez appelé pour un soutien ?
14:09
Il y a trop de voitures,
14:10
même pour nous deux.
14:11
Nous devons les arrêter
14:12
à la source.
14:13
Pas de soucis.
14:14
Avec ce Tracer,
14:15
je peux pinpointer
14:16
toute activité nano-chip
14:17
à 100 milles.
14:19
Launcher des missiles.
14:23
Ou nous pourrions juste
14:24
aller à la fabrique
14:25
où tous ces voitures
14:26
ont été construites.
14:27
Oui, bien,
14:28
ça marche aussi.
14:45
Attends,
14:46
laissez-moi descendre et marcher.
14:47
Un moment.
15:01
Nous vous attendions,
15:03
Robocop.
15:05
Vous êtes un bonus.
15:07
Robo !
15:37
Oh !
16:03
Vous allez bien ?
16:04
Watch your back !
16:24
Let's go, Wok !
16:28
Don't be in such a hurry !
16:34
C'est parti !
17:04
Eh bien, je pense que nous l'avons fait cette fois-ci.
17:07
Qu'est-ce que tu veux dire, nous ?
17:14
Murphy, tu es en vie !
17:16
Hey, ça a fonctionné ! Nous l'avons fait !
17:19
Qu'est-ce que tu veux dire, nous ?
17:21
C'est parti !
17:33
J'avais peur de ça.
17:35
Alerte de mutation !
17:37
Unités biologiques pathétiques !
17:45
Il assimile tous les nanomètres en vue !
17:48
N'oublie pas cette pièce !
17:50
Robo-père ? Qu'est-ce que tu...
17:55
T'es un traître !
17:59
Et après tout, je...
18:04
Dis, ça sent bon !
18:21
Cette flamme va arrêter la ville !
18:24
J'ai pas d'idées.
18:29
Bienvenue dans mon monde !
18:34
Qu'est-ce que c'était ?
18:37
Un cloche d'alarme.
18:39
Et ce cloche signifie qu'il est l'heure, Nato !
18:46
Ça sent bizarre.
18:49
On dirait qu'il s'est trompé.
18:53
Bien sûr ! Le virus que j'ai programmé sur le nano-chip de Wong !
19:10
Il m'a encore fait mal ?
19:12
C'est bon.
19:14
Eh bien, on l'a eu à ce moment-là, n'est-ce pas ?
19:18
Qu'est-ce que tu veux dire, on ?
19:20
C'était tout ton discours.
19:22
Ah oui ! Et n'oublie pas...
19:32
Ne bougez pas, citoyen !
19:34
On reviendra.
19:36
Et maintenant, retour au défilé !
20:14
Abonne-toi pour d'autres vidéos !
Recommandations
20:39
|
À suivre
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E009 The Hermanator
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E038 Out of the Dark
Joy Land
01/06/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E036 Thank You Very Mulch
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E037 Father’s Day
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:41
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E003 Justice Reborn 3
Berrichonne Ball
02/11/2024
20:42
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E032 Family Reunion 2
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:44
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E021 Garden of Evil
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:31
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E015 Power Play
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E002 Justice Reborn 2
Berrichonne Ball
02/11/2024
20:34
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E026 Inside Out
Berrichonne Soccer
02/11/2024
21:21
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E016 Deep Trouble
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:24
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E027 The ERG and I
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:35
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E023 Brawl in the Family
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:37
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E033 Small Packages
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:26
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E028 Survival of the Fittest
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:39
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E005 Town of Tomorrow
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:43
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E024 Cop Games
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:37
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E034 Head Games
Berrichonne Soccer
02/11/2024
21:00
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E011 The Weakest Link
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:38
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E007 Plague on Ice
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:32
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E020 Best Friends
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:41
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E031 Family Reunion 1
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:49
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E040 Talk About the Weather
Great Moments
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E019 We’ll Always Have Paris
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:38
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E001 Justice Reborn 1
Berrichonne Ball
02/11/2024