Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E007 Plague on Ice
Joy Festival
Suivre
31/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:30
Robocop, Robocop, yeah !
00:37
Robocop, Robocop, Robocop, Robocop !
00:48
Le Monde
00:59
Linder, Neumeyer, est-ce que quelqu'un m'entend ?
01:17
Le Monde
01:38
Non ! Partez de mon côté !
01:47
Non !
02:17
Le Monde
02:28
Danger !
02:40
Juste 5 minutes plus, maman, s'il vous plaît.
02:42
Nous avons été touchés par la Division Alpha.
02:45
Au milieu de la nuit.
02:49
Oui, malheureusement.
02:52
Le Monde
03:12
Il y a un jet qui t'attend.
03:14
Tu recevras plus d'instructions une fois dans l'air.
03:17
Pas même un bonjour pour l'Alpha ?
03:19
Bonjour, Agent Weiner.
03:22
Tu n'auras pas besoin de moi. Tu peux m'abandonner. Je vais appeler un cab.
03:26
Non, Docteur Neumeyer. Tu fais partie de cette mission.
03:29
Le Robocop peut avoir besoin d'aide dans l'hiver Sub-Zéro.
03:33
Sub-Zéro ? Où est-ce qu'on va ?
03:37
Tu vas à l'Antarctique.
03:40
Le Monde
03:46
Nous avons perdu le communication avec une colonie internationale scientifique.
03:50
Il fait froid. Peut-être que leurs lèvres sont coincées sur un flic.
03:55
Hey, ça se passe !
03:57
C'était presque 9, OK ?
03:59
Ils ont cherché des météorites dans l'ice.
04:02
Ils ont trouvé quelque chose, n'ont-ils pas ?
04:05
Les derniers rapports indiquent qu'ils ont détruit un virus de l'espace.
04:09
Tu dois quarantiner le base-camp et isoler le virus.
04:13
Compris.
04:14
Le virus ne peut pas s'échapper au reste de la planète.
04:19
Essaie ça.
04:20
Tu mets ta droite jambe dedans, tu mets ta droite jambe dehors, puis tu tournes tout autour.
04:25
Super. Maintenant je vais avoir cette chanson dans ma tête toute la journée.
04:30
Hey, le base-camp ! On va tomber !
04:32
Pas exactement.
04:35
Je déteste cette partie !
05:06
Oh, mon Dieu !
05:24
Nous avons sécurisé le perimètre.
05:26
Les vélos sont désactivés. Personne n'y va jusqu'à ce que nous le disons.
05:30
Oh, Joy.
05:31
Nous pensons que le froid peut contenir le virus.
05:33
Mais si il s'échappe aux climats plus chauds...
05:35
Qu'est-ce que tu peux nous dire de ce virus de l'espace ?
05:37
Pas grand-chose.
05:39
On dirait que c'est le terrorisme.
05:42
Le virus fait les gens peur ? De quoi ?
05:45
De tout.
05:46
Les hallucinations sont leurs propres pires peurs qui se réalisent.
05:49
Votre ordinateur possède une clé de détection inutile.
05:52
Notre chef a toujours été...
05:54
...peux-être...
05:55
...d'ordinateurs.
05:56
Rappelez-moi de ne pas embêter votre chef.
05:59
J'aurais mieux d'aller le vérifier à Sickbay.
06:04
Où gardez-vous les fragments météorologiques qui ont causé tout ça ?
06:07
Nous avons caché la source de cette...
06:09
...pluie. Dans une boîte spéciale. Dans un contenant.
06:12
Je vais contacter Division Alpha pour un rassemblement de quarantaine.
06:15
Ils disposeront des rochers de l'espace, mais...
06:17
...qu'est-ce qu'il y a de la matière déjà dans l'air ?
06:19
Eh bien, si plus rien n'échappe des rochers de l'espace...
06:22
...alors ce qu'il y a ici peut disparaître jusqu'à ce qu'il soit basiquement inutile.
06:25
En théorie.
06:26
Si ce virus sort de là...
06:28
...le monde entier va collapser en peur.
06:33
Ne me laisse pas !
06:35
Non !
06:36
Docteur Neroni, calmez-vous !
06:42
N'ayez pas peur.
06:43
N'ayez pas peur.
06:48
Sortez de moi !
06:50
Les loups vont me tuer !
06:53
Aidez-moi !
06:56
J'essaierai de l'arrêter.
07:01
C'est une boîte de contenant !
07:03
Quelqu'un s'est brisé !
07:04
Laissez-moi halluciner, s'il vous plaît !
07:06
Je vais aller voir.
07:14
Sortez de là !
07:16
S'il vous plaît, n'ayez pas peur !
07:24
Sortez de là !
07:28
Une boîte de contenant. Je ne peux pas accéder à mon équipement.
07:34
Sortez !
07:35
Les loups !
07:37
Sortez !
07:38
Vite !
07:39
Les loups !
07:40
Sortez !
07:41
Vite !
08:12
Je ne peux pas nager !
08:17
Je ne sais pas comment nager !
08:19
Aidez-moi !
08:28
Hé !
08:29
Qu'est-ce que c'est que ça ?
08:31
C'est une boîte de contenant !
08:33
Une boîte de contenant ?
08:35
C'est une boîte de contenant !
08:37
C'est une boîte de contenant !
08:38
C'est une boîte de contenant !
08:39
C'est une boîte de contenant !
08:41
Nous avons un problème.
08:42
Quelqu'un a volé le virus.
08:49
Ne bougez pas, citoyen.
08:51
Nous reviendrons tout de suite.
08:54
Et maintenant, retour au défilé.
09:03
Ça n'a pas de sens.
09:04
Pourquoi un membre de l'équipe scientifique
09:06
va voler les rochers de l'espace ?
09:07
C'est pas comme s'ils pouvaient aller n'importe où.
09:09
C'est un long, long chemin de retour.
09:14
Il y a des imprints thermiques significatifs.
09:16
Peut-être que Division Alpha aura un match.
09:19
Communications d'Alpha.
09:29
Murphy ?
09:31
J'hallucine !
09:32
Non, je le vois aussi.
09:34
Et c'est très, très réel.
09:37
Et très sûr du travail de Dr. Anaïs Gaia.
09:40
Ce méchant médecin de gènes, ici ?
09:43
Quelque part, les imprints thermiques de cette vieille femme
09:45
sont un match parfait pour Gaia.
09:47
Mais chaque membre de cette colonie
09:49
a une assurance de sécurité de niveau 5.
09:53
Mais alors, nous parlons d'Anaïs Gaia.
09:58
Rintaro.
10:04
Mais cette femme doit avoir 70 ans
10:06
et Gaia ne peut pas être plus que, disons, 39, 40, peut-être 41.
10:11
Hey, ne sois pas timide !
10:13
C'est mon travail.
10:15
Tu ne me reconnais pas, n'est-ce pas ?
10:18
Je peux manipuler mes cellules à un niveau génétique.
10:23
C'est mon petit secret de beauté.
10:27
Retourne à l'espace, Gaia, ou il y aura des problèmes.
10:35
Désolée, as-tu dit quelque chose ?
10:37
Je ne pouvais pas t'entendre sur tout ça qui explose !
10:44
Ta chance.
10:51
Prends ça !
10:57
Miner, tu es exposé.
11:03
Que fais-tu ?
11:04
Je suis en train d'aider mon partenaire.
11:07
Oh, Murphy.
11:08
Cette réparation est uniquement temporaire.
11:10
Mais nous devons obtenir Gaia.
11:17
J'ai scanné l'endroit.
11:18
Elle n'est pas un moyen de transport.
11:20
Comme tu l'as dit, où est-elle ?
11:23
Ces choses des oiseaux...
11:25
Pourquoi Gaia a-t-il fait ça ?
11:27
La dispersion du virus.
11:29
D'abord, les oiseaux sont exposés.
11:31
Puis ils partent dans un climat plus chaude, où ça multiplie.
11:33
Dans quelques jours, le monde entier est exposé.
11:35
Super ! Comme Typhoid, le virus.
11:38
Et puis, la terre.
11:40
Et puis, la terre.
11:41
Et puis, la terre.
11:42
Et puis, la terre.
11:43
Et puis, la terre.
11:44
Et puis, la terre.
11:45
Et puis, la terre.
11:46
Et puis, la terre.
11:47
Et puis, la terre.
11:48
Et puis, la terre.
11:49
Et puis, la terre.
11:50
Et puis, la terre.
11:51
Et puis, la terre.
11:52
Et puis, la terre.
11:53
Et puis, la terre.
11:54
Et puis, la terre.
11:55
Et puis, la terre.
11:56
Et puis, la terre.
11:57
Et puis, la terre.
11:58
Et puis, la terre.
11:59
Et puis, la terre.
12:00
Et puis, la terre.
12:01
Et puis, la terre.
12:02
Et puis, la terre.
12:03
Et puis, la terre.
12:04
Et puis, la terre.
12:05
Et puis, la terre.
12:06
Et puis, la terre.
12:07
Et puis, la terre.
12:08
Et puis, la terre.
12:09
Et puis, la terre.
12:10
Et puis, la terre.
12:11
Et puis, la terre.
12:12
Et puis, la terre.
12:13
Et puis, la terre.
12:14
Et puis, la terre.
12:15
Et puis, la terre.
12:16
Et puis, la terre.
12:17
Et puis, la terre.
12:18
Et puis, la terre.
12:19
Et puis, la terre.
12:20
Et puis, la terre.
12:21
Et puis, la terre.
12:22
Et puis, la terre.
12:23
Et puis, la terre.
12:24
Et puis, la terre.
12:25
Et puis, la terre.
12:26
Et puis, la terre.
12:27
Et puis, la terre.
12:28
Et puis, la terre.
12:29
Et puis, la terre.
12:30
Et puis, la terre.
12:31
Et puis, la terre.
12:32
Et puis, la terre.
12:33
Et puis, la terre.
12:34
Et puis, la terre.
12:35
Et puis, la terre.
12:36
Et puis, la terre.
12:37
Et puis, la terre.
12:38
Et puis, la terre.
12:39
Et puis, la terre.
12:40
Et puis, la terre.
12:41
Et puis, la terre.
12:42
Et puis, la terre.
12:43
Et puis, la terre.
12:44
Et puis, la terre.
12:45
Et puis, la terre.
12:46
Et puis, la terre.
12:47
Et puis, la terre.
12:48
Et puis, la terre.
12:49
Et puis, la terre.
12:50
Et puis, la terre.
12:51
Et puis, la terre.
12:52
Et puis, la terre.
12:53
Et puis, la terre.
12:54
Et puis, la terre.
12:55
Et puis, la terre.
12:56
Et puis, la terre.
12:57
Et puis, la terre.
12:58
Et puis, la terre.
12:59
Et puis, la terre.
13:00
Et puis, la terre.
13:01
Et puis, la terre.
13:02
Et puis, la terre.
13:03
Et puis, la terre.
13:04
Et puis, la terre.
13:05
Et puis, la terre.
13:06
Et puis, la terre.
13:07
Et puis, la terre.
13:08
Et puis, la terre.
13:09
Et puis, la terre.
13:10
Et puis, la terre.
13:11
Et puis, la terre.
13:12
Et puis, la terre.
13:13
Et puis, la terre.
13:14
Et puis, la terre.
13:15
Et puis, la terre.
13:16
Et puis, la terre.
13:17
Et puis, la terre.
13:18
Et puis, la terre.
13:19
Et puis, la terre.
13:20
Et puis, la terre.
13:21
Et puis, la terre.
13:22
Et puis, la terre.
13:23
Et puis, la terre.
13:24
Et puis, la terre.
13:25
Et puis, la terre.
13:26
Et puis, la terre.
13:27
Et puis, la terre.
13:28
Et puis, la terre.
13:29
Et puis, la terre.
13:30
Et puis, la terre.
13:31
Et puis, la terre.
13:32
Et puis, la terre.
13:33
Et puis, la terre.
13:34
Et puis, la terre.
13:35
Et puis, la terre.
13:36
Et puis, la terre.
13:37
Et puis, la terre.
13:38
Et puis, la terre.
13:39
Et puis, la terre.
13:40
Et puis, la terre.
13:41
Et puis, la terre.
13:42
Et puis, la terre.
13:43
Et puis, la terre.
13:44
Et puis, la terre.
13:45
Et puis, la terre.
13:46
Et puis, la terre.
13:47
Et puis, la terre.
13:48
Et puis, la terre.
13:49
Et puis, la terre.
13:50
Et puis, la terre.
13:51
Et puis, la terre.
13:52
Et puis, la terre.
13:53
Et puis, la terre.
13:54
Et puis, la terre.
13:55
Et puis, la terre.
13:56
Et puis, la terre.
13:57
Et puis, la terre.
13:58
Et puis, la terre.
13:59
Et puis, la terre.
14:00
Et puis, la terre.
14:01
Et puis, la terre.
14:02
Et puis, la terre.
14:03
Et puis, la terre.
14:04
Et puis, la terre.
14:05
Et puis, la terre.
14:06
Je suis halluciné.
14:07
Je suis halluciné.
14:08
Je suis halluciné.
14:09
Je suis halluciné.
14:10
Je suis halluciné.
14:11
Je suis halluciné.
14:12
Je suis halluciné.
14:13
Je suis halluciné.
14:14
Je suis halluciné.
14:15
Je suis halluciné.
14:16
Je suis halluciné.
14:17
Je suis halluciné.
14:18
Je suis halluciné.
14:19
Je suis halluciné.
14:20
Je suis halluciné.
14:21
Je suis halluciné.
14:22
Je suis halluciné.
14:23
Je suis halluciné.
14:24
Je suis halluciné.
14:25
Je suis halluciné.
14:26
Je suis halluciné.
14:27
Je suis halluciné.
14:28
Je suis halluciné.
14:29
Je suis halluciné.
14:30
Je suis halluciné.
14:31
Je suis halluciné.
14:32
Je suis halluciné.
14:34
Je suis halluciné.
14:35
Je suis halluciné.
14:36
Je suis halluciné.
14:37
Je suis halluciné.
14:38
Je suis halluciné.
14:39
Je suis halluciné.
14:40
Je suis halluciné.
14:41
Je suis halluciné.
14:42
Je suis halluciné.
14:43
Je suis halluciné.
14:44
Je suis halluciné.
14:45
Je suis halluciné.
14:46
Je suis halluciné.
14:47
Je suis halluciné.
14:48
Je suis halluciné.
14:49
Je suis halluciné.
14:50
Je suis halluciné.
14:51
Je suis halluciné.
14:52
Je suis halluciné.
14:53
Je suis halluciné.
14:54
Je suis halluciné.
14:55
Je suis halluciné.
14:56
Je suis halluciné.
14:57
Je suis halluciné.
14:58
Je suis halluciné.
14:59
Je suis halluciné.
15:00
Je suis halluciné.
15:01
Je suis halluciné.
15:02
Je suis halluciné.
15:03
Je suis halluciné.
15:04
Je suis halluciné.
15:05
Je suis halluciné.
15:06
Je suis halluciné.
15:07
Je suis halluciné.
15:08
Je suis halluciné.
15:09
Je suis halluciné.
15:10
Je suis halluciné.
15:11
Je suis halluciné.
15:12
Je suis halluciné.
15:13
Je suis halluciné.
15:14
Je suis halluciné.
15:15
Je suis halluciné.
15:16
Je suis halluciné.
15:17
Je suis halluciné.
15:18
Je suis halluciné.
15:19
Je suis halluciné.
15:20
Je suis halluciné.
15:21
Je suis halluciné.
15:22
Je suis halluciné.
15:23
Je suis halluciné.
15:24
Je suis halluciné.
15:25
Je suis halluciné.
15:26
Je suis halluciné.
15:27
Je suis halluciné.
15:29
Hey, je crois que j'ai vu quelque chose !
15:31
Où ?
15:32
A droite, à droite !
15:34
Regarde ! Il doit y avoir Gaia !
15:37
Elle est là.
15:42
Attends !
15:50
Retourne les rochers et tu ne seras pas en danger !
15:53
Jamais !
15:54
Ce virus de l'espace est ma clé pour un nouvel ordre du monde !
15:57
Mon ordre du monde, Tin Man.
16:01
Dans quelques jours, chaque humain génétiquement juvenil sera détruit par ses propres pires peurs.
16:08
Puis, je créerai mon propre monde parfait,
16:11
de la manière dont il devait être.
16:18
Non, sors de moi !
16:20
Mon flotte partagera ce virus avec le monde !
16:23
Dis bonjour au début de l'aube !
16:32
Robocop ! Arrêtez-le !
16:34
Je dois confier ma partie mécanique.
16:38
Ouvre le panneau du dos !
16:39
Quoi ?
16:40
Fais-le !
16:42
Explosez le rocher !
16:49
Tu ne m'arrêteras pas !
16:51
Voyons d'autres trucs !
16:58
Qu'est-ce que c'est ?
17:04
Mes hallucinations sont devenue pire !
17:07
En fait, c'est réel.
17:08
C'est une relief.
17:10
Attends, c'est pas bon.
17:12
Mon ride est ici !
17:19
Non !
17:21
Arrêtez !
17:23
Personne ne tue pas mon ami.
17:27
Vous n'avez pas l'air d'être un ami !
17:35
Pas de plus d'amusements et de jeux !
17:44
Je ne peux plus !
17:46
Je ne peux plus !
17:47
Je ne peux plus !
17:48
Je ne peux plus !
17:50
Aidez-moi !
17:51
Robocop !
17:52
Où es-tu ?
17:56
Neumeyer !
18:06
Non !
18:19
Non !
18:49
Motivation.
18:50
Vos pires peurs étaient de perdre l'esprit humain ?
18:53
J'y pensais.
18:55
Jusqu'à ce que je pense que j'ai perdu mes amis.
19:01
Je me demande.
19:02
Le déchets de l'espace frappe la Terre tous les jours.
19:04
Ce virus de peur peut flotter partout.
19:07
En petites quantités, je suppose qu'il n'affecte pas les gens.
19:10
Oui, je suis juste heureux d'être à la maison où c'est en sécurité.
19:20
Non !
19:21
Non !
19:22
Non !
19:23
Non !
19:24
Non !
19:25
Non !
19:26
Non !
19:27
Non !
19:33
Non !
19:44
Mettez ce remote !
19:46
On s'appuie !
19:49
Au ciel et à travers l'océan, parce que vous devez tous les attraper !
19:51
C'est vos créatures préférées comme vous ne l'avez jamais vu avant !
19:54
Restez là ! Pokémon prend l'Amérique par la tempête,
19:57
prochainement sur la WB-11 !
20:19
Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Recommandations
20:44
|
À suivre
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E021 Garden of Evil
Berrichonne Soccer
02/11/2024
21:21
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E016 Deep Trouble
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:34
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E026 Inside Out
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E038 Out of the Dark
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E036 Thank You Very Mulch
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:43
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E024 Cop Games
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:31
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E015 Power Play
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:39
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E005 Town of Tomorrow
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:39
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E009 The Hermanator
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:24
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E027 The ERG and I
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E002 Justice Reborn 2
Berrichonne Ball
02/11/2024
20:26
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E028 Survival of the Fittest
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:35
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E023 Brawl in the Family
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:37
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E034 Head Games
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:32
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E020 Best Friends
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:27
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E030 Return of the Hermanator
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:49
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E040 Talk About the Weather
Great Moments
02/11/2024
20:27
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E029 While You Were Sleeping
Berrichonne Soccer
02/11/2024
21:00
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E011 The Weakest Link
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:37
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E033 Small Packages
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:41
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E003 Justice Reborn 3
Berrichonne Ball
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E037 Father’s Day
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:52
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E012 Really, Really Big Shoo
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:36
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E019 We’ll Always Have Paris
Berrichonne Soccer
02/11/2024
20:38
RoboCop Alpha Commando RoboCop Alpha Commando E001 Justice Reborn 1
Berrichonne Ball
02/11/2024