Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00First of all, I would like to thank you for all of you.
00:10Really, Zentos?
00:12Have you done this attack?
00:17Yes.
00:18And behind the plan is my brother, Karenas.
00:23What's your brother?
00:25That's what it is.
00:28That's right.
00:29Really?
00:31That...
00:32Zentos?
00:34There's no doubt about it.
00:36Yes.
00:38I've heard from him.
00:49How did you do it?
00:51Yes.
00:52I don't think you'll be able to wake up tomorrow.
00:57You can't do it.
00:58You can't do it.
01:00You'll be able to get the magic.
01:02You'll be able to get the magic.
01:04You'll be able to get the magic.
01:06You'll be able to get the magic.
01:07You'll be able to get the magic.
01:08You'll be able to get the magic.
01:09You'll be able to get the magic.
01:10You'll be able to get the magic.
01:12You'll be able to get the magic.
01:14That's perfect.
01:15What do you mean?
01:16That's perfect.
01:19I was convinced that he had this kind of mind.
01:24He was not able to show that he was able to actually put it.
01:29He was not able to do that.
01:30You know, I'm not sure how to talk about it.
01:33It's good, Ninos.
01:34You're not sure how to see it.
01:37I thought you were going to give it to an ARKEN.
01:40It's not! I'm not sure...
01:42You've seen it. You've noticed that you've been feeling quite well.
01:46I'm so excited to be in the future.
01:50What was that?
01:52I mean, it's just a good thing.
01:57I mean, it's a good thing.
01:59I mean, it's a good thing.
02:03I don't know about Zentos.
02:06It's a good way to read it.
02:09My brother is so clear, but
02:12I'm talking about Zentos.
02:15He's a good guy.
02:18He's a good guy.
02:21Of course, I've always been aware of him.
02:25When he came out,
02:27he was always in the crew.
02:29He was in the 5th隊.
02:32The 5th隊?
02:34He was just a girl.
02:36However, he had a good feeling,
02:39so he was able to get into it.
02:42And this time,
02:44he was a good guy.
02:46He was a good guy.
02:47He was a good guy.
02:49He was a good guy.
02:51He was a good guy.
02:52OK?
02:54I can't believe that that Zentos is a murder to kill him.
02:58I can't believe it, but...
03:00...I don't think he's a lie to the king.
03:03He's not mistaken.
03:06I can't believe that he's a murder to kill him.
03:08If you're a murder to kill him, you'll think he's going to be a better method.
03:13I'm already going to kill him.
03:16He's already going to kill him.
03:18I'm going to kill him.
03:23私たちが犯人?
03:25あ、しかも護衛を皆殺しにする凶悪犯としてだ
03:30どうすんだよ!今更お姫様を置いていくわけにもいかねえし
03:34詳しく事情を説明したのは、俺たちの逃げ場をなくすためですね
03:40はい、私たちは一連拓唱です。頑張って生き延びましょう
03:45もちろん無事オートに戻ることができましたら、報奨はお約束します
03:51いえ、お金も地位もいりません
03:55名誉をお願いします
03:59変わった望みですのね
04:21負けかかる抗えない役割
04:25お前のせいだ、お前のせいだ、指をさすんなよ
04:29僕は勝ってんだ、択感してんだ、妙に必死なとこ連れてて笑える
04:34正解の台本破り、セリフは紙砕き
04:39分かったフリーで己に従え
04:41分かったフリーで己に従え
04:43負けかる抗えない役割
04:53演じよう
04:55望みとりたたえよう
04:59経験打ち抜き出しなばら
05:03背負りなんて凝らした
05:05Oh
05:35First, the useful thing is that we can spend time and save the time.
05:41The five-way crew will arrive tomorrow to the Arken.
05:46If I don't know if I'm not, I'll be looking for the next time.
05:50That's right, you'll be able to get the crew to the next one.
05:54If you're not here, the crew will be able to get the crew.
05:56If you're not here, the crew will be able to get the crew.
05:59If you're not here, the crew will be able to get the crew.
06:03That's why I'm going to go to Saneus.
06:07I'll just leave it here.
06:09I'll be able to do it.
06:11What?
06:12What?
06:13I don't know.
06:14I've already killed many people.
06:17I'll be able to do it.
06:21I'll be able to do it.
06:23I'll be able to do it.
06:25I'll be able to do it.
06:27I'll be able to do it.
06:29I'll be able to do it.
06:31I'll be able to do it.
06:33But I'll be able to do it.
06:37There's no way to do it.
06:39I'll be able to do it.
06:41I'll be able to do it.
06:43Yes?
06:51Zentos is not there.
06:53It's an angel that's at the side of the king.
06:57I've checked it out.
06:59If you've tried that,
07:00I can't believe it.
07:01I can't believe it.
07:02It's useful.
07:03The intelligence sword.
07:05I mean,
07:06It's a way to find this in the next step.
07:09The aim is to do it.
07:10You can't do it.
07:12I'll be able to prepare that.
07:13I'll beat it.
07:14We'll do it.
07:16It's fine.
07:18All right,
07:19I won't be able to do anything.
07:20I can't believe it.
07:21You're over here!
07:23If you're getting problems, I'll just drink it.
07:27Use the recovery test...
07:32What's your name?
07:36I'm a hero...
07:41What are you doing?
07:44Hurry up!
07:46You don't worry about it.
07:49You are now, the chief chief of the army is in the追跡.
07:53Why are you here? Why are you here? Why are you here?
07:56Why are you here? You're here to be able to get the army!
07:58If the chief chief of the army arrived, the chief chief of the army will be the king of the army.
08:04You will be the king of the army.
08:08If you are, you will be able to take the first one.
08:11That's it.
08:13As I said, I won't make a mistake.
08:17Don't let me make a mistake.
08:20Please, please.
08:22I will be waiting for you.
08:29Relaxing the speed!
08:34I've found a ship.
08:35I'm going to move here.
08:37Come on!
08:41I'm going to hit my foot. I'm going to finish my ability.
09:01Hit me!
09:12Ah!
09:13Uh!
09:14Uh!
09:15Uh!
09:16Uh!
09:17Uh!
09:18Uh!
09:18Uh!
09:19Uh!
09:20Uh!
09:20隊列を崩すな!
09:22全員上手から降りろ!
09:24Uh!
09:25Uh!
09:26Uh!
09:27Uh!
09:28Uh!
09:29このまま突っ切るぞ!
09:30任せろ!
09:31シルフィード!
09:32うわー!
09:34アー!
09:35イエッハー!
09:37くたまりやがれ!
09:39オラオラオラ!
09:42何と言いますか…
09:44すごいですね
09:45うへへへ
09:46うへへ
09:53三尊兵を確認しろ!
09:55動ける者で後を追うぞ!
09:57はん!
10:00うわー!
10:01金に射止めをつけなければ結構やれるもんだな!
10:05策としては下の下だがな
10:08うまくいってよかったよ!
10:10とにかく…
10:11これで一安心です!
10:13うっ!
10:14うわっ!
10:15うわっ!
10:16うわっ!
10:17今度は何だ!
10:20さすがに無茶だったか…
10:22ダメだな、こりゃ…
10:24もう馬車は捨てていくしかないか…
10:26王子様とお二人はこちらに…
10:29はい
10:30ウルザ、ウィンドウォーカーを頼む
10:33ああ…
10:34だがさっきの奴らを振り切れるかどうか…
10:37シルトニア
10:39うまっ!
10:40追ってはあと三十人といったところじゃ…
10:42よし、かなり減ったな…
10:45街の入り口には部隊が待ち伏せているはずだ…
10:48ハサミ撃ちだけは避けなければならない…
10:51誰かが一人残って足止めする必要がある…
10:54一人で?
10:56王女の護衛が最優先だ…
10:58この駅師三十人だぞ…
11:00一人で相手にするなど自殺行為だ…
11:02大丈夫、やれるさ…
11:06カイル…
11:10セランならな
11:11は?
11:12あ、悪い、聞いてなかった…
11:15この駅師の足止めは任せたぞ
11:17へ?
11:18カイル、こっちは準備できたよ
11:21うん
11:22ウルザ、ウィンドウォーカーを頼む
11:24本当にいいのか…
11:26時間が惜しい、早く!
11:30ウィンドウォーカー!
11:37ちょっと待て!
11:38俺一人でどうしろと…
11:39大変だろうが頑張ってくれ!
11:41いやいや、嘘だろ!
11:43セラン、頑張ってね!
11:45待て!待てって!
11:52本当に置いていきやがった…
11:56あ、止まれ!
12:01降参!
12:03降参!
12:05降参します!
12:06戦う意思はありません!
12:07どうか…どうか命だけは…
12:09どうか命だけは!
12:19すいませんでした!
12:20すいませんでしたー!
12:23全部変えるの…
12:24俺を置いて逃げた奴のせいです!
12:26俺を巻き込まれただけなんですよ!
12:28だから、見逃してください!
12:32あ、嘘そう!
12:33金が大量にあるんですよ!
12:35ほらほら!
12:36サングルド山脈の大迷宮で見つけたんです!
12:39俺は場所も知ってます!
12:41案内しますから、どうか命だけは…
12:43副社長!
12:44中に王女はいません!
12:46馬で逃げたものかと!
12:49あ…
12:50王女をおうぞ!
12:51あ、俺は…
12:53はぁ…
12:54ん…
12:55始末しろ…
12:56は?
12:57お願いします!
12:58死にたくないです!
13:00何でもしますが…
13:02どうかこの命だけを…
13:04うぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ…
13:05邪魔だぁぁぁ!
13:07カイル…
13:09本当にセランを置き去りにするのか?
13:12間違いなく殺されるぞ!
13:14そうだな…
13:15できれば殺したくなかった
13:17あ、本気で行っているのか?
13:19あ、そっか…
13:21ウルザにはまだ行ってないんだっけ…
13:22What?
13:24That's it.
13:25That's it.
13:26I'm stronger than me and I.
13:30I'm stronger than my queen.
13:38I guess...
13:40The most powerful thing to do is the定石.
13:43Isn't it?
13:45The End
13:51Oh, oh...
13:53Oh...
13:55Oh...
13:56Oh...
14:04Yeah...
14:06Ah...体が軽くなったぜ
14:10じゃあ...
14:11行くか!
14:15.
14:22.
14:28.
14:33.
14:34.
14:35.
14:36.
14:38.
14:39.
14:41.
14:42.
14:43.
14:44.
15:12.
15:13The end of the day is the end of the day.
15:15I don't know if you can fight against the enemy's enemy.
15:17It's a fight against the enemy.
15:19You're not going to fight against the enemy.
15:21No, I'm not going to fight against the enemy.
15:24It's about half the enemy.
15:27Oh, I'm not going to fight against the enemy.
15:30If you're 30 people,
15:32I'll be able to take care of you.
15:35I'll be able to make them no matter.
15:37I'll be able to fight against them.
15:43The rest of the eight people...
15:45As you can see, it's been a long time.
15:47It's been a long time.
15:49Oh, it's hard.
15:51It's hard.
15:53What?
15:55My job is to stop you.
15:57You don't have to do it anymore.
16:00I've had time to run away from now.
16:03I'm not going to run away from now.
16:06If you want to make a decision,
16:09you'll be able to help you.
16:12I'm not going to make a decision.
16:16I'm not going to do it anymore.
16:19I'm going to run away from now.
16:22I'm going to run away from now.
16:24I'm not going to run away from now.
16:42I'm not going to run away from now.
16:44I'm not going to run away from now.
16:46I'm going to run away from now.
16:48Don't run away from now!
16:54It's been a lot of work.
16:56I didn't even know what to do.
16:58I wasn't going to run away from now.
17:00How are you?
17:01I'm tired.
17:03I'm tired of this.
17:06I'm tired of this.
17:09I'm tired of this.
17:15You're not alone.
17:23You are the殿下's defense.
17:26I'll never pass you back to me.
17:28Ha!
17:42Kyle!
17:44What's up?
17:45A one of the騎士 is going to go there.
17:47One?
17:48Well, only one.
17:50Shildonia, how are you?
18:00She was attacked by energy vault. It's not important.
18:05That distance with this power and accuracy, it's a great thing.
18:10I'm here.
18:12You're right.
18:26Yes.
18:29He is the king of the king.
18:34I just wanted to make him a fight.
18:37There's no other way.
18:39Will you let him this place?
18:45I was always thinking about him, but I think he knew it.
18:50What?
18:51What did he help me to help you?
18:53Is it just a coincidence?
18:56That's right, I don't think I'm thinking about this kind of thing.
19:06I'll let you know your fate.
19:09I'll let you know your fate.
19:13I'll let you know your fate, Kairi.
19:16I'll win.
19:21.
19:28.
19:36.
19:40.
19:42.
19:46.
19:50.
19:51Why are you here alone?
19:53You still have the騎士, right?
19:55I don't want to lose any of you.
20:00What do you mean...
20:03I want you to kill all of us.
20:08That's right...
20:10I don't want to say this, but...
20:13I don't want you to kill you.
20:17What?
20:18What if you have the king's wife, please?
20:22What a crazy thing...
20:24I'll just ask you to ask...
20:26Why did you kill all of her?
20:28I didn't want you to kill all of her.
20:30I don't want you to kill all of her.
20:33I don't want you to kill all of her.
20:38I'm okay, right?
20:40I'm going to kill you...
20:42I'll kill you...
20:44She'll kill you...
20:47I'll kill you...
20:49You're going to kill all of her...
20:51I don't want you to kill all of her.
20:53I can't do all of her.
20:55She's not going to kill you...
20:57She's not going to kill you...
20:59Haste! Strength!
21:29アサイカ!
21:32イリュージョンの魔法によるフェイントは、今まで初見で交わしたものはいなかった。
21:40アンタの戦い方は知ってるさ。
21:46I told you how to fight as a魔法剣士.
21:59It's because it's you.
22:16赤くなってダメだよ抱いてキスをして
22:24取れかけたリップの色はまだ塗り直したくなりの
22:31家に帰るまでが二人の時間だというのだ
22:38会うのが吐きかけた魔法であの子はにかんだ
22:43ちゃんと可愛いの
22:46君を守ろうとしてるところ見てちょっと焦る
22:52照れたってさし六時中も君が甘えてくるから
22:57夢の中じゃ大好きなんだよ
23:02抱きしめてくれるぎゅっと
23:05だけど咲いてそばにいて欲しい時
23:09愛してこんなに感じたいのに
23:12私へんちゃらなりして
23:16バカみたいだよねベベ
23:19嫌になっても思い出して
23:22一人でいたって意味がなくて
23:25君を待って朝になって
23:28ただ今って言って抱きしめて
23:31私また
23:35次回
23:37戦友
23:39евич編
23:43uments
23:47寂の人
23:50持ってくる

Recommended

22:55
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:50
olaoemanga
yesterday