Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
La Chica Amante del Ramen Capitulo 4 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
Seguir
4/8/2024
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¿Tres Ramen Koteri, por favor?
00:02
¡Sí!
00:04
He estado esperando para probar el ramen de este restaurante.
00:07
Pero es muy extraño que tú nos invites a salir.
00:10
Es porque quería probar el lugar, Misa, al final.
00:14
¿Al final?
00:16
Ah, no, no importa.
00:18
Aquí está el Ramen Koteri de sopa fuerte.
00:21
Ay, no puedo hablar de lo bien que se ve.
00:31
Buen provecho.
00:32
¡Buen provecho!
00:54
Realmente me encanta cuando Koizumi está degustando el ramen.
00:58
¿Pero qué estás diciendo, Sawa?
01:00
Ya, ¿en serio? ¡Qué bien se ve esto! ¡Está delicioso!
01:04
¿Es de puerco?
01:05
Esto no es puerco, es diferente.
01:06
¿Qué? ¿Es en serio?
01:08
Esta sopa fue preparada hirviendo cuidadosamente pollo junto con las verduras.
01:13
El restaurante se originó en 1971 en Kitashirakawa, Kyoto.
01:18
Empezando con un puesto de comida y se expandió a todo Japón e incluso a Hawaii.
01:28
Mmm...
01:48
LA CHICA AMANTE DEL RAMEN
01:55
Tazón de hoy.
01:56
Aunque ese drama es ficción, la apariencia y recuerdos apasionados por el ramen son reales.
02:03
¡Esto es malo! ¡Esto es cruel!
02:08
Una grave noticia, Koizumi, hay problemas.
02:11
Osawa será transferida.
02:12
¿Qué?
02:13
Se irá a Sapporo, lo escuché de los profesores.
02:15
¿Tú no sabes?
02:17
No, no oí nada.
02:20
Cuarto tazón, cambio de escuela.
02:21
Sí.
02:22
¿Es Osawa?
02:23
Sí, claro.
02:27
Sí.
02:29
Cuando acabe el periodo escolar, será el último día.
02:39
Oye, Osawa.
02:43
¿Te gustaría ir a comer ramen juntas?
02:46
Hoy no quiero.
02:47
Entonces, ¿quieres ir por algo dulce? A ti te encantan los postres. Antes íbamos todo el tiempo.
02:52
Lo lamento, no puedo.
02:56
Tengo cosas que hacer.
02:58
Adiós.
03:06
Oye, Koizumi, ¿crees que aún hay algo que hacer?
03:09
¿Qué?
03:10
Escuché la conversación con los profesores. Osawa se trasladará de escuela.
03:14
¿Por qué no le preparamos una sorpresa de despedida?
03:17
¿Una sorpresa, sí?
03:24
Koizumi...
03:27
¿Aprender a hacer ramen?
03:28
Sí. Vamos a un restaurante de ramen para que nos enseñen a prepararlo y después le haremos unos sabrosos a Osawa.
03:34
¿Qué tonterías estás diciendo?
03:36
En los restaurantes ponen sangre, sudor y lágrimas para preparar un delicioso ramen que llegue a ser original.
03:41
Ponen su vida al borde y tú de repente vienes y dices,
03:44
No nos enseñas, queremos aprender a hacer ramen.
03:47
Eso es una verdadera tontería. Por favor, deja de burlarte del ramen, Misa.
03:53
Koizumi, me das miedo.
03:57
Pero... tal vez sí sea una buena idea.
04:00
¿Qué?
04:08
¡Buen provecho!
04:21
¡Qué delicia! ¡Este sí es el ramen más delicioso!
04:25
El dueño del restaurante, Sora Nohiro, suele impartir sus clases aquí.
04:29
¿Es en serio? ¿Pero no es difícil preparar algo tan genuino?
04:32
Claro que sí. No enseñar a preparar el ramen del restaurante, sino uno con ingredientes más simples al alcance de todo el público.
04:38
¡Excelente idea! ¡Sí, quiero hacerlo ya! ¡Que sea una receta única!
04:42
Así lo haremos.
04:43
¡Sí, vamos a sorprenderla!
04:45
El último día de la escuela.
04:48
¡Ay, Koizumi! ¡Qué lugar tan increíble! ¡Qué excelente!
04:54
¿Es verdad?
04:55
¿Ustedes también vinieron a tomar clases?
05:00
¿Por qué no estaríamos aquí si el señor Miyazaki será el maestro? ¡Es un excelente instructor!
05:05
¿El señor Miyazaki?
05:06
Es el dueño de Sora Nohiro. Después de prepararse en Hakata y Pudo, él abrió su restaurante Sora Nohiro, chicas.
05:13
Y con su delicioso sopa vegetariano, le permitió unirse a las filas de los más populares de Japón.
05:20
Gracias por esperar.
05:22
Gusto en conocerlos.
05:24
Soy Miyazaki y estaré enseñándoles a preparar un ramen sencillo para hacer en casa.
05:28
Así que vamos a dar lo mejor, ¿está bien?
05:30
¡Vamos a dar lo mejor!
05:32
Estaremos usando lomo de cerdo como el ingrediente principal de la sopa.
05:36
Esto es lo que la convertirá en deliciosa.
05:39
El lomo de cerdo se cuece en agua caliente y a fuego lento por hora y media.
05:44
El secreto aquí es sacarlo para que el jugo quede aquí.
05:47
En otra olla, cocemos la soya.
05:49
Después de apagar la llama, trasladamos el cerdo y lo dejamos por 30 minutos.
05:55
¡Wow!
05:56
Aquí viene otro secreto. Preparar los fideos.
06:01
¡Excelente!
06:02
Se mezclan 2 tazas de soya con 2 tazas de agua.
06:06
¡Excelente!
06:08
Se mezclan 2 tipos de harina. Harina de fuerza y normal.
06:11
Se añade agua con un porcentaje de sal.
06:14
Se añaden 3 vasos de agua y se va amasando.
06:17
Quiero que ustedes amasen con estos dedos.
06:21
¿Sí?
06:22
De esta forma, todos decimos...
06:25
¡Miau!
06:26
¡Miau!
06:29
¿Qué es esto?
06:31
Koizumi, sabes mucho sobre el ramen, pero no sabes nada de amasarlo.
06:36
Comer y cocinar son dos cosas distintas, mesa.
06:40
Dejar descansar la masa durante 20 minutos en una bolsa de plástico.
06:44
Después, pararse sobre ella y estirarla.
06:46
Por último, usar una máquina para pasta para cortar la masa.
06:49
Poner los fideos en la sopa elaborada con una mezcla de agua caliente y salsa de soya.
06:53
¡Nosotras ya acabamos!
06:57
¡Buen provecho!
06:58
¡Buen provecho!
07:01
¡Buen provecho!
07:14
¡Qué delicia!
07:16
Es el sabor tradicional de los fideos.
07:18
Y solo fue con pocos ingredientes. Es un caldo sencillo de hacer.
07:23
Ramen.
07:31
¡Ay, mis músculos están adoloridos!
07:34
Pero fuimos capaces de preparar ramen.
07:37
Y ahora vamos a hacerle unos sabrosos agua.
07:40
De hecho, me gustaría discutir ese punto contigo.
07:44
¿Qué?
07:46
¿Es ese ramen lo suficientemente bueno como para dárselo?
07:50
¿Qué estás diciendo? ¡Claro que está delicioso!
07:53
Y es obvio que ella estará feliz con eso.
07:55
Pero era el ramen de Miyazaki, mesa.
07:58
No fue algún ramen que hiciéramos nosotras.
08:00
¿Koisumi?
08:02
¿Quieres olvidar la receta y empezar de nuevo de cero?
08:05
No, a eso no me refería.
08:07
Por ejemplo, yo pensé que...
08:10
Nosotras quizá logremos originalidad con los aderezos o algo que sí sea nuestro.
08:14
¡Eso es cierto!
08:16
¡Suena a una gran idea!
08:17
Entonces pensaremos en algo único y que deleite a Ozawa.
08:21
Sí.
08:23
Aula de cocina.
08:26
Si experimentamos con esto, seguramente hallaremos algo.
08:31
Como en Sapporo es famoso el cordero y Ozawa, vaya, yo cambié el cerdo por cordero.
08:39
Sí está rico, pero quisiera algo más inesperado.
08:43
Y hablando de eso, ¡tarán!
08:45
Decidí agregar un poco de sashimi.
08:50
No lo sé, pero es... inesperado, sí.
08:54
El pipi piñas, el ramen pipi piñas, está ahí.
08:57
¿Y el fru-fru-frutal ramen?
09:04
¡No, no, no, no, gracias!
09:05
¡S-s-seguro!
09:12
Mira, es Ozawa.
09:15
Revista Sapporo.
09:24
Se ve cansada. ¡Casi se desmaya!
09:29
Sí, se ve que está muy cansada.
09:34
Supongo que ella no quiere que estemos tristes.
09:36
Es por eso que está ocultando su traslado.
09:39
Pero ella está sufriendo.
09:42
Y está triste.
09:46
¡Sí! ¡Tenemos que alegrarla!
09:48
¡Hay que organizarle una despedida con un tazón de ramen!
09:54
Pensé que las masitas chinas irían bien.
09:59
Pero parece que no es así.
10:03
¿Qué tal si ponemos ramen de miso en un mismo tazón con ramen de soya?
10:09
Si sabes lo que estás diciendo, Misa.
10:12
No tiene sentido, aunque hayamos experimentado mucho.
10:15
Porque aún no hemos conseguido un buen ramen.
10:18
No, el ramen es una comida de posibilidades infinitas.
10:22
Debemos continuar. Nuestro esfuerzo no es suficiente.
10:24
¡Pero ya se me acabaron las ideas!
10:26
Siempre decimos, ¡ay, eso no sube mal! ¡Esto sí está rico!
10:29
¡Me doy por vencida!
10:30
No te dejaré.
10:31
Ozawa tiene que disfrutar el ramen más delicioso en su despedida.
10:34
Pero...
10:35
¿La ceremonia será dentro de dos días?
10:39
Sí, exacto.
10:42
¿Qué pasa?
10:44
¿Qué pasa?
10:46
Sí, exacto.
10:50
Y solo nos queda hacer esto.
10:56
¿Esto?
10:58
¡No, no! ¡No hay esperanzas!
11:01
¡No hagas eso!
11:05
Te lo suplicamos, enséñanos a hacerlo.
11:08
¿Qué? ¿Quieren ponerle esto al ramen?
11:10
¡A nuestra amiga le encanta! ¡Queremos ponérselo al ramen!
11:16
Bueno, nada es imposible de hacer.
11:19
Depende cómo usen la salsa de soya.
11:23
¡Sí! ¡Finalmente las vacaciones de verano!
11:26
¡Fin de curso!
11:27
¡Qué alegría!
11:37
Oigan, chicas, yo tengo que...
11:39
¡Oye!
11:40
Hay un lugar al que queremos que vayas.
11:43
¡Osaba!
11:46
¡Sí, sí, sí! ¡Ven, ven, ven!
11:48
¿Qué?
11:50
Siéntate.
11:56
No me digas...
11:58
que esto es ramen hecho en casa.
12:00
Nosotras lo hicimos para ti.
12:02
¿Qué?
12:04
¿Osaba?
12:06
¿Qué?
12:08
¿Qué?
12:09
¿Qué?
12:11
¿Ustedes sabían mi secreto?
12:14
Sí, claro.
12:15
Y aprendimos a preparar ramen especialmente para ti.
12:22
Gracias, amigas.
12:24
Lo agradezco.
12:29
Muchas gracias por esperar.
12:31
Este es nuestro ramen hecho en casa.
12:34
¡Es ramen con crema y pasta de frijoles!
12:36
¿Qué? ¿Qué?
12:39
Nosotras quisimos usar tu postre favorito.
12:41
Intenta derretir la pasta de frijoles en la sopa.
12:52
Buen provecho.
13:05
¡Qué rico!
13:06
Esto... esto es un manjar.
13:08
¿Qué tal?
13:09
Nosotras retiramos el azúcar de la pasta de frijoles
13:11
e incorporamos la soya.
13:12
Recibimos consejo de un profesional
13:14
y también estuvimos investigando.
13:15
¿No es así?
13:16
Sí.
13:17
Y también omitimos el azúcar en la crema batida
13:20
y lo reemplazamos con jugo ácido osawa.
13:23
Se volvió un postre de crema de habichuela roja para el ramen.
13:39
Estoy...
13:42
agradecida por tener...
13:45
a ustedes dos.
13:50
Hasta ahora...
13:52
no tenía nada que realmente me llegara a apasionar.
13:57
Pero...
13:59
me apasionó ver la obsesión de Koizumi con el ramen.
14:04
Eso abrió mi mundo a cosas diferentes.
14:09
Gracias,
14:10
Koizumi linda.
14:14
Y a ti también.
14:16
Oye,
14:17
si no comes rápido se van a inflar.
14:19
Anda, come ya.
14:30
Está delicioso.
14:31
Sí, delicioso.
14:39
¡Qué delicia!
14:41
Y gracias a las chefs.
14:45
¿Eh?
14:46
¿Cómo?
14:49
¿Que te vaya bien?
14:55
Esto...
14:57
es un humilde obsequio.
15:00
¿Y eso por qué?
15:02
Yo la compré cuando fui a Japón.
15:04
¿Por qué?
15:05
Y...
15:06
¿eso por qué?
15:07
Yo la compré cuando fui a un tour de ramen en la ciudad de Sapporo.
15:11
He marcado los restaurantes que recomiendan en la ciudad.
15:14
No, yo no me refería a eso.
15:16
¿Por qué me estás dando esto?
15:19
¿Qué?
15:20
¿No te vas?
15:21
¿No te transferirán a Sapporo?
15:23
¿Qué cosa?
15:24
No, nadie me va a transferir.
15:26
¿Qué?
15:27
Es que escuché a los maestros decirlo.
15:29
Ah, ellos hablaban de Okawa, de la clase de alado.
15:32
¿Qué?
15:33
Pero estabas leyendo una guía de Sapporo.
15:35
Estoy planeando ir allá en las vacaciones de verano.
15:37
Por eso tenía la revista.
15:38
Pero tú...
15:39
Estuviste distante estos días.
15:41
Ah...
15:42
En realidad...
15:43
yo...
15:44
trataba de seguir una dieta.
15:46
¿Qué?
15:47
¿Una dieta?
15:48
He estado saliendo con Koizumi y comiendo ramen y ya había engordado mucho.
15:52
Pero quiero salir con ustedes durante el verano.
15:55
Así que mejor quise bajar de peso.
15:57
Pero...
15:58
cuando miro esos rostros se me hace difícil.
16:00
Y esa es la razón de evitarlas.
16:02
Y me alejé.
16:03
Esa fue la razón de no verlas.
16:07
Y mi dieta acabará en este instante, chicas.
16:10
Y...
16:11
¿La llamada de la escalera?
16:14
Sí.
16:16
No estás progresando con tu pérdida de peso en este tiempo.
16:19
Esa debe ser tu preocupación.
16:21
Sí.
16:23
Cuando acabe el periodo escolar, será el último día.
16:26
Así es.
16:27
Podrás decirle adiós a esta dieta estricta.
16:30
¿De qué hablas?
16:31
¿Y ese momento en que casi te desmayas en la banca?
16:35
¿No, Koizumi?
16:36
Sí.
16:37
Tú estabas tambaleándote y suspirando.
16:39
Es que las dietas son realmente agotadoras e insoportables.
16:43
Miren.
16:45
¿Qué?
16:47
Aunque tuve éxito, ya logré bajar unos kilos.
16:50
Ya quedé lista.
16:51
Oye, oye.
16:53
¿Entonces no te transferirán?
16:55
No, claro que no.
16:58
¡Ay, no!
17:00
Tanto tiempo aprendiendo a preparar ramen no tuvo sentido.
17:04
Eso no es verdad.
17:06
Estoy feliz.
17:07
Muchas gracias.
17:10
Koizumi.
17:12
El que prepararas algo así para mí es...
17:16
No, realmente lo hice para investigar un poco más sobre el ramen.
17:20
Miente, miente.
17:22
Ella solo decía,
17:23
quiero preparar el ramen más delicioso de Osawa.
17:26
¡No te creo!
17:27
¿Koizumi dijo eso?
17:28
¡Ay, qué alegría!
17:30
Oigan, les diré algo.
17:31
Las vacaciones de verano inician,
17:33
así que vayamos a comer ramen todos los días.
17:35
¡Sí quiero!
17:36
No vendrán conmigo.
17:37
¿Qué?
17:41
¿Se rió?
17:42
Mira, Koizumi se ha reído.
17:44
La primera vez que río sin comer ramen.
17:46
No me estaba riendo.
17:47
Creo que me quedaré con esta día.
17:49
¡Oye!
17:50
¡No!
17:51
¡Es mía!
17:52
¡Oye!
17:53
¡Dámela!
17:54
¡Suéltala!
17:55
¡Suéltala!
17:56
¡No!
17:57
¡No!
17:58
¡Devuélvemela!
18:02
Y esta fue la historia de la chica amante del ramen, Koizumi.
18:10
Diario de observación de Koizumi.
18:13
Los restaurantes a los que fuimos hoy con Koizumi-san eran...
18:17
Tenka Ippin en Koenji y Sora no Iro, restaurante principal.
18:21
¡Fue delicioso!
18:27
Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
Recomendada
19:11
|
Próximamente
La Chica Amante del Ramen Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
4/8/2024
19:13
La Chica Amante del Ramen Capitulo 1 Audio Latino
Dramas Latinos
24/9/2019
18:54
La Chica Amante del Ramen Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
4/8/2024
19:07
La Chica Amante del Ramen Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
4/8/2024
27:01
Treinta, pero aun diecisiete EP1
KarandoTV
17/12/2024
1:01:25
Ella Era Bonita Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
2/2/2024
1:04
La mejor taquería de la CDMX: Taquería La Tapatía | El Rinconcito de Cocina Vital
Cocina Vital
13/2/2025
1:08:31
Mary Está Fuera Por La Noche Capitulo 3 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
9/5/2024
42:52
Sí, Mi General Capitulo 32 Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/5/2021
45:35
El Príncipe de la Pasta - Capítulo 1
Mundo Drama
21/7/2020
38:01
Un Amor Hermoso Capitulo 1 Audio Latino
Solo Doramas Latinos
14/3/2023
39:28
Sigue Adelante Capitulo 1 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
18/11/2023
1:08:40
Mi Adorable Demonio Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
1/12/2023
1:08:36
Compañero de Cena Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
8/6/2025
58:32
Hwarang La Juventud Guerrera Del Poeta Capitulo 4 Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
30/4/2024
38:41
Pasta Capitulo 7 HD Español Latino
DobleHDMedia
22/11/2023
1:08:00
Compañero de Cena Capitulo 14 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
8/6/2025
1:02:32
Madres Felices y Fatales Capitulo 12 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
anteayer
1:02:07
Madres Felices y Fatales Capitulo 13 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
anteayer
1:00:01
Madres Felices y Fatales Capitulo 10 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
anteayer
22:53
Festival de los Robots EL GALACTICO - Cap04 ''ANIME CLASICO RETRO ANTIGUO''
Buzz Fashion
4/8/2021
1:00:42
Vaya Maestro Capitulo 16 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
57:54
Vaya Maestro Capitulo 15 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
58:58
Vaya Maestro Capitulo 14 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
59:14
Vaya Maestro Capitulo 13 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025