Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E012 – Fight or Flight
Festival Lonza
Suivre
29/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
Musique d'horreur
00:15
Musique d'horreur
00:19
Cargo hold.
00:20
Nos sens sont en train de récupérer des mouvements quelque part dans le hold.
00:22
Ce cargo doit être sécurisé.
00:24
Compris, Capitaine.
00:25
L'un des plus gros unités doit avoir disparu d'une position.
00:28
Tu as entendu ça, Ramirez ? Tu as perdu un.
00:31
Voyons si les sens de la cloche de chargement peuvent récupérer tout ce qui se passe là-haut.
00:40
Allez !
00:46
Dixon ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:48
Il y a un problème avec la cloche, Capitaine, mais on y va.
00:53
Les servo-unités sont dégagées. C'est la deuxième de ce mois. Je vais la changer.
00:57
Ramirez, tu dois t'inquiéter.
00:59
C'est en train de recueillir les mouvements.
01:07
Et nous sommes les seuls à bouger.
01:18
C'est la deuxième de ce mois. Je vais la changer.
01:41
On a cassé l'ensemble du contrôle. On ne peut pas le fermer.
01:44
En fait, s'il bouge, l'ensemble de l'équipage deviendra une bombe.
01:54
Betty ! Betty ! On va tomber !
02:14
On va tomber !
02:45
Marines, êtes-vous sûrs que vous voulez être ici ?
02:47
Maintenance annuelle. Très importante. Comme brusher les doigts.
02:52
J'ai juste un peu de mal à m'adapter à être sans poids.
02:57
C'était pareil pour moi quand j'ai commencé.
02:59
Tu t'habitues à ça. Et je commence à me sentir...
03:03
Ne tombe pas en 0 de gravité. C'est autre chose que j'ai appris quand je suis arrivé ici.
03:09
Mayday ! Mayday !
03:11
Mayday ! C'est Cargo Zeppelin Barras.
03:13
Tous les systèmes ne fonctionnent pas.
03:15
On abandonne l'équipage, mais il est hors contrôle et peut tomber n'importe où.
03:18
On vous écoute, Cargo Zeppelin Barras.
03:20
C'est International Rescue. Sortez votre équipe.
03:23
On va s'assurer que l'équipage ne cause pas de problème sur le sol.
03:25
Thunderbird 5 à Tracey Island.
03:27
Nous avons une situation.
03:34
Qu'est-ce qu'il y a, John ?
03:35
Un porteur d'équipage a vécu une erreur de système.
03:38
L'équipage est en bonne santé. Ils ont évacué le porteur de l'équipage à Nakuset.
03:41
Mais l'équipage est en cours d'accident pour Anderbad City.
03:44
Je vous envoie les coordonnées de la voie de vol projettée de l'équipage.
03:47
Alan et Gordon sont encore en cours d'accès, mais nous sommes sur notre chemin.
03:50
Vous pensez que vous pouvez le gérer ?
03:51
Pour le moment, mais ça peut changer.
03:53
Je serai là-bas si vous en avez besoin.
03:55
A la prochaine.
04:08
C'est bon.
04:38
C'est bon, c'est bon.
05:08
5, 4, 3, 2, 1.
05:38
Thunderbirds, on y va !
05:41
Je vous verrai quand vous arriverez là-bas, Thunderbird 2.
05:44
John, maintenant serait un bon moment pour me remplir de surprises.
05:47
C'est drôle de le dire, l'équipage est en train de perdre de l'altitude plus vite que mes projections.
05:51
Mais pourquoi ?
05:52
Il semble que les cellules de combustible de l'hydrogène ont été cassées.
05:57
Et je suppose que ça a un rapport avec la situation de l'équipage.
06:00
Je ne sais pas.
06:01
Je ne sais pas.
06:02
Je ne sais pas.
06:03
Je ne sais pas.
06:04
Je ne sais pas.
06:05
Je ne sais pas.
06:06
Je ne sais pas.
06:07
Et je suppose que c'est mauvais.
06:08
Les tanks gardent l'hydrogène isolée.
06:10
Mais si un électrique pour feu commence à avoir de l'impact,
06:13
vous obtiendrez ce que nous les scientifiques appelons un très gros kaboum.
06:17
Ce qui est aussi ce que mes projections ressentent.
06:20
Quel est le temps ?
06:21
John dit que je me sentirai mieux une fois que je me rends habitué à la gravité zéro.
06:25
Je pense qu'il veut dire avant que le Zeppelin ne se casse.
06:27
Oh, c'est vrai.
06:29
Pour facturer l'altitude, la vitesse de vent, le poids de l'équipage,
06:32
le poids de l'équipage pour le chargement et la vitesse de décharge de carbone,
06:36
nous obtenons...
06:38
Oh, mon Dieu !
06:40
Scott, il faut que tu te déplace rapidement.
06:42
FAB. Et les cerveaux? Cela signifie que je me sens beaucoup mieux.
06:50
Je vais attacher les câbles et diverter l'équipage de la ville.
06:52
Thunderbird 2 pourra faire l'aiguille quand Vergil arrivera.
06:55
Ah, le câble ne s'allongera pas dans la salle.
06:57
Je vais envoyer un schématique.
06:59
C'est bizarre, le fil n'a pas été trouvé.
07:01
Oh, désolé. Vos databases sont off-line parce que j'ai commencé une vérification des systèmes.
07:06
Combien de temps pour les renvoyer en ligne ?
07:08
Nous n'avons pas beaucoup de temps ici, Brains.
07:10
C'est ok, j'ai back-upé tout sur Max.
07:15
Il peut télécharger le database sur votre écran.
07:19
Il peut télécharger le database sur votre écran.
07:24
Bien joué, Max.
07:28
La section supérieure est démagnétisée.
07:30
Thunderbird 2 peut toucher le bateau et changer de cours de cette façon.
07:33
Je serais fortement préoccupé par ça.
07:35
Ces cellules de combustible pourraient facilement rupturer.
07:38
Kaboom, j'ai compris.
07:40
Ok, je vais devoir m'embarquer.
07:42
Peut-être que je peux regagner un peu le contrôle de cette chose.
07:44
Scott, la section de cockpit n'est pas démagnétisée.
07:47
Elle devrait être capable d'attacher une ligne de conduite.
08:09
Hey, Virgil ! Prends-en un peu d'air !
08:12
J'ai Thunderbird 1 sous mes contrôles.
08:14
Je vais la garder stable pour toi.
08:17
Ok.
08:26
Je suis dedans.
08:27
Tous les systèmes sont critiques.
08:29
Nous sommes en puissance auxiliaire avec presque aucun contrôle d'altitude ni de conduite.
08:32
Je ne peux pas risquer d'atterrir avec cette décharge d'énergie.
08:34
Je vais la pointer vers le bas et l'envoyer.
08:36
Elle va tomber dans l'eau en sécurité avant d'arriver à la ville.
08:40
C'est bon, on est prêts pour sortir.
08:46
Bonjour ?
08:47
Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
08:48
On est bloqués.
08:49
On ne peut pas sortir.
08:50
On est emprisonnés.
08:51
Bonjour ? Vous m'entendez ?
08:54
John, vous l'avez compris ?
08:55
Je pensais que tout le monde était sorti.
08:57
Moi aussi.
08:58
Attends.
08:59
Est-ce que Max peut vérifier le manifeste de l'équipe contre le compteur de tête d'évacuation ?
09:02
C'est bon.
09:03
C'est sur scène.
09:04
C'est bon.
09:05
C'est bon.
09:06
C'est bon.
09:07
C'est sur scène.
09:08
C'est sur scène, Max.
09:14
Les numéros ne se matchent pas.
09:15
Ils ont trompé leur compte.
09:16
Deux membres d'équipe sont en retard.
09:20
Je l'ai eu.
09:21
Ils sont dans la décharge d'énergie.
09:23
OK, je vais chercher l'équipe et les évacuer avec moi.
09:38
OK.
09:39
On a un nouveau problème.
09:59
J'ai pu sortir de la course de décharge, mais je n'arrive pas à maintenir l'altitude.
10:02
Viens, Carl.
10:03
Je vais t'aider.
10:04
Mais je n'arrive pas à maintenir l'altitude.
10:06
Viens, l'équipe de décharge.
10:07
C'est International Rescue.
10:09
Tu m'écoutes ?
10:10
Over.
10:12
Oui, on t'écoute.
10:13
Peut-être.
10:14
On se cache en arrière de l'attache.
10:16
Nos capteurs de motions de décharge ont mal fonctionné.
10:19
Ça bloque sur tout ce qui bouge.
10:21
Oui, j'ai un goût à ça.
10:23
Tenez bon, on va vous sortir.
10:26
Les gars, je dois garder ce crâne dans l'air longtemps pour qu'on trouve un moyen de passer par le capteur de décharge.
10:31
On dirait qu'on va avoir besoin d'un support, K.O.
10:33
F.A.B., j'ai montré vos comms, j'ai Shadow préparé et prêt à partir.
10:55
Shadow est parti !
10:58
Scott, nous planifions votre trajectoire.
11:00
Est-ce qu'on a le temps d'amener l'équipe avant d'arriver à la ville ?
11:02
Négatif.
11:03
Vous devrez voler à travers la ville et l'amener dans le pays ouvert de l'autre côté.
11:07
On n'y arrivera jamais, nous perdrons toujours notre hauteur.
11:09
Si vous déchargez 90% de votre énergie, il y a des chances que vous soyez léger suffisamment pour arriver à la ville.
11:15
Ok, je vais continuer à voler.
11:17
Virgil, vous commencez à pomper cette énergie.
11:19
F.A.B.
11:30
Comment vous allez ?
11:31
Comment ça va ?
11:32
Oh, vous savez...
11:33
Jusqu'à jouer à hide-and-seek avec un claquement de poissons géant.
11:36
Pas grand-chose.
11:38
Eh bien, restez là, l'aide arrive.
11:41
Hey, Ramirez ?
11:43
Oui, Dixon ?
11:45
Comment un claquement de poissons géant prend son thé ?
11:48
Je ne sais pas. Comment ?
11:50
Avec un peu de sucre ?
11:53
C'est la pire blague que j'ai jamais entendu.
11:57
Vous en avez plus ?
12:02
Le vaisseau est trop instable pour m'attacher à la ligne d'énergie.
12:04
Pouvez-vous me soutenir, Scott ?
12:06
Pas vraiment.
12:08
Comment vous sentez-vous sur une autre voyage à l'extérieur ?
12:10
Je n'ai pas beaucoup de choix, n'ai-je pas ?
12:31
Je ne sais pas.
12:57
Oui, très bien, Scott.
12:59
Maintenant, vous verrez un valve au-dessus du couplage.
13:02
Vous devez le tourner à l'heure, jusqu'à ce qu'il clique.
13:05
Activation du pump.
13:11
Tout va bien, Scott ?
13:13
Oui, j'aime bien la vue.
13:15
Les crews sont dans le cache-cargo, sur le décollage supérieur.
13:17
Mais nous sommes en retard.
13:19
Ne vous inquiétez pas, je vais les sortir.
13:25
Oui, pourquoi m'inquiéter ?
13:27
J'utilise le pump le plus vite que je peux.
13:29
Tous les boutons sont en rouge. Encore plus et je serai à la ligne.
13:31
J'ai alerté le contrôle d'air de la ville d'Anderbad.
13:33
Il n'y a rien d'autre dans le ciel.
13:35
Vous avez une course claire.
13:37
Le pump est en marche. Nous sommes en hauteur.
13:39
Mais je ne sais pas si nous serons assez hauts.
13:41
Je vous recalcule la trajectoire de voyage sur la ville.
13:45
Mais selon le taux d'énergie perdue.
13:47
Oh...
13:48
Ça va être...
13:49
...trop tôt.
13:50
Trop tôt, mais nous devrions le faire ?
13:52
Ou John l'espace-suit trop tôt ?
13:54
Je ne pense pas que je sache comment répondre à cette question
13:56
dans un sens qui est assez assurant.
13:58
L'espace-suit trop tôt, ok.
14:00
Allez, monte !
14:20
Non !
14:36
Rescue internationale.
14:37
C'est le moment.
14:38
Suivez-moi.
14:40
Tu es en train de te moquer, non ?
14:42
Non, je suis sérieuse.
14:44
On ne peut pas grimper comme vous l'avez fait.
14:46
J'essaie de travailler, mais...
14:48
Il a raison.
14:49
Nous serons attirés dans quelques secondes.
14:51
J'ai une idée.
14:52
Je vais distraire la cloche pour que vous puissiez courir.
14:54
Préparez-vous.
15:11
Quand je dis courir, courir.
15:19
C'est bon.
15:34
J'ai presque la capacité.
15:35
Je ne pourrai pas prendre beaucoup plus de combustible.
15:37
Prends tout ce que tu peux, Virgil.
15:39
Je ne suis qu'à cette hauteur.
15:42
K.O., comment va l'espace-suit ?
15:45
Ça marche.
15:49
Cours !
15:53
Ils sont à gauche.
15:54
Où est-ce que ça mène ?
15:56
Au dessus du bateau.
15:57
Exit d'urgence.
15:58
C'est définitivement une sortie d'urgence.
16:00
Vas-y !
16:12
Virgil !
16:13
Ils sortent par l'exit d'urgence, au dessus du bateau.
16:16
F.A.B.
16:17
C'est tout pour le déchargement de combustible.
16:18
Je suis hors espace.
16:26
J'ai des yeux sur la crew.
16:27
Je les déplace.
16:36
Je pense que ça devrait être suffisant.
16:38
Tu penses ou tu sais ?
16:40
Je pense que je sais.
16:41
Encore quelques secondes, Scott.
16:43
Tu es presque clair.
16:48
Dès que nous serons au-dessus des derniers bâtiments,
16:50
ce bateau va tomber.
16:51
K.O., tu dois sortir.
16:55
Brillante idée, Scott.
16:56
Merci pour la suggestion.
17:18
Hmmm...
17:42
Shadow de Thunderbird est clair.
17:44
Il faut être sûr !
17:46
Maintenant, Scott ! Sors !
18:14
C'est trop vite !
18:16
Mais il n'est pas là !
18:29
Yes, he made it !
18:32
You know what brains ?
18:34
You managed to stay the right way up !
18:36
I did !
18:37
Doing all this calculations made me forget about my space sickness !
18:41
Oh no ! It's back !
18:43
J'ai besoin de quelque chose pour me distraire de nouveau. Vite, demandez-moi mes 14 astéroïdes préférés.
18:53
Merci, International Rescue. Vous avez sauvé nos vies. Je n'arrive toujours pas à croire que vous avez pris sur cette clé.
18:58
Bien joué, tout le monde. Nous avons limité les dégâts à Anderbad City à un seul billboard.
19:03
Et j'ai même complété le maintien de Thunderbird 5. Tout fonctionne parfaitement.
19:08
Ça a l'air comme si vous aviez développé un vrai goût pour l'espace.
19:12
Une fois par an, c'est suffisant. Merci.
19:15
Salut les gars. Comment s'est passé le tournage?
19:17
Routiné. Mais attendez jusqu'à ce que vous voyez ce que moi et Alan ont acheté à un magasin antique en retour.
19:21
Vous vous rappelez de ça? C'est le jeu de scène que John jouait tout le temps. Vous prenez des prix avec la clé.
19:28
Qui veut aller d'abord? K.O.?
19:30
Je passe.
19:31
Moi aussi.
19:32
Oh, viens, qui n'aime pas la clé?
19:34
C'est tout pour vous, les gars.
19:36
Qu'est-ce que je dis?
19:37
On aurait dû acheter des prix.
19:39
Oh, la machine de clé a besoin de prix.
19:41
Sans doute qu'ils ne voulaient pas jouer.
Recommandations
20:05
|
À suivre
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E011 – Weather or Not
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E001 – Earthbreaker
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E013 – Escape Proof
Festival Lonza
29/05/2024
20:08
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E017 – Attack of the Reptiles
Festival Lonza
29/05/2024
20:18
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E021 – Home on the Range
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E005 – Colony
Festival Lonza
29/05/2024
20:03
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E009 – Impact
Festival Lonza
29/05/2024
20:03
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E002 – Ghost Ship
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E010 – High Strung
Festival Lonza
29/05/2024
20:11
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E024 – Inferno
Festival Lonza
29/05/2024
20:08
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E015 – Power Play
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E025 – Hyperspeed
Festival Lonza
29/05/2024
20:16
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E023 – Rigged for Disaster
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E016 – Bolt From the Blue
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E019 – Clean Sweep
Festival Lonza
29/05/2024
20:05
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E008 – Lost Kingdom
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E022 – Long Haul
Festival Lonza
29/05/2024
20:01
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E003 – Deep Search
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E011 – Endgame
Festival Lonza
29/05/2024
20:11
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E026 – Brains vs. Brawn
Festival Lonza
29/05/2024
19:58
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E020 – Icarus
Festival Lonza
29/05/2024
20:04
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E020 – The Man From TB5
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E021 – Break Out
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E018 – Grandma Tourismo
Festival Lonza
29/05/2024
20:09
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E009 – Flame Out
Festival Lonza
29/05/2024