Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00The
00:04Return of the
00:09Tons of the
00:09Tons of the
00:10Divine
00:12The
00:13Most men
00:15Always
00:16Can you
00:17Have
00:19Can you
00:20Have
00:23A
00:24A
00:25A
00:26A
00:27A
00:29A
00:29What is love?
00:41토える言葉は決めていたはず
00:46なのに変わることのない景色に
00:51目をそらしてた
00:54小さな勇気が欲しくて俯いた
01:01白いお眩しさだけに焦がれてた
01:07夏をかきつづる音も終えが近づいてくる
01:14途中 彩が馬鹿 なままで手を振り出すって
01:24I'm still alive.
01:31I'm still alive.
01:37I'm still alive.
01:44I'm still alive.
01:54I'm still alive.
01:58I'm still alive.
02:03I'm still alive.
02:08I'm still alive.
02:16Is it okay?
02:21I'm still alive.
02:25I'm still alive.
02:30I'm still alive.
02:40I'm still alive.
02:43I'm still alive.
02:47Ah!
02:48Ah!
02:49Ah!
02:50Ah!
02:51Ah!
02:52Ah!
02:53Ah!
02:54Ah!
02:55Ah!
02:56場外!
02:57勝った!
02:58入りの勝ちだー!
03:00Ah!
03:01Ah!
03:02Ah!
03:03Ah!
03:04Ah!
03:05Ah!
03:06Ah!
03:07Ah!
03:08Ah!
03:10Ah!
03:12Ah!
03:13Ah!
03:14Ah!
03:15Ah!
03:16Ah!
03:17Ah!
03:18Ah!
03:19Ah!
03:20Ah!
03:21Ah!
03:22Ah!
03:23Ah!
03:24Ah!
03:25Ah!
03:26Ah!
03:27Ah!
03:28Ah!
03:29Ah!
03:30Ah!
03:31Ah!
03:32Ah!
03:33Ah!
03:34Ah!
03:35Ah!
03:36Ah!
03:37Ah!
03:38Ah!
03:39Ah!
03:40Ah!
03:41Ah!
03:42Ah!
03:43Ah!
03:44Ah!
03:45Ah!
03:46Ah!
03:47I'll never forget that I'll be a rumor.
03:49...
03:51...
03:53...
03:55...
03:57...
03:59...
04:01...
04:05...
04:07...
04:09...
04:11...
04:13...
04:15...
04:23...
04:25...
04:27...
04:29...
04:31...
04:35...
04:39...
04:41If you don't have trouble, please...
04:47...
04:51...
04:52...
04:56Wow! That's amazing! We're going to get married!
05:01It's a joke!
05:03We're going to get a lot of time to do this, so don't worry about it!
05:10Thank you!
05:12Thank you!
05:15...
05:17...
05:19I'm going to pour the light on this day, so don't forget to bring me back to the sea.
05:36That's right. It was a灯火 that saw the red light on the sea.
05:44Hey,青.
05:45What?
05:46That girl.
05:47Oh, that girl is Hotta-chan.
05:50She was sick in the冬季.
05:54Hotta-chan.
06:00What do you know about the night?
06:04I don't know.
06:06The night of the night, people will come back.
06:11They will come back.
06:14Oh, sorry.
06:16I can't see my姿.
06:19Yeah.
06:21That's right.
06:22I'm going to go back to the night of the night of the night of the sea.
06:27It's scary when it's dark.
06:30It's scary, right?
06:31It's scary.
06:32Yeah.
06:33That's right.
06:34That's right.
06:35That's right.
06:36That's right.
06:37That's right.
06:38That's right.
06:40That's right.
06:41That's right.
06:42That's right.
06:43That's right.
06:45Oh.
06:46Oh.
06:47Oh.
06:48I'm sure you're going to take a look at it today
06:52Yes, I was doing it when I was doing it
06:55I think it's going to be a good time for the day of the day of the Takaara, right?
07:00It's going to be the cause of the night of the sea, right?
07:05I see
07:05What?
07:12What?
07:14It's a suit, but how do I take it off?
07:18What? Why do you say that?
07:21At that point, I don't know what it is.
07:24At that point, it's not a lie.
07:30But a t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t.
07:33It's a problem if you have to go to the right stage.
07:36Eh? Ah…
07:38If you wear that, you can't even see that, because it's not a hole.
07:42I see…
07:44Not see…
07:45コーバーじゃなくて?
07:49ご、ごめん、からかうつもりではちょっとしたジョークというか
07:55ん、あ
07:57でも確かに着物着てたら泳げない
08:03だろ?良一達に言われてさ、俺も考えなくちゃって
08:08うん、私も考えておく
08:11はい、リー
08:14ん?
08:17You have thought of it.
08:19You have different things.
08:21Oh...
08:23Yes.
08:25It's tomorrow.
08:31Yes, Kato.
08:35Ah, a drink?
08:37Ah, a Shiroha?
08:41What the hell is it?
08:43The day of the祭, the巫女 will be buried.
08:46I don't know.
08:47But at all, I'm going to find the red flag.
08:50I'm going to find the red flag.
08:53I'll find it.
08:54Then I'll find it.
08:56What?
08:57I don't have to worry about it.
09:00Ah...
09:02Ah...
09:03Ah...
09:09Everybody's worried about it.
09:12Let's give it to someone else.
09:14I'm sorry.
09:16But I wanted to come here.
09:20As soon as it gets closer,
09:23it will become more clear.
09:26I'm sorry.
09:27I'm sure I can understand the face of the face.
09:33Why did you hear me?
09:35That's why I asked her.
09:37She asked me to ask me to ask me to ask me to ask me.
09:40If I'm one of them, I'm fine.
09:42I'm fine.
09:43I'm fine.
09:45But I can't stop someone else.
09:50I can't stop someone else.
09:51Oh...
09:53But I'm fine.
09:56I'm fine with you.
09:59I'm fine with you.
10:00I'm fine with you.
10:02I've been saved.
10:04That's why...
10:05That's why...
10:06Don't you tell me that.
10:07I'm fine with you.
10:08I'm fine with you.
10:09I can't stop someone else.
10:10I can't stop someone else.
10:14Sorry.
10:15What's that?
10:20I don't know.
10:21I don't know.
10:22I don't know.
10:23I don't know.
10:24I don't know.
10:25I don't know.
10:26I don't know.
10:27But I'm sorry.
10:28I don't know.
10:29I'm sorry.
10:30I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:33You're late.
10:34I'm sorry.
10:35I want to see.
10:36What?
10:37What do you think?
10:38Look at...
10:39I don't know.
10:40I don't know.
10:41I don't know.
10:42I don't know.
10:43I don't know.
10:44I don't know.
10:45I don't know.
10:46I don't know.
10:47I don't know.
10:48I don't know.
10:49I don't know.
10:50I don't know.
10:51I don't know.
10:52I don't know.
10:53I don't know.
10:54I don't know.
10:55I don't know.
10:58I don't know.
11:01You've done well.
11:02I don't know.
11:03It was still a bit of光.
11:04And now this night, this time I was bright again.
11:08You're mine.
11:09You're mine.
11:10You're mine.
11:11You're mine.
11:12You're mine.
11:13You're mine.
11:14You're mine.
11:15Maybe.
11:16You were mine.
11:18You're mine.
11:19You're mine.
11:20You're mine.
11:21You must be mine.
11:22I'll go away.
11:23In the future?
11:25I think I'm tired of waiting for the time, so I thought I'd like to meet with the time.
11:32That's why I was able to see it.
11:37I want to go now.
11:39Yes.
11:41I don't know if I can wait until I wait until I wait.
11:44That's why I'm fine.
11:47That's right.
11:53What's wrong?
11:55I don't know.
11:58I'm sorry.
12:00I'm sorry.
12:02Hi.
12:03Hello!
12:05Hi.
12:07Hi.
12:10Hi.
12:12Hello.
12:14Hi.
12:19Thank you for joining us.
12:21Thank you for joining us.
12:29Thank you for joining us.
12:32Yes, I'm going to go.
12:42This road is too far.
12:49Huh? Is this the red red flag?
13:14Huh? Umi-chan?
13:16Oh, brother? Why are you here?
13:21No, I'm going to...
13:23What?
13:24What?
13:25Why are you here?
13:27Just a little walk.
13:29That's right. Well, let's go together.
13:33Yeah, I want to walk a little walk.
13:41What are you doing? You've got a lot of time!
13:45It's bad. I've seen a lot of friends.
13:48Don't worry, don't you?
13:49Don't worry, don't you?
13:50Don't worry, don't you?
13:51Don't worry, don't you?
13:52Don't worry, don't you?
13:53I'm fine.
14:02Let's go, don't worry, don't you?
14:15I haven't!
14:19That's it!
14:49ソーレ!
14:53あの船、去年も担いだけど、いっそう重くなってないか?
15:00願いの数だけ重みを増すんだろう
15:04いや、なんも起きなかったみてえだな
15:07よかったな
15:13雨?
15:14降りだす前に終わってよかったな
15:17最後まで見遅れないのは残念だが、俺たちも戻ろうか
15:22そうだな
15:23ハイリー! ホッタちゃん見なかった?
15:27いや、見てないが
15:29どこにもいないって、飲みきも放送で呼びかけるみたい
15:33もし見つけたら捕まえといて!
15:36ハイリー、私が見た未来のこと…
15:40俺とシロハが海の中ってやつだろ?でもそれはもう…
15:44今、はっきり見えたの!
15:47アイリーだと思っていたもう一人は、女の子だった!
15:51それがホッタちゃん?
15:53けど、なんで海に…
15:55船!
16:00あそこにホッタちゃんが!だったら連れ戻さないと!
16:03でも、どうやって…
16:05おい!こっちだ!
16:07どこだ!ホッタちゃん!
16:11勝手に船を出して後で親父に殴られるんだ!
16:15どうか無事でいてくれよ!
16:18あ、後だ!
16:20まかせろ!
16:22ホッタちゃん!
16:24ホッタちゃん!
16:25ホッタちゃん!
16:26お兄さん!
16:27あって…
16:28私、お母さんに会えると思って!
16:31あ、この船に乗れば、私のプロに行けるかもって!
16:35ごめんなさい!
16:37こっちに手を伸ばして!
16:39こっち!
16:43入り!
16:45ホイリー!
16:55シロハ!
17:00シロハー!
17:01リョウイチ!コルクを頼む!
17:08シロハー!
17:10ホイリー…
17:15届けー!
17:28シロハー!
17:30いや、違う…
17:33私たちは、時の網人。
17:36違法の少年、いくら求めても無理だよ。
17:40たとえ、この夏に巡り合えたとしても、
17:43それだけのこと。
17:45私たちは、ただ編み続ける。
17:52アウエ!
17:53こっちだ!
17:54そっちに行けば!
17:56ゾハー!
17:57Where are they?
18:04Here.
18:13Here.
18:27Here.
18:35Here.
18:41Here.
18:44Here.
18:48Here.
18:49Here.
18:52Where are you?
18:54No, it's hard for each other.
19:18I've always wanted to tell Shiroha about what I wanted to say.
19:22Eh?
19:23Actually, I was in the first meeting.
19:26I was in the pool.
19:28I realized that I was in the pool.
19:32I'm sorry.
19:33I'm sorry.
19:46Why are you now?
19:48No, I don't know.
19:51I don't know.
19:52I don't know.
19:54I don't know.
19:55I don't know.
19:57I don't know.
19:58I don't know.
20:00I don't know.
20:01I don't know.
20:02I don't know.
20:03I don't know.
20:04I don't know.
20:05I don't know.
20:06I don't know.
20:07I don't know.
20:08I don't know.
20:09I don't know.
20:10I don't know.
20:11I don't know.
20:12I don't know.
20:13I don't know.
20:14I don't know.
20:15I don't know.
20:16I don't know.
20:17I don't know.
20:18I don't know.
20:19I don't know.
20:20I don't know.
20:21I don't know.
20:22I don't know.
20:23I don't know.
20:24I don't know.
20:25I don't know.
20:26I think that's a big thing.
20:27I mean, I think that's amazing.
20:30I have no vraag.
20:35It's a good way.
20:36What's the issue?
20:37I don't see.
20:38I can't.
20:39I just saw it.
20:40I don't know.
20:41I've felt a little bit.
20:43I can't, but...
20:44I don't know.
20:45I don't know.
20:46I lie.
20:47What's the issue?
20:48I was not sure, but I didn't feel bad.
21:07What was it?
21:10I was thinking.
21:11What was it?
21:13The experience of the summer vacation.
21:16How long did I forget about it? It was very simple and simple.
21:24I loved it, too.
21:29Yes, I will.
21:31Please, please, please.
21:38Finally, there are two things I want to say.
21:43What is now?
21:45That's it.
21:48It was fun, but it was fun.
21:51I was also fun.
21:57That's it.
22:00So, I...
22:02I loved you.
22:11What?
22:12What?
22:14What?
22:15What?
22:16What?
22:17What?
22:18What?
22:19What?
22:20What?
22:21What?
22:22What?
22:23What?
22:24What?
22:25What?
22:26What?
22:27What?
22:28What?
22:29What?
22:30What?
22:32What?
22:34What?
22:35I am too! I am too!
22:40I am too!
22:42I am too!
22:44I am too!
22:46I am too!
22:48I will return to the end of the war.
22:52What?
22:54Why are you coming back?
22:57Were you coming back to the end of theFE?
23:02Time for 2, tomorrow.
23:07It's...
23:21It's...
23:25...
23:25...
23:30...
23:30...
23:33...
23:36You

Recommended

22:55
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
yesterday
23:50
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
yesterday
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
24:00
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:40
olaoemanga
2 days ago
23:45
olaoemanga
2 days ago