Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E022 – Long Haul
Festival Lonza
Suivre
29/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
(Musique de Star Wars)
00:10
Les électrojets sont prêts ?
00:11
Prêts et plongés dans la grille, Mr Yost.
00:14
Juste à attendre l'enclos de la brigade de feu.
00:16
Techniquement, tout est en place.
00:18
Votre plan fou est prêt à partir.
00:21
Plan fou ?
00:23
Chef, c'est le cristal spire.
00:26
Le premier "Star Scraper" du monde.
00:28
J'ai conçu le spire pour être la structure la plus haute de l'Homme Fait dans le monde entier !
00:33
Et puis ils ont construit un plus grand au Dubaï.
00:36
Mais ce soir, le cristal spire va rétablir son croix
00:39
parce que je vais élever l'ensemble de l'église
00:42
à 7 mètres de dérapage récord !
00:45
Sois mon chef d'hôte, va à l'observation deck et rejoins la fête.
00:49
Merci, mais j'aime mieux garder mes pieds sur le sol.
00:52
Compte-en, le processus de l'élevage est 100% sécuritaire.
00:55
Compte-en, rien n'est 100% si on s'intéresse à la sécurité.
00:59
Oui, oui, je ne peux pas en plus agir.
01:01
Maintenant, engagez les électrojets !
01:05
[bruit de moteur électrique]
01:08
[bruit d'explosion]
01:31
[applaudissements]
01:34
Félicitations, Monsieur Yost.
01:41
Le cristal spire est encore la plus grande église au monde.
01:44
Oui, oui, oui !
01:46
Prenez ça, Dubaï !
01:48
Je veux que tout le monde voit mon triomphe !
01:51
Oh, les lumières !
01:53
- Appuyez sur les lumières ! - Ah, vous êtes sûr, monsieur ?
01:55
Nous avons déjà apporté beaucoup de puissance à la grille.
01:57
Bien sûr, je suis sûr. Tiens, je vais le faire moi-même.
02:01
Appuyez sur les lumières ! Appuyez sur les lumières !
02:16
Ah, vous dégâtez un peu mon moment ici.
02:21
Votre moment est de décharge de l'électricité de l'édifice.
02:24
Appuyez sur les lumières, maintenant !
02:27
Oh, putain !
02:28
Hey !
02:31
Quoi ? Qu'est-ce que c'est ?
02:41
C'est, Monsieur Yost, un feu !
02:44
Cinq...
02:45
Quatre...
02:47
Trois...
02:49
Deux...
02:51
Un !
02:54
[musique de Star Wars]
02:57
Thunderbirds, partez !
03:21
[explosion]
03:23
[musique de Star Wars]
03:28
[sonnerie de téléphone]
03:36
Ici le chef de la fusée, Cass McCready,
03:38
en direct sur le channel d'accident.
03:40
Ne vous inquiétez pas.
03:41
Un problème dans l'électricité de l'édifice a causé plusieurs petits feux.
03:45
La puissance de l'édifice a été réduite pour votre sécurité.
03:48
Nous allons activer le système de suppression de feu.
03:50
C'est un gaz sans hameau.
03:52
Tout va bien.
03:53
Je vous promets.
03:54
Le gaz a été libéré, chef.
03:56
Certains feux sont sortis, mais les gros sont encore en train de brûler.
03:58
Alors nous devons entrer et détruire les autres à la main.
04:01
Yost, nous allons extinguer ces feux.
04:04
Votre tâche est de s'assurer que ces électro-vacances se maintiennent.
04:07
Si elles ne fonctionnent pas, le feu sera le plus grave de nos problèmes.
04:10
S'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît,
04:12
sauvez mon bâtiment !
04:13
Je crois que tu veux dire "sauvez ces gens-là".
04:15
Ok, Blue Watch, venez avec moi.
04:17
C'est l'émergence.
04:19
Casse-McCready, en direct sur le channel d'accès d'urgence.
04:24
Chef McCready, c'est l'État de Sécurité Internationale.
04:27
Nous avons récupéré votre émergence.
04:29
Avez-vous besoin d'aide ?
04:31
Négatif, État de Sécurité Internationale.
04:32
Pas de point de tirer votre équipe de l'étage pour un fourpumper.
04:35
Si ça devient trop pour nous, je vous le dirai.
04:37
Je vais garder cette fréquence ouverte, juste en cas.
04:40
Bonne chance.
04:41
Nous avons un long chemin à traverser.
04:42
Allons-y !
04:46
Donnez-moi deux rouleaux.
04:48
Ici, chef.
04:49
Ok, ouvrez-les.
04:51
Un en bas. Le suivant.
05:05
Un en haut. Le suivant.
05:07
Un en haut. Le suivant.
05:09
Un en bas. Le suivant.
05:12
Un en haut. Le suivant.
05:15
Un en bas. Le suivant.
05:18
Un en haut. Le suivant.
05:21
Un en bas. Le suivant.
05:24
Un en haut. Le suivant.
05:52
C'est trop ! Rapportez !
05:53
Je vais bien.
05:54
Chef, je vais bien, mais je suis coincé.
05:58
Donnez-moi une main.
05:59
Je vais au bas de la radio.
06:04
Ça va prendre trop longtemps pour qu'on mette les équipements de l'étage.
06:07
Et à chaque moment où on est coincé, la fuite s'écoule.
06:10
On ne peut pas faire ça seul.
06:11
Appel à l'international rescue.
06:13
Venez, international rescue.
06:15
International rescue, allez-y.
06:16
Ici MacReady. C'est encore bon ?
06:18
Absolument, chef. On est en route.
06:21
On est en route.
06:22
Fais en sorte que je sois cool.
06:28
On n'a pas tout le temps.
06:29
Et vraiment héroïque.
06:31
Oui, bien sûr.
06:32
Et n'oublie pas de montrer comment je suis totalement bien.
06:34
Arrête de bouger, ou tu auras trois yeux et une bouche sur ton cou.
06:38
International rescue, on a une situation.
06:44
Virgil, Alan, on va vous enlever en Thunderbird 2.
06:47
FAB.
06:48
Alan, vous pouvez bouger maintenant.
06:50
Oh, FAB.
06:52
[soupir]
06:55
[sonnerie]
06:58
[sonnerie]
07:01
[sonnerie]
07:03
[sonnerie]
07:05
[sonnerie]
07:06
[explosion]
07:12
[musique]
07:15
[musique]
07:16
[musique]
07:21
[musique]
07:28
[musique]
07:34
[musique]
07:41
[musique]
07:42
[musique]
07:48
[musique]
07:58
[explosion]
08:03
Thunderbird 2 est parti.
08:07
[sonnerie]
08:09
[explosion]
08:10
[musique]
08:14
Wow.
08:18
[soupir]
08:20
Qu'est-ce que c'est ?
08:21
[musique]
08:24
Wow, c'est une toute grande tour.
08:31
Crystal Spire, 1125 mètres de sol à bout.
08:35
C'est une sorte de masterpiece architectural.
08:38
Ça a l'air beaucoup mieux quand c'est pas en feu.
08:40
Chief McCready, c'est International Rescue.
08:42
Heureuse de vous recevoir.
08:43
Rejoignez-moi sur le 47ème étage et faites attention aux légères.
08:46
Bien, Chief. J'ai été fait pour les légères.
08:48
Pas de temps pour les escaliers.
08:50
Prenez Thunderbird 2 au 47ème étage.
08:52
Je vais configurer l'exosuit pour la capacité de feu.
08:54
FAB.
08:55
45, 46 et 47ème étage.
09:02
47ème étage.
09:03
Pas d'entrée.
09:08
Mais comme sa mère l'a toujours dit,
09:09
si tu ne trouves pas une porte,
09:10
fais-en une.
09:11
[musique]
09:14
[musique]
09:16
[musique]
09:17
[bruit d'explosion]
09:35
[musique]
09:42
[musique]
09:44
[bruit d'explosion]
09:45
[musique]
09:47
[bruit d'explosion]
09:51
[musique]
09:53
[musique]
09:55
[musique]
09:57
[musique]
09:59
[musique]
10:01
[musique]
10:03
[musique]
10:05
[musique]
10:07
[musique]
10:09
[musique]
10:12
[bruit d'explosion]
10:13
[musique]
10:15
[musique]
10:17
[musique]
10:19
[musique]
10:21
[bruit d'explosion]
10:23
[musique]
10:25
[musique]
10:27
[bruit d'explosion]
10:29
[musique]
10:31
[musique]
10:33
[bruit d'explosion]
10:35
[musique]
10:37
[musique]
10:39
[musique]
10:42
[bruit d'électrocution]
10:43
[bruit d'électrocution]
10:45
[bruit d'électrocution]
10:47
[bruit d'électrocution]
10:49
[bruit d'électrocution]
10:51
[musique]
10:53
[musique]
10:55
[musique]
10:57
[musique]
10:59
[musique]
11:01
[musique]
11:03
[musique]
11:05
[musique]
11:07
[musique]
11:10
[bruit d'explosion]
11:11
[bruit d'explosion]
11:13
[bruit d'explosion]
11:15
[bruit d'explosion]
11:17
[bruit d'explosion]
11:19
[bruit d'explosion]
11:21
[bruit d'explosion]
11:23
[bruit d'explosion]
11:25
[bruit d'explosion]
11:27
[bruit d'explosion]
11:29
[bruit d'explosion]
11:31
[bruit d'explosion]
11:33
[bruit d'explosion]
11:35
[bruit d'explosion]
11:37
[bruit d'explosion]
11:39
[bruit d'explosion]
11:40
[bruit d'explosion]
11:42
[bruit d'explosion]
11:44
[bruit d'explosion]
11:46
[bruit d'explosion]
11:48
[bruit d'explosion]
11:50
[bruit d'explosion]
11:52
[bruit d'explosion]
11:54
[bruit d'explosion]
11:56
[bruit d'explosion]
11:58
[bruit d'explosion]
12:00
[bruit d'explosion]
12:02
[bruit d'explosion]
12:04
[bruit d'explosion]
12:06
[bruit d'explosion]
12:09
[bruit d'alarme]
12:10
[bruit d'alarme]
12:12
[bruit d'alarme]
12:14
[bruit d'alarme]
12:16
[bruit d'alarme]
12:18
[bruit d'alarme]
12:20
[bruit d'alarme]
12:22
[bruit d'alarme]
12:24
[bruit d'alarme]
12:26
[bruit d'alarme]
12:28
[bruit d'alarme]
12:30
[bruit d'alarme]
12:32
[bruit d'alarme]
12:34
[bruit d'alarme]
12:37
[bruit d'alarme]
12:38
[bruit d'alarme]
12:40
[bruit d'alarme]
12:42
[bruit d'alarme]
12:44
[bruit d'alarme]
12:46
[bruit d'alarme]
12:48
[bruit d'alarme]
12:50
[bruit d'alarme]
12:52
[bruit d'alarme]
12:54
[bruit d'alarme]
12:56
[bruit d'alarme]
12:58
[bruit d'alarme]
13:00
[bruit d'alarme]
13:02
[bruit d'alarme]
13:04
[bruit d'alarme]
13:06
[bruit d'effort]
13:07
Je vais monter et faire le passage.
13:12
[explosion]
13:28
[explosion]
13:30
[explosion]
13:32
[explosion]
13:35
[explosion]
13:36
Thunderbird 2, you okay up there?
13:39
Yeah, nothing to worry about.
13:41
Nothing a respray won't fix.
13:44
We better hurry.
13:45
The elevator!
13:49
Brace yourselves!
13:54
[explosion]
13:57
[explosion]
14:01
[explosion]
14:02
[explosion]
14:06
[explosion]
14:08
[explosion]
14:10
[explosion]
14:12
[explosion]
14:14
You okay?
14:16
Hangin' on!
14:18
Looks like that's the end of our climbing expedition.
14:21
What now?
14:23
We walk.
14:24
The fire's spreading fast.
14:25
We won't make it in time.
14:27
This elevator would get us there in seconds
14:30
and if we do that, this whole place will go up like a firework.
14:33
What if we could power the elevator independently?
14:35
It's not like this battery's much use for anything else.
14:37
I'm sure brains wouldn't mind too much.
14:41
The battery can power the elevator's magnetic levitators for about 10 seconds.
14:46
That should be long enough to get us up to the top.
14:48
Then what are we waiting for?
14:51
[explosion]
14:52
Okay, we're here to rescue you.
15:10
Uh, that's usually my line.
15:12
Sorry, what's the evacuation plan?
15:14
Good question.
15:15
Thunderbird 2, what's the evacuation plan?
15:17
Well, Thunderbird 2 can't get close enough
15:20
and we can't exactly risk breaking the glass with so many people inside it.
15:23
I suppose a really big trampoline's out the question.
15:25
Everyone's looking at me, Alan.
15:27
I don't know, we could always take off the top.
15:31
Take off the top of the building?
15:33
Brilliant idea! Let's do it!
15:35
Okay, Alan, we'll give it a try.
15:37
We'll separate the observation platform from the roof.
15:39
You ditch Thunderbird 2's firefighting module and come back for us.
15:42
FAB!
15:44
Nous devons séparer les supports de la plateforme
15:46
et ces points structurels.
15:48
Ces laser-cutters remotes feront le travail.
15:50
Tu es prêt pour ça, chef?
15:51
Absolument! Où devons-nous les mettre?
15:54
Là-bas.
15:55
Comment ça se voit?
16:06
Impressionnant.
16:10
Comment ça se voit?
16:11
Les laser-cutters sont en position.
16:13
Allons-y de l'intérieur et...
16:14
Chef!
16:17
Chef!
16:20
Comment ça se voit?
16:21
Les laser-cutters sont en position.
16:23
Allons-y de l'intérieur et...
16:24
Chef!
16:29
Chef!
16:30
Chef!
16:31
Merci, Tracy.
16:58
Ne le dit pas. Nous sommes un équipe, tu te souviens?
17:00
Je suis prêt, Verge.
17:01
C'est parti.
17:03
Je l'ai eu, Verge.
17:04
Coupe la plateforme libre.
17:06
C'est bon, on est en place.
17:07
On va pouvoir partir.
17:08
C'est bon, on est en place.
17:09
On va pouvoir partir.
17:10
C'est bon, on est en place.
17:11
On va pouvoir partir.
17:12
C'est bon, on est en place.
17:13
C'est bon, on est en place.
17:14
C'est bon, on est en place.
17:15
C'est bon, on est en place.
17:16
C'est bon, on est en place.
17:17
C'est bon, on est en place.
17:18
C'est bon, on est en place.
17:19
C'est bon, on est en place.
17:20
C'est bon, on est en place.
17:21
C'est bon, on est en place.
17:22
C'est bon, on est en place.
17:23
C'est bon, on est en place.
17:24
C'est bon, on est en place.
17:25
C'est bon, on est en place.
17:46
C'est bon, on est en place.
18:14
C'est bon, on est en place.
18:22
C'est bon, on est en place.
18:49
C'est bon, on est en place.
19:18
C'est bon, on est en place.
19:19
C'est bon, on est en place.
19:20
C'est bon, on est en place.
19:21
C'est bon, on est en place.
19:22
C'est bon, on est en place.
19:23
C'est bon, on est en place.
19:24
C'est bon, on est en place.
19:25
C'est bon, on est en place.
19:26
C'est bon, on est en place.
19:27
C'est bon, on est en place.
19:28
C'est bon, on est en place.
19:29
C'est bon, on est en place.
19:30
C'est bon, on est en place.
19:31
C'est bon, on est en place.
19:32
C'est bon, on est en place.
19:33
C'est bon, on est en place.
19:34
C'est bon, on est en place.
19:35
C'est bon, on est en place.
19:36
C'est bon, on est en place.
19:57
C'est bon, on est en place.
Recommandations
20:18
|
À suivre
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E021 – Home on the Range
Festival Lonza
29/05/2024
20:03
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E002 – Ghost Ship
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E001 – Earthbreaker
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E025 – Hyperspeed
Festival Lonza
29/05/2024
20:11
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E024 – Inferno
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E005 – Colony
Festival Lonza
29/05/2024
20:03
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E009 – Impact
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E010 – High Strung
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E013 – Escape Proof
Festival Lonza
29/05/2024
20:05
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E008 – Lost Kingdom
Festival Lonza
29/05/2024
20:01
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E003 – Deep Search
Festival Lonza
29/05/2024
20:16
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E023 – Rigged for Disaster
Festival Lonza
29/05/2024
20:08
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E017 – Attack of the Reptiles
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E019 – Clean Sweep
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E018 – Grandma Tourismo
Festival Lonza
29/05/2024
20:04
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E020 – The Man From TB5
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E012 – Fight or Flight
Festival Lonza
29/05/2024
20:08
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E015 – Power Play
Festival Lonza
29/05/2024
20:02
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go! S03 E026 – The Long Reach – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go! S03 E022 – Buried Treasure
Festival Lonza
29/05/2024
20:05
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E011 – Weather or Not
Festival Lonza
29/05/2024
19:58
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E020 – Icarus
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E004 – City Under the Sea
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E016 – Bolt From the Blue
Festival Lonza
29/05/2024
19:59
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E007 – Up From the Depths – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024