Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Translatd & Subtitled by ZYRTEX Translation Center

Distributed by Kanal D International

Aired on 8/3/2025

#turkishserieswithenglishsubtitles #turkishseries #vedamektubu

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll see you next time
00:30What was the answer?
00:35What was the answer?
00:37What was the answer?
00:39What was the answer?
00:40Let's start with a sugar.
00:43Let's put some sugar.
00:46Let's put some sugar.
00:48What did you put?
00:55Let's put some sugar.
00:58Five
01:00You're not
01:02You're not
01:04I'm not
01:06Yeah
01:08I'm not
01:10Yeah
01:12I'm sorry
01:14We need
01:18Fruity
01:20If we were
01:22We'd get to
01:24To the
01:26This is a chocolate muska.
01:28I'm a chocolate muska, I'm a chocolate muska.
01:30I'm a chocolate muska, I'm a chocolate muska.
01:31Oh, it's a chocolate muska.
01:34Chocolate muska, it's a chocolate muska.
01:38You know what I mean?
01:41It's a chocolate muska.
01:50You got help?
01:52I'm going to get to the house.
01:54Siz keyfinize bakın.
01:57Siz de ister misiniz?
01:58Sağ ol.
02:00Biz işimizi bitirince,
02:02ben yaparım kocamı.
02:10Aşkım size verir misin?
02:12Tabii, tabii.
02:13Ben veririm.
02:14Evet.
02:24Çikolatamızı çok koyacağız.
02:26Çünkü şekerimi nasıl koydum?
02:29Niye nasıl koydum?
02:30Çünkü şekerimi sevmiyorum.
02:31Çikolatamı çok koyacağım.
02:32Niye nasıl şeker koydum?
02:33Çikolat.
02:48Sütümüzü koyacağız.
02:49Aşkım bardağı verir misin?
02:50Bardak.
02:51Aslı.
02:52Al.
02:53Aşkım.
02:56Aşkım bardağı verir misin?
02:57Bardak.
02:58Aslı.
03:00Al.
03:01Işıl.
03:02Aşkım bardağı verir misin?
03:03Öyle değil, karıştırırken ikisini birden.
03:06Aşkım.
03:07Öyle değil, karıştırırken ikisini birden.
03:10Aşkım.
03:11Aşkım.
03:12Aşkım.
03:14I don't know.
03:44It's a good thing, but it's not a good thing.
03:49It's already a good thing, I think.
03:54Come on, come on, come on, come on, come on, come on.
04:02I'll tell you a story about it.
04:05A lot of years ago, there was a young man who lived here.
04:08Bu yaşlı adamın, yağız mıyağız delikanlı bir oğlu ve çok güzel beyaz bir atı varmış.
04:17Çabuk oldu.
04:29Maşallah, ben ne marifetli bir hatun almışım böyle.
04:35En ne sandın, on parmağımda on marifet.
04:38Ne ara öğrendin sen bu mutfağı?
04:42Yani, annem aslında hiç sevmez mutfakta bir şey yapılsın.
04:46Onları herhalde ben çok sevmişim.
04:48Ne bileyim, böyle canım sıkılınca, dersten kafayı yiyince falan...
04:52...açardım müziğimi.
04:54Ondan sonra yemek tarifimi açardım, bir güzel yemeğimi yapardım,
04:58bir yandan dansımı ederdim, bir yandan pişirirdim.
05:08Şimdi bunu rendeleyeceğiz ama rendemiz nerede?
05:14Dur.
05:15Sen rendele?
05:24Biliyor musun, Fransa'da çok güzel bir yer var, bunu çok güzel yapıyor.
05:30Çikolataları inanılmaz.
05:33Benim sevgilimin eli değmiş.
05:35Kimse kusura bakmasın.
05:37Bundan güzel mağız olamaz.
05:39Mağız değil.
05:41Möğüz.
05:42Muz.
05:43Muz değil mi? Möğüz.
05:45Muz değil mi?
05:49Ama böyle çok kelime var, biliyor musun?
05:50Bize lisedeyken hocamız şeye bile çok kızardı, gazoz demeyin bende.
05:55Gazoz diyemezdik yani.
05:57Niye?
05:58Çünkü gazoz Fransızca bir kelime.
06:00Yani...
06:02Söz.
06:07Bunun gibi birçok kelime var.
06:09Ne bileyim, bisküvi, düböl.
06:12Pıdıböl.
06:13Pıdıböl.
06:15Pıdıböl.
06:18İşte.
06:20Okul.
06:26Lise.
06:30Döktüm işte oğlayın.
06:33Lafı tutuyorsun, beni yapamadın o yüzden.
06:35Lafı tuttuğun için.
06:36Hayatım.
06:37Hayatım.
06:38Hayatım.
06:43Hayat be.
06:52You have a new new version, you have a new new version of the process.
07:03Every new one has never been declared.
07:06I know this story is very simple.
07:12One will go over, another will go.
07:17A new one will go, another will go, another will open.
07:21Life is a way to the eye of the eye of the eye of the eye of the eye.
07:27Our whole story is to be a single one.
07:32So, you can give yourself a single one.
07:36You can give yourself a single one.
07:43You are right, you are right.
07:45I have a good idea.
07:47Good idea.
07:48Good idea.
07:49Good idea, my husband.
07:50Good idea.
07:51Good fun.
07:52Good idea.
08:06I got a lot of money.
08:13Why?
08:15This is the situation for my brother.
08:19I'm going to win the battle with my brother.
08:22It's a victory for me.
08:26I thought I would be thinking about how to make this decision.
08:34You had a different relationship with my father.
08:38I think I had a good feeling.
08:40yes
08:44is
08:47that is
08:48there is
08:49she's
08:50with
08:51me
08:52I
08:52I
08:53I
08:54have
08:54we
08:56I
08:57I
08:58I
08:58I
08:59I
08:59think
08:59I
08:59I
09:00I
09:00I
09:01I
09:02I
09:02I
09:02I
09:04think
09:06I
09:07I will stay in my life, I will stay in my life.
09:14If I want you.
09:21Look.
09:26I was saying that I was really serious.
09:29You look at me.
09:31I'm in a crisis.
09:33I'm in a crisis.
09:35I was very hard to get my job.
09:39But I was not a good job.
09:42But I didn't get my education.
09:46I'm not a good job.
09:48But I was a good job.
09:51I was a good job.
09:54I was a good job.
09:56You've been so busy for a while.
09:58You're so happy.
10:00I'm not a good job.
10:01I'm a good job.
10:04Ablandan da bahsettin bugün.
10:08Annem ne kavga mı etmişler?
10:14Hayatım.
10:14Ne oldu?
10:17Söylelemeyeceğim.
10:18Dedim söz verdim ama...
10:19Nasıl susacağım bilmiyorum yani.
10:21Böyle içimde patlıyor.
10:22Ne yapacağım bilmiyorum.
10:25Anlat.
10:26Ne oldu?
10:28Kimseye söylemiyorum.
10:30Benim için özel dedi.
10:31Sevgilim ben kimse değilim ki
10:33Belli ki üstünde yük olmuş paylaş benimle
10:36Mina nasıl senin kardeşinse
10:38Beste de benim kardeşim artık
10:39Böyle vücudumda ara ara
10:42Morluklar oluyordu
10:44Sorduğumda böyle cildim hassas falan diyordu
10:47Ben de yapısı hassas olduğu için
10:49Hiç şüphelenmedim
10:49Hakan da mülayim adamdır
10:53Ben ne bileyim patavatsızdır
10:55Falan ama buna zarar vereceği
10:57Hiç aklımın bundan geçmedi
10:58Vurmuş mu ablana
11:02Boğazını sıkmış
11:05Baksın orada boğazı
11:08Böyle makyajla
11:09Tülerle falan kapatmış
11:11Yok canım
11:12Yapmaz öyle bir şey Hakan öyle birine benzemiyor
11:15Nasıl birine benziyor öyleleri
11:17Ne diyeceksin ellilikte olur böyle şeyler mi
11:20Böyle gidip hırsımı alamadım
11:22Hakan'dan çatlayacağım resmen
11:24Karışma diyor sus diyor
11:25Nasıl susulur
11:27Hayatım
11:29Tamam
11:30Sakin ol
11:31Nihayetinde bu ablanın hayatı
11:34Onun ilişkisi
11:35Mehmet izin mi vereceğim
11:38Göz mü yumacağım böyle bir şey
11:39Ya yapmaz böyle bir şey
11:42Ya yaparsa
11:43Onu o zaman düşünürüz
11:47Yapmaz merak etme
11:49Mehmet ya bir şey olursa
11:52Yani ben erkenden müdahale edemediğim için
11:55Pişman olmaktan korkuyorum
11:56Aşkım ablan dur dediyse vardır bebe diye
11:58Sen merak etme
12:00Sakin ol
12:01Eğer bir daha böyle bir şey olursa
12:03Ben gerekeni yaparım
12:04Merak etme
12:06Gel bakayım sen buraya
12:08Gel
12:08Müzik
12:12Müzik
12:12Müzik
12:13I don't know.
12:43I don't know.
12:50Ölüm bile seni kabul etmedi Hatice.
13:02Gel.
13:06Müsait misiniz gelebilir miyim?
13:09Müsaidim kızım gel.
13:13Ee annem beni arıyor da ben açamıyorum.
13:19Niye?
13:20Bu haber benim işimde yeteri kadar zor.
13:23O yüzden bu kadar kaosun içinde bir de ben gerilim yaratmak istemiyorum.
13:27Ya siz ne zaman konuşacaksınız?
13:31İlk fırsatta.
13:32İlk fırsatta.
13:33Annem arıyor.
13:46Bu arada.
13:49Kızım için göstermiş olduğun mücadeleye teşekkür ederim.
13:53Ben teşekkür ederim izin verdiğiniz için.
13:55Anne ben de şimdi sana bakmaya geliyordum.
14:07Öyle mi?
14:12Anne yemin ederim ben demedim Aslı'ya konuşsun diye.
14:16Ben seni çiğnemedim.
14:17Çiğnedin ama.
14:19Yalan söylerken.
14:21Beni o kadının diline düşürürken.
14:23Kendini bu hale getiren bir arkadaş edinirken.
14:26Beni çiğnedin kızım.
14:28Tamam ben bir haber vereyim.
14:30Ne haber vermesi?
14:30Devlet dairesi mi burası?
14:32Aslı!
14:33Hanımefendi lütfen bir ayaklar...
14:35Kadımı görmek için izin mi alacağım sizden Aslı?
14:38Aslı!
14:39Aslı da girdiniz.
14:40Anaklarıyla giriyor hep.
14:40Telefonların neden açılmıyor?
14:43Hiç mi düşünmüyorsun bu kadın ne halde?
14:45Ne yapıyorsun?
14:46Üç ay daha bekleyemedin değil mi?
14:48Koştur koştur evlendin.
14:50Çok büyük aşk ya.
15:00Bana neden söylemiyorsunuz?
15:02Siz benden neyi saklıyorsunuz?
15:05Kızımı senin domestik, buzdolabı aman efendim, sepet efendim karına benzetemeyeceksin.
15:11Ne diyorsun?
15:13Ben kızımı evde otursun, çocuk baksın diye büyütmedim Ziya.
15:21Öncelikle hoş geldiniz mi desem, ne desem onu bilemedim.
15:25Genelde kapıya dayanıp bağırıyorsunuz da.
15:28Normaliniz bu mu sizin?
15:32Ben kimlerle muhatap oluyorum?
15:38Anne lütfen yapma.
15:40Ah pardon.
15:53Siz kızınızı durduk yere okuldan alan insanlardınız değil mi?
16:01Anne bak ne olursun yapma yeter tamam mı?
16:03Aslı sen söyle ben ne yapayım.
16:07Ne yapayım sen söyle ben bilmiyorum ne yapacağımı.
16:11Söyle onu yapayım.
16:14Senin idealin bu mu?
16:23Bu mu gerçekten bu mu?
16:25Tamam, özür dilerim.
16:41Özür dilerim.
16:48Tamam, özür dilerim.
16:49Ay ne yapsak?
16:59Bir mamonu patlatsak ha?
17:01İyi gelir.
17:04Aslı!
17:05Sen Sefer'in dedikletimi duydun mu?
17:07Story dağıtmış gördün mü?
17:08Bak göstereyim.
17:09Kusumsal artık bir ya.
17:20Bak dünyanın sonu değil sonuçta.
17:27Niye böyle bu büyükler?
17:31Yani bak Milano olayında da aynısını yaptılar.
17:34Bir kıza sor.
17:36Ne hissediyorsun?
17:37Yardıma ihtiyacın var mı?
17:38Yok.
17:39Bana da aynısını yaptılar.
17:41Sanki sadece annemin hayalleri yıkıldı.
17:43Sadece onun emekleri boşa gitti.
17:45Ben hiçbir şey yapmadım zaten.
17:46Bana hiçbir şey olmadı.
17:48Bir dön kendine bir bak.
17:50Bir aynaya bir bak ya.
17:51Bir sor kendine.
17:52Yok.
17:53Habire böyle parmak sallıyorlar.
17:54Habire.
17:55En azından başındalar Aslı.
17:58Parmak sallıyorlar.
17:59Yanındalar öyle düşünüyorlar.
18:04Hani sen anlattık için.
18:08Ya ben senin yüzünden beni Fransa'ya göndereceksin diye apar topar evlendim.
18:13Ya bu yüzden sırf büyüğünü böyle bana muska yapan insanlarla kızla aynı evde yaşıyorum ya.
18:19Ne?
18:21Kim?
18:22Kim sana muska yapmış?
18:23Hatice mi yapmış?
18:24Nasıl yapmış ya?
18:27Yatağıma saklamış hem de.
18:29Kafayı giyeceğim.
18:30Ay yok artık.
18:32Psikopat.
18:33Aslı.
18:34Aslı.
18:36Sen gece umurken falan dikkat et de bu kız seni böyle deşivermesin ya.
18:40Ay manyak.
18:44Ay çok şaşırdım ben şu an.
18:49Çok kuvvetli.
18:50Burada da Tuğba Büyükdoğan'ın eserleri bulunuyor.
18:58Annem yok bugün.
18:59Güzel.
19:01Ben sana geldim.
19:02Ne yapacağım benle?
19:03Biraz konuşalım.
19:06Erkek erkeğe.
19:08Annemi sakinleştir diyeceksen.
19:10Yok demeyeceğim.
19:13Sen niye alışın böyle artistlik yapmaya?
19:16Ne yapıyorsun be?
19:24Ne yapıyorsun be?
19:26Nasılmış birinin boğazını sıkmak?
19:28Allah'ın manyak mısın oğlum?
19:31Bir daha karına el kaldırırsan o eli kırarım.
19:34Bu defa izleri saklamak kolay olsun.
19:43Bu defa izleri saklamak kolay olsun.
19:43Of keti.
20:05Anahtarını yanına alsan ölürsün çünkü değil mi?
20:12Git başımdan Ziya Allah aşkına.
20:28Niye evime geldin diyeceksin şimdi.
20:30O evinizi başınıza yıkmadığıma şükredin.
20:32Konuşmamız lazım.
20:38Ne konuşacağız?
20:39Benim kızımın hayatı bitmiş.
20:40Ne konuşacağız?
20:42Bizi.
20:42Altyazı M.K.
21:12Hadsiz.
21:23Senin gibi bir kadın olacağına benim gibi olsun tabii.
21:26Ne varmış bende?
21:38Kimse var mı?
21:39Olsun mu istiyorsun olmasın mı istiyorsun?
21:46Keti yok.
21:48Yalnızız.
21:50Ama şimdi sen böyle vahşi cazibenle karşımda duruyorsun.
21:55Dudaklarına yapışırsam yuvanı yıkmış olman mı?
21:58Ama eğer yalnız kalmaktan korkuyorsan dışarı çıkalım.
22:10Yalnız konuşmamız lazım.
22:18Adama bak sanırsın best model of the world.
22:29Peşinden koşuyoruz sanki.
22:36Bana bak eğer bana ayar vermeye geldiysen valla yangın var diye bağırırım.
22:41Polis çağırırım.
22:42Oturur musun Ayhanur?
22:43Kızım okuldan atılıyor.
22:44Bana kimse hiçbir şey söylemiyor.
22:46Siz nasıl insanlarsınız ya?
22:48Ayhanur oturur musun lütfen?
22:49Oturuyorum.
23:10Ama niye zahmet ettin?
23:12Kapının altından atsaydın.
23:14Okur musun?
23:15Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
23:16Okur musun lütfen.
23:17Altyazı M.K.
23:47Ne bu?
24:02Seni beklediğim gün bana verilen mektup.
24:17Gel kızım.
24:34Gel otur şöyle.
24:35Sana bir bakmak istedim Allah'ım.
24:45İstemeden de olsa duydum olanları.
24:49Ben çok isterdim.
24:52Allah biliyor ya.
24:53Çok isterdim senin gibi olmayı.
24:56Hayatımı kocamı.
24:58Çocuklarımı adamayı.
24:59Sevdiğim adamın gölgesinde yaşlanmayayım.
25:08Onunla çoğalmayı çok isterdim.
25:12Ama işte.
25:13Nasip de olmayınca.
25:14Nasip de olmayınca.
25:17Ne için sanki her şey bitmiş gibi konuşuyorsun?
25:20Topla kendini.
25:21Bu hal hiç yakışmıyor sana.
25:24Sabredeceksin.
25:26Son gülen sen olacaksın.
25:27Unutma bunu.
25:28İnşallah Allah'ım.
25:33İnşallah benim arkamdan da anlatılacak bir hikaye kalır.
25:37Sen kendi hikayeni tek başına anlatacak güç ve iradeye sahipsin.
25:42Yılgınlığa düşmek yok.
25:48Tamam mı?
26:02Kim yazmış bunu?
26:05Annem.
26:06Ayş.
26:26Ayş.
26:32Nasıl?
26:36I'm not a joke.
26:38We were not a joke.
26:40We were not a joke.
26:42Is that a joke?
26:44Is that a joke?
26:50I'm going to try to understand.
26:52There is a joke.
26:54There is a joke.
26:56I didn't write it.
26:58I didn't write it.
27:00Yes.
27:02I didn't will go to implicitly.
27:06I'm not a joke.
27:08I didn't write it out.
27:10But she never died and came.
27:12It appeared a joke.
27:14It appearedifen until the days.
27:16I came.
27:18I was still afraid.
27:20I'm not a joke.
27:22Once there was a textbook.
27:24He wrote that read it.
27:26We were raenden, here we cried.
27:28We were not done.
27:30We are other people, we are human beings, we are writes the things.
27:33I didn't think we were supposed to be able to do this?
27:35You don't...
27:36I don't know!
27:37I don't know Alain Ur...
27:38I don't know!
27:39I don't know!
27:40I don't know!
27:41It's a long time.
27:43She gave me a picture.
27:44She gave me a picture.
27:50But...
27:52...to come back.
27:53Now you want to take a long time.
28:00I would think I had to hold up a bit.
28:03Did you know?
28:04You did not get away.
28:07I got away with Ziya.
28:09I got away with Alhanur.
28:12I am a way of getting her for me.
28:16I believed I was in the moment.
28:19I won't believe I was in the moment.
28:21I was waiting for her.
28:24I was waiting for her, I was quick enough.
28:27I don't know.
28:29I don't know.
28:45You're not going to be a man.
28:47You're not going to be a man.
28:49You're not going to be a man.
28:51You're not going to be a man.
28:53You're not going to be a man.
28:55We were the most important thing in the world.
28:59We were the most important thing.
29:04We were the most important thing.
29:15I don't know anything, I don't know anything.
29:18I saw a McConnell Church
29:21He felt
29:23I feel
29:24I feel
29:27hard
29:27that's
29:28a
29:29doesn't
29:30a
29:30sensations
29:35a
29:37life
29:38at
29:39all
29:39a
29:41work
29:43you
29:44I
29:45meant
29:46something
29:47But I didn't say, look, my son's kind of a gift, look, my son's kind of a gift.
29:54Look, she's kind of a gift, my son's kind of a gift.
29:57She's kind of a gift.
30:00She didn't even get back.
30:03She didn't get back.
30:04She didn't even get back.
30:08I don't know.
30:09Gençlik toyluğu de, ne bileyim gururu de.
30:16Hey gururu kırılmış bir kadın olarak ne yapacaktım?
30:18Kapına gidip ağlayacak mıydım?
30:21Ben o gün eve gittim.
30:24Eve gittim ama,
30:27aa böyle bomboşum.
30:31Kalbim acıyor.
30:34Günlerce hiçbir şey yiyemedim.
30:36I gave myself a few words.
30:39My smell was my neck.
30:42and my odor had a smell.
30:46I also had a smell.
30:48I'm not doing anything else but stop.
30:50I grew up with a fear.
31:02I learned that I was crying.
31:05my eyes
31:07my face
31:09I don't know
31:11especially
31:12I
31:17don't think I
31:23have such a
31:25beautiful
31:26that
31:27JW
31:29I
31:31I'm so tired.
31:37I'm so tired.
31:54I've tried to put my hand on my hand.
31:58I tried to put my hand on my hand.
32:01I have a dream and I realized I was able to see you.
32:07I think I was the one that I could do.
32:12And I got to the end of the day.
32:16I'm so tired.
32:20I'm so tired.
32:23I'm so tired.
32:24I'll never come back to the house.
32:34I'll never come back.
32:37You'll never come back.
32:40Okay.
32:44I have been here for years.
32:48We have been living in the past.
32:49We have children, but we are not here.
32:56But we are not here.
32:59Efendim Hakan ne oldu?
33:18Mehmet kim Beste?
33:20Hangi Mehmet?
33:21Mehmet kim? Kaç günlük adam ki beni ona şikayet ettin ondan medet umuyorsun ha?
33:26Kalkıp gelip mekanımı basıyor bana posto koyuyor burada.
33:29Ne basması Hakan ne diyorsun?
33:31Boğazıma yapıştı. Boğuyordu beni ağızda.
33:33Canımı zor kurtardım elinden.
33:35Ne?
33:37İnan benim için de kolay değil.
33:40Büyük bir enkazın altında kaldım.
33:43Bu yükü taşıyamıyorum.
33:49Geçmişteki hataları bir daha yapmayalım.
33:52En azından çocuklarımız için, onların geleceği için.
33:57Ne geleceği?
34:00Benim kızımın bir geleceği yok ki artık.
34:07Bir mektup yüzünden yaşandı her şey.
34:09Hayır o da yalanmış.
34:14Bilmiyorum belki de onların yaşadıkları da yalandır.
34:17Ya bilmiyorum, hiçbir şey bilmiyorum.
34:24Ziya gider misin lütfen?
34:25Ben kafamı toplamak istiyorum.
34:27Ben kafamı toplamak istiyorum.
34:28Hakımı toplamak istiyorum.
34:51Ceyler bunda gayet снова Erfolg.
34:52Take me baby.
35:14It's brave.
35:15I'll get in.
36:52Abla ben anneme bir şey demedim ki.
36:55Tamam demek istedim ama söylemedim.
36:58Mehmet Hakan'ın üzerine saldırmış biliyor muydun sen bunu?
37:02Kavga mı etmişler?
37:03Evet boğazını sıkmış.
37:05Kendini zor kurtarmış Hakan.
37:06Yani seni korumak istemiştir yoksa niye yapsın böyle bir şey?
37:10Boğazını sıkarak mı korumak istemiş beni?
37:12Hakan'ın da bir gücü sana yetiyor zaten.
37:18Bir sen güçlüsün değil mi Aslı?
37:20Bir sen kendini ezdirmezsin.
37:23Gördük seni de.
37:23Sen nesini koruyorsun bu Hakan'ın bu kadar?
37:29Aslı bak.
37:31Sen kendi ilişkine bak olur mu?
37:33Lütfen.
37:34Mehmet'e de söyle Hakan'ın üzerine yürümesin.
37:38Yoksa polise gitmek zorunda kalacağım.
37:40Polisi aramayı akıl edersen abla zaten bir daha olmaz.
37:43Ama sen bilirsin.
37:44Altyazı M.K.
38:14Altyazı M.K.
38:44Altyazı M.K.
39:14Altyazı M.K.
39:16Ne yaptın o kadar?
39:17Ya hayatın ne öldürmesi?
39:19Biraz boğazını sıktım o kadar.
39:22Hani birbirimizden asırı saklamayacaktık?
39:24Ben ablamdan mı duyacaktım bunu?
39:26Hayatım ben sen kötü olma istiyorum.
39:29Böyleleri laftan anlamaz ki.
39:31Yaşattığını bir anlasın dedim.
39:33Sadece uyardım.
39:35Öyle anlattığı gibi yerden yere vurmadım yani.
39:37Mehmet.
39:47Teşekkür ederim.
39:50İçimden geleni yapmışsın.
39:52Senle anlatınca ben didirdim yani.
39:57Renk vermedim ama.
39:58Eee bazen böyle şeyler oluyormuş demek ki.
40:05Çok istisna.
40:07Şiddet kötü bir şeydir ama.
40:08Tabii.
40:09Karşıyız.
40:10Hele kadına.
40:12Ben de onu anlattım zaten.
40:14Çivi çiviyi söker babında.
40:16İnşallah acısını ablamdan çıkartmasın.
40:18Hayatım ablan haklı.
40:20Onların ilişkisine biz karışamayız.
40:22Ama ben bir daha böyle bir şeyi cesaret edeceğini düşünmüyorum.
40:26Senin ablan benim de kıymetli.
40:30Destek almaları lazım belki de.
40:36Haklısın.
40:38Konuşacağım ikna edeceğim.
40:39Ama bir sakinleyelim hepimiz.
40:47Hacı.
40:48İnelim.
40:50Eee tamam.
40:51Senin ben geliyorum.
40:52Bir sakin?
41:26Biraz konuşabilir miyiz?
41:29Ne konuşacakmışız biz seninle?
41:36Ben...
41:37Özür dilerim.
41:45Muska meselesinden...
41:48Hatalıydım.
41:51Şimdi arkadaşınmış gibi davranıp arkamdan mı vuracaksın?
41:54Ramazan ayındayız.
41:59Hatalarımızı göreme zamanı...
42:01Helalleşmek gerek.
42:03En azından kendi yaptığımla.
42:07Ben sana bir şey yapmadım Hatice.
42:10Yani eğer bunu ima ediyorsan...
42:11Bir şey ima etmiyorum.
42:13Bana da senden kolay değil Aslı.
42:15Aynı çatı altında yaşamak kolay değil.
42:17Benim öfkem de ona zaten.
42:19Biz aynı çatı altında yaşamak zorunda değiliz.
42:22Gitme imkanım varken neden?
42:24Telefonumu unutmuş.
42:26Hatice?
42:29Bir şey mi var?
42:32Yok bir şey.
42:32Ne oldu?
42:40Yani anlamadım bir şeyler çeviriyor yine belli ki.
42:43Barış çubuğu falan uzattı güya.
42:46Kabul etmeye başladı yani.
42:48Bak gördün mü?
42:49Mehmet delirtme beni şimdi.
42:51Ne demek kabul etmeye başladı?
42:53Oldu arkadaş olalım.
42:54Best friends falan olalım.
42:56Ya oynuyor şu an.
42:58Yalandan yapıyor.
42:59Var bunun altına bir şey.
43:00Hayatım ben de hoşlanmıyorum bu durumdan.
43:02Annemlerdeki de neyin inadı anlamadım.
43:05Sen artık takma kafana bu kadar.
43:08Şu kızı tehdit olarak görme.
43:10Mehmet savunma.
43:11Yumuşatmaya da çalışma lütfen.
43:13Hayatım savunmuyorum.
43:15Savunulacak bir şey yok zaten.
43:17Kafana takma diyorum.
43:18Ya ben konuşmak istiyorum.
43:21Ne yapayım kime konuşayım ya?
43:22Konuşayım biraz.
43:23Gel.
43:24Bana konuş.
43:26Dinliyorum.
43:27Ne anlatacaksın?
43:30Altyazı M.K.
44:00Oh, my God.
44:30Oh, my God.

Recommended