Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

🗞
News
Transcript
00:00Satsang with Mooji
00:30Satsang with Mooji
01:00Satsang with Mooji
01:29Satsang with Mooji
01:59Satsang with Mooji
02:29Satsang with Mooji
02:59Satsang with Mooji
03:01Satsang with Mooji
03:05Satsang with Mooji
03:07Satsang with Mooji
03:09Satsang with Mooji
03:11Satsang with Mooji
03:13Satsang with Mooji
03:15Satsang with Mooji
03:17Satsang with Mooji
03:19Satsang with Mooji
03:21Satsang with Mooji
03:23Satsang with Mooji
03:25Satsang with Mooji
03:27Satsang with Mooji
03:29Satsang with Mooji
03:31Satsang with Mooji
03:33Satsang with Mooji
03:35Satsang with Mooji
03:39Satsang with Mooji
03:41Satsang with Mooji
03:43Satsang with Mooji
03:45I will protect our resolution
03:53We need one hesitation
03:55Cause I said no sir
03:56Fight it right now
03:59We need one hesitation
04:01A good night don't go now
04:15Asterish's friend, Atra-chan's friend
04:23It's ridiculous
04:25I can't wait to see it
04:30I'm not going to let those two
04:33.
04:36.
04:38.
04:43.
04:44.
04:47.
04:47.
04:50.
04:51.
04:51.
04:52.
04:55.
04:56.
04:57It's a good move, but a good move...
05:06That's what I want!
05:17I can't win a fight, child!
05:27This way, I'm not going to be able to do this.
05:46Your brother, are you okay?
05:49I don't have to do anything like this in the village!
05:57Are you on the other side of the ship?
06:00It's a good thing.
06:04I'm not sure how much they are, but...
06:07...so it's hard to destroy the ship.
06:10I'm glad I'm here.
06:14Patti, I'm sure we've got a little more...
06:17...to get rid of the ship.
06:19How much money is given to us to protect the ship from here?
06:25It's interesting.
06:27It's more.
06:29Please enjoy it!
06:31池様!
06:33We will win!
06:35Journalists!
06:37We won't win!
06:39We won't win!
06:41Yes!
06:43Atola!
06:45Come on!
06:47Paul!
06:49If you win, you will win!
06:53Ah!
06:55Ah!
06:56Arl!
06:58O兄様、こちらが片付きましたら、すぐに代わって差し上げますわ!
07:03その前に終わらせてやるぜ!
07:06あの兄弟の戦いぶり、まるでありし日のティランのようですな
07:15ええ、あの少年はあの方によく似ています
07:20そのティランって奴は何者なんだ?
07:22アトラ様とフォール様の父君です
07:29父親…
07:30はい、彼らの父ティランはシルトベルトに強大な権力を有していた白虎種の王、タイランの息子です
07:41先王をしのぐ才覚がありましたが、戦いを極力避けようとする男でした
07:51そのため、先王とは馬が合わず、親子の縁を斬られました
07:57大乱の死後、各地で内乱が起き、ティランとジャラリスは反乱軍を鎮圧するため、共に戦ったと聞いております
08:15あたかったと聞いております
08:25逃がさん!
08:26あたかったと聞いております
08:29あたかった、タイランが大事にも使うことができていいので、もっと動きを作っています
08:32I don't have power in a long time. It's been a long time for a long time.
08:47It's still a long time!
08:50It's still a long time!
08:55As long as you can see, you won't be able to win so easily.
08:59That king will let him get the blood of that king!
09:04What are you doing with your wife?
09:07Don't you do it!
09:10Come on!
09:14Come on!
09:16Come on!
09:18I'll go!
09:19I'll go!
09:20I'll go!
09:21I'll go!
09:22I'll go!
09:23I'll go!
09:24I'll go!
09:25I'll go!
09:26I'll go!
09:27I'll go!
09:28I'll go!
09:29I'll go!
09:30I'm ready!
09:31I'm not sure how to do it!
09:32If you can't be able to get a bad idea to win,
09:36I'll do it now.
09:37I think the only way to win is gone.
09:39I'm sorry for being so sad, so let me know.
09:42If you are losing,
09:45you will follow whatever you want.
09:47That's not a change in order to change that.
09:51Please be careful.
09:53We can't be able to make the decision for a new battle.
09:59That's it.
10:00Let's take care of the ship.
10:05It's good, all of you.
10:09That's it.
10:12Let's take care of the decision.
10:18I'm ready to make a decision.
10:22Then let's take care of all of us.
10:30The last time I was able to make a decision, I think, is it?
10:37I'm ready.
10:38I'm ready.
10:40I'm ready.
10:42I'm ready.
10:44I'm ready.
10:46I'm ready.
10:48I'm ready.
10:51I'm ready.
10:53I'm ready.
10:55I'm ready.
10:57I'm ready.
11:00You are ready.
11:02I'm ready.
11:03I'm ready.
11:05I'm ready.
11:07You have to do this.
11:10I'm ready for a while.
11:12Rillow-sama, I was a Clipper!
11:22Rillow-keh-minus-zou-ryu-keh-gy!
11:25Rillow-keh-g-g-g-g!
11:30F-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h!
11:31Rillow-keh, I'm a bit sad!
11:38Rillow-keh-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h!
11:42You've finally heard about it.
11:46What a hell of a fool!
11:48It's a bad thing!
11:50No, the end of the fight is the end of the fight.
11:56The rule is no problem.
11:59The problem is over!
12:01I'm the leader!
12:03I'm still going to do it!
12:08Please, please rest.
12:11代わりに私が相手になる
12:12アトラ!
12:14俺が倒せ!
12:16こいつに勝たないと 親父の話を聞き出せない!
12:21聞くまでもないだろ
12:24ティランは命を下に 適産逃亡したシルトベルトの辛いお腰だ
12:28違う! 親父はそんな臆病な…
12:30臆病な奴なんだよ!
12:33部下を盾にして 自分だけが生き残ろうとしたのだからな
12:38嘘だ!
12:39I'm not going to be the man of the weapon!
12:43I'm not going to die whilst I'm dying,
12:46and I'm not going to be angry.
12:48Tumori!
12:53What the hell is this guy?
12:55It must have been a MAN before...
12:57COURT! COURT!
13:01T.R.
13:09I'm sorry, my father is not ill!
13:25If you want to know something like that, I'll tell you.
13:30That's the end of the real end.
13:34The
13:403rd
13:41反乱軍
13:421
13:431
13:441
13:451
13:462
13:471
13:482
13:492
13:502
13:512
13:522
13:532
13:542
13:552
13:562
13:573
13:583
13:592
14:003
14:013
14:024
14:033
14:054
14:064
14:074
14:085
14:095
14:105
14:116
14:126
14:136
14:146
14:157
14:167
14:177
14:188
14:198
14:208
14:218
14:229
14:239
14:249
14:2510
14:269
14:2710
14:2810
14:2910
14:3010
14:3110
14:3210
14:3610
14:3710
14:3910
14:4111
14:4312
14:4510
14:4611
14:5310
14:5510
14:5610
14:5711
14:5911
15:0011
15:01Lucian...Fall...Adrian...
15:18The feeling that he had done with his life was the best!
15:24I can't forget the most sad face of the end!
15:28What are you going to do with that?
15:35Oh, that face! That face!
15:38That face! That face!
15:40You're so good!
15:42You're really going to enjoy me!
15:46Stop it!
15:48Let's go!
15:58You're so good!
16:09That is...銃?
16:11銃?
16:12Yes.
16:14We have a certain myths about our shield belt.
16:18As thecibly of the demons are changing,
16:21the demons can make further changes from the demons.
16:26Is that what he did?
16:32I think...
16:41It's all about the power of the world!
16:45If you have this power, there is no need to be a sword!
16:50The world should be my God!
16:56I'm getting rid of the blood!
17:12Forgive me, Tate!
17:16Ogino, Valnaro is here!
17:26That's what I promised!
17:39Fall! I'm going to ask you my mother and Atura!
17:56I'll make you a good one.
17:58I'll make you a good one.
18:00I'll make you a good one.
18:04That's what I was trying to do when I was in the middle of that time.
18:22I was weak.
18:34何もできなくて母さんを守れなかった。
19:04何もできなくて母さんを守る。
19:34何もできなくて母さんを守る。
19:44お前の次はあの子娘だ。
19:58父親同様を惨めに行け!
20:08フォル!
20:09お兄様!
20:10お兄様!
20:22お兄様!
20:32あのお姿!
20:38コールちゃんずいぶん男らしくなっちゃって。
20:48真っ白な虎さんだ!
20:54やっぱー!
20:56直文様!
20:58全てのステータスが軒並み上がってる。
21:02獣人化による補正か!
21:08お兄様!
21:10二台に渡っておらの邪魔をするつもりか!
21:14ガーッ!
21:16ガーッ!
21:18ガーッ!
21:20ガーッ!
21:22ガーッ!
21:23ガーッ!
21:25ガーッ!
21:26何もかもぶち壊すつもりか!
21:28ラフタリア!
21:29フィーロー!
21:30二人だ!
21:31はい!
21:32はいはい!
21:33フィーローの出番!
21:35ガーッ!
21:36ガーッ!
21:37ガーッ!
21:38ガーッ!
21:39ガーッ!
21:40ガーッ!
21:41ガーッ!
21:42ガーッ!
21:43ガーッ!
21:44ガーッ!
22:09Uh-oh, ah-raがいつむぐ記憶の果てに
22:13本当のあ-ah-ah,私を知る糸口
22:17Los Angeles
22:28Wasれたフリしたあの日の記憶が
22:31心にハーモンを呼んで騒ごう
22:37涙だけじゃ洗い流せぬこともある
22:41それならば それならば あの日へ
22:46本当のあたしを知ることが
22:49悲しみに繋がっているとしたなら
22:52呆れるくらいに幸せな今を
22:55壊すことになってしまうのかしら
22:59永遠に一回の出会いさ
23:03簡単に壊れたりしないよ
23:06冗談じゃないよ僕らの世界を
23:11ずっと守るから懸命に今も生きるつもり
23:16永遠に一回の出会いさ
23:21君には似合うよ笑顔が
23:25大好きな一回の出会いさ
23:35大好きな一回の出会いさ