Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

🗞
News
Transcript
00:00For more information, visit our website at www.fema.gov.au
00:30Thank you so much for watching.
01:00See you next time.
01:30I don't know what guys took off, but...
01:42I know, I know what the hell was going on.
01:45You all connected?
01:47Ha! I am very close!
01:48Do you know what your game is getting?
01:53I guess it's all coming back.
01:55I will...
01:57Hey, calm down!
01:59何か飛ばした
02:00ええ!?
02:01ええ!?
02:02ええ!?
02:03また!?
02:04なんで私座って!?
02:06ええ!?
02:09これはアサノア!
02:11ちょっとアジラ!
02:13私は腕が先ほどから交差弾します
02:17何されてるか分からない
02:20一番ヤバいパターンね
02:22そんな…この能力…でもありえない
02:26ええ!?
02:33ええ!?
02:36ええ!?
02:41えっ!
02:42運撃三連打もよけるあるか!?
02:44これは少しへこみますね
02:46脊髄で追似反射
02:48え!?
02:49ニロ…
02:50面白いぞ
02:51ええ!?
02:52ええ、なんか…
02:54ごくぼその本音!?
02:56脊髄だな…さっき飛ばされた…
03:00もう間違いない…この人は…
03:04反射の呪われ?
03:06うん…
03:07とある小国で生まれた呪われで
03:10体中から魔力で生成した脊髄の糸が
03:13無人像に溢れ出すそうだ
03:15うん…
03:17その脊髄の糸を他人の獅子に差し込むと
03:20運動神経に介入し
03:22脳からの命令を書き換えることができるとか
03:25さらに皮膚付近に這わせた無数の脊髄は
03:30術式で回避と反撃の命令が刻まれているらしく
03:34考えるより早く反射する
03:36彼はその国の内乱を鎮めるため
03:40戦場に投下された
03:43生物兵器として
03:45呪われを… 兵器に…
03:48僕たち同様能力を制御できない彼だったが
03:52とてつのない戦果をあげた
03:55敵も味方もなく触れるものすべてを
03:59心臓を射抜かれ死してなお
04:01彼は脊髄反射で殺し続けた
04:05そして誰も触れられぬ死者となった彼は
04:09海岸ごと爆破され海に流されたらしい
04:12打ち寄せる無限の波に反射し続けて
04:16やがて見えなくなったそうだ
04:19本当はある!
04:22よく見ると細い糸がくっついてはある!
04:25でも変です!
04:27あいつは死んで海に消えたはずです!
04:29しかしあなたの話では
04:31その死体は死してなお動き続けたのでしょう
04:35それは機械的な反射運動だけです!
04:38こんな… 知的な動き…
04:40ありえないな…
04:42流れ着いた遺体がグール化した?
04:44グールに生前の知性が残るなんて聞いたことないぞ
04:48考えてる暇ないやる!
04:50スルあるよ!
04:51タネさえ分かねば!
04:53人の一本や二本!
04:55よけ!
04:56これは…
04:59多すぎるアル!
05:01何をしてるのですか?
05:11あなた!
05:13主様…
05:16俺はどうせ憑依するなら可愛い子がいいな
05:19構いませんよ
05:20じゃあこっちはゴミですね
05:22シッカマ!
05:24シッカマ!
05:26どうぞ好きに使ってください
05:29その女の歌にはいつも吐き気を催していましたから
05:44どうした神父様?
05:46また迷子か?
05:48ご案内は必要か?
05:51君に私は導けません
05:54君に私は導けません
06:08何見てんじゃこの落ち武者が!
06:10やってやろう!
06:11落ち着けジリエル
06:16よーく分かったある
06:18はい、大体分かりました
06:20全員抜けたぞ!
06:23脊髄を!
06:24全部止めやがった!
06:25あの骨!
06:27脊髄反射で防御しているー!
06:30えっ!
06:31全員抜けたぞ!
06:33脊髄を!
06:35あの骨!
06:36脊髄反射で防御しているー!
06:38えっ!
06:40あっ!
06:41あっ!
06:42あっ!
06:43全部止めやがった!
06:44あの骨!
06:45脊髄反射で防御しているー!
06:47It's a good thing to do.
06:54However, it can't be able to react.
06:57You can't be able to prevent any parts.
06:59I've done it.
07:01I'm sorry.
07:02I'm sorry.
07:04I'm sorry.
07:05I'm sorry.
07:06I'm sorry.
07:08I'm sorry.
07:10I'm sorry.
07:12I'm sorry.
07:14It's a brain texing. It's probably the brain texing of his brain?
07:19Therefore, if you want a brain texing of the brain, he's also finishing the brain texing.
07:27Here's how you gonna Durch!
07:32Though cause the brain is strong, you don't need to come!
07:35Please do it!
07:36This is the so-called R.
07:38You'll have to come out!
07:40How many causes the brain is?
07:42I'm going to kill my legs and I'm going to use my legs like this!
07:52If you're just going to die, it's enough to be able to die.
07:55I've got enough power to kill my legs!
07:57I've got enough time to save my legs!
08:03I'm going to die!
08:05I'm going to die!
08:07I'm going to die!
08:09It's not!
08:11It's a good place!
08:13I can't do it!
08:15Let's take care of it.
08:19You are the only one who is alive.
08:21I can't leave my heart.
08:23I can't leave my heart.
08:25I can't leave my heart.
08:27I can't leave my heart.
08:29I can't leave my heart.
08:31Let's go!
08:39Yes
08:43I've been
08:48I'm
08:49I'm
08:50That's right
08:52No
08:53I'm
08:54I'm
08:55I'm
08:56I'm
08:57I'm
08:57I'm
08:59I'm
09:00I'm
09:01I'm
09:01I'm
09:02I'm
09:03I'm
09:05I'm
09:06I'm
09:07I'm
09:08I'm
09:09I'm
09:09I'm not sure what you're doing.
09:11I'm not sure what you're doing.
09:16I'm not sure what you're doing.
09:21I'm not sure what you're doing.
09:24As you can see, the dreamers are 3 people.
09:29You're still in the church.
09:36茅沢君。
09:38俺も地上で遊ぶか。
09:42主様の待つその時は近い。
09:47冒険者諸君、楽しみはお預けだ。
09:51来るべきその日にまた会おう。
10:06I don't want to know how to do that.
10:23I can't wait for surrounding my life.
10:30That's right.
10:32I'll never be able to get it.
10:38I'm so sorry.
10:42I can't be able to fight the devil.
10:46I can't be able to fight the devil.
10:52I can't be able to fight the devil.
10:58That's when I met him.
11:03This is the one I've been doing.
11:08I've been doing this.
11:12I've been doing this.
11:17I've been doing this.
11:21I've been doing this.
11:23I've been doing this.
11:27It's you.
11:29Is it?
11:31He laughed and laughed.
11:34I don't need it.
11:37Please use it.
11:39So, I...
11:41I killed him.
11:45And then...
11:48And then...
11:50I didn't...
11:52主様はまるでそうなることを分かっていたかのように僕に言った。そんなありふれた言葉が僕には斬新すぎてこの人が僕の全てになった。
12:21やっぱりな。あいつは初めからおかしかった。
12:25初めから俺の脊髄に気づいていたし、危機として触れに来た。
12:31あいつと繋がった感覚は、何一つ動かせない絶望感。
12:37勘違いじゃなかった。悪い夢かと。
12:41む、むちゃくちゃだ!
12:43あんなの無理だ!
12:45なんだ、あの魔力!
12:47見逃してくれ!
12:49帰らせてくれ!
12:51僕は...
12:53そうか...
12:55こいつは主様の邪魔だ!
12:59おー!
13:09片腕は消し飛んだがまだ戦える!
13:12この七体の女神の攻撃、脊髄反射でかわせないわけはない!
13:17せっひずいて、魂で反射しろ!狙うは一つ!
13:22きれい!
13:23あの道腐れクソ悪魔の頭蓋を叩き割る!
13:27叩き割る!
13:32ふざけんな!
13:34どうすればいい!
13:36どうすれば...
13:40僕は...
13:42僕たちは...
13:44どうすればよかったですか?
13:46どうすればよかったですか?
13:56よし!
13:58ようやく脊髄反射もしなくなったな!
14:01やっぱり連れて帰るんすね!
14:03ねぇ...
14:04いったいどこで食うつもりで?
14:06城は無理っすよ!
14:08そのためのロードストだぞ!
14:10う、お前...
14:11なにを...
14:13なにって...
14:14生前の能力を使えるグールなんて超レアだろ!
14:17持って帰って、術意識がどう絡み合ってるか調べて...
14:21お前喋れたの!?
14:23えぇ...
14:25うん...
14:26いいよ!
14:27無駄に傷つけたたじゃないか!
14:30ほんとにどうなってるんだ?
14:31生前の記憶があるのか?
14:34ん?
14:35なに?
14:36もしかして...
14:37レイスってやつかもでして...
14:39レイスが死体に取り付いて...
14:40なになんだ...
14:42お前...
14:43名前は分かるか?
14:45ロイド様!
14:46このオッパ!
14:47いや、コーブに名前を!
14:49私はこれ、七弁天と名付けたく!
14:52いったい...
14:53何が起きて...
14:55もっとお前を知りたい!
14:58一緒に行こう!
15:01この涙は僕の...
15:10それとも...
15:11シビル王...
15:12君のか?
15:13おう!
15:14いい度胸してたぜ、お前!
15:16なんせ、ロイド様に逃げずに立ち向かっていくんだからな!
15:20正気じゃない!
15:21どういう意味だ?
15:23違いない!
15:24この人に立ち向かう勇気に比べたら...
15:28この世の理不尽なんてずっと簡単だったはずなんだ!
15:33触れることすら許されないと思った...
15:35この人の手すら...
15:37こんなに近くて...
15:39暖かかった...
15:42ありがとう...
15:44ごめんなさい...
15:47この弾の中には、極聖光という神聖魔術が封じてあります...
15:53砕けば最後、腐った肉も霊体である君も...
15:58瞬時に消えてなくなるでしょう...
16:01飲みなさい...
16:07うわああー!
16:09うわああああ!
16:23何だ?
16:24動きが止まった。
16:26ロイド様!
16:27Oh my god, Grimo!
16:29It's okay. It's fine.
16:32It's better than that.
16:34It's a new magic magic.
16:36I don't think so, but...
16:39Why are the ghouls and Reis who have a new magic magic?
16:43That's why it's a very successful.
16:46It's a new magic magic.
16:52Please...
16:55Just, come back.
17:05You're a little and more interested.
17:12You Telu, you're welcome!
17:14Harada?
17:18What's the difference between us?
17:20What's the reason?
17:21I don't have any problems
17:22Go
17:25I don't need to call him
17:27You have to call him
17:28No
17:33That's right, no one will call him
17:38I can't do that
17:39I don't know why he can't move
17:41I don't know why he can't move
17:46I don't know what to do with E-sha, but I don't know what to do with E-sha.
17:50I don't know what to do with E-sha.
17:52E-sha, don't let me stay.
17:55So then, I'll also run away.
17:59Hmm?
18:00Geek!
18:01I don't have a woman.
18:03You're a monster, right?
18:05Ah, this is... well, there are lots of things.
18:09I don't know what to do with you!
18:11I don't know what to do with you!
18:13I don't know.
18:15You will die.
18:21Babylon!
18:22You left me to this church.
18:25Eh?
18:26Well, I thought it would be bad for the church every day.
18:32I'd like to ask you to help me.
18:34Ah...
18:35That's right.
18:36I don't know what to do with E-sha, right?
18:39So, what do you think of E-sha?
18:42What?
18:43What?
18:44What?
18:45What?
18:46What?
18:47What?
18:48What?
18:50I am a master of the seventh king of the magic of the seventh king.
18:54I have no idea what you're talking about.
18:58I'm not sure what you're talking about.
19:01It's a secret to the災い.
19:04I don't think there's any problem.
19:06That's what I'm saying.
19:09I don't think there's nothing to do with magic.
19:13I don't think there's nothing to do with magic.
19:17I don't think there's nothing to do with magic.
19:21It's a dream.
19:22It's a dream.
19:24It's a magic.
19:26I'm going to ask you to go to the church.
19:31Babylon.
19:33What's that?
19:37I don't feel any fear.
19:39I don't think there's nothing to do with magic.
19:43I don't think there's nothing to do with magic.
19:45I don't think there's nothing to do with magic.
19:52That's why...
19:54I'm sure I'm here to kill you.
20:00What kind of magic are you doing?
20:04It's not clear that you're scared.
20:07What kind of magic are you being hit?
20:11I've got to kill you.
20:12What kind of magic are you doing?
20:14What kind of magic are you gonna do?
20:16I've-
20:17How to kill you.
20:18...
20:19...
20:20...
20:23...
20:25...
20:27...
20:28...
20:29...
20:30...
20:33If I'm going to stop it, I'll only do this one.
20:39The fire.
20:41Let's go!
20:43I'm going to take a game set.
20:46But...
20:48It's impossible for me to kill my soul.
20:54That's why I'm going to shoot!
20:58The fire is actually quite professional.
21:02The fire is the enemy's eye, and hide this place.
21:06Your heart will become a place for a moment.
21:09How is it? The fire is the fire of the fire of the fire.
21:16This is how you talk about the conversation.
21:19I'll be there...
21:21I'll be there.
21:23I'll be there...
21:25I'll be there.
21:27I'll be there.
21:29I'll be there.
21:33What's your heart?
21:35Unfortunately,
21:37I can't do that.
21:39I can't do that.
21:49I can't do that.
21:54You said that?
21:57I'll be there.
21:59I'll be there.
22:01I'll see you next time.
22:31I hope you're in the moment.
23:01足音が続いてくようにさりげなく
23:06悲しい嘘にさえ微笑みを返して
23:12塗り変わってく ほらあと少し
23:18安らぐ眼差しで見つめ合う世界は
23:23きっと待ってる祈りを込めて
23:28散りばめるだけ