Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon – Season 2 Episode 5 [English Sub]
自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う – 第2期 第5話
#VendingMachineIsekai #Episode5 #Anime2025

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🗣️ Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 minutes
📺 Quality: 360p / 720p / 1080p

Episode 5 brings new dungeons, new dangers, and a whole lot of unexpected upgrades!
As Boxxo and Lammis descend into the next level, they're greeted with a maze of mechanical mayhem, dungeon creatures that defy logic, and… a rival vending machine?! 🤯

💥 With every encounter, Boxxo proves once again that being a vending machine doesn't mean you can't be a hero. Expect heartfelt moments, hilarious item drops, and more dungeon-crawling fun as friendships deepen and enemies evolve.

🍜 Drinks, drama, and dungeon diving—Episode 5 serves it all hot and fresh!

#RebornAsAVendingMachine #Season2 #Episode5
#IsekaiWithATwist #BoxxoTheHero #LammisStrong #ComedyAdventure
#VendingMachineOP #WholesomeIsekai #DungeonExploration
#UnexpectedHero #AnimeWithHeart #FantasyAndFood
#Anime2025 #UnlikelyAllies #LevelUpJourney
#ItemDropLife #WeirdlyRelatableAnime #OtakuGold

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:30Transcribed by —
02:32Transcribed by —
02:34Transcribed by —
02:36Transcribed by —
02:38Transcribed by —
02:40Transcribed by —
02:42Transcribed by —
02:44Transcribed by —
02:46Transcribed by —
02:48Transcribed by —
02:51Transcribed by —
02:54Transcribed by —
02:56Transoice from Themeridge
02:59Transcribed by —
03:00Transcribed by —
03:02Thank you so much for watching you.
03:32To never lose and cry
03:35Now nobody can stop us now wait
03:39I could not turn back
03:41Now we go and take it to wave
03:43I can't take it, go, want to go
03:45The way we protect our resolution
03:51Yeah
03:53You need one hesitation
03:55Just hit my side, fight it right now
03:58You need one hesitation
04:01Don't go now
04:31I'm not going to be able to do those two
04:41You're not going to die!
04:51You're not going to die!
04:55You're not going to die!
05:01I'm not going to do that.
05:03I'm not going to do that.
05:05I'm not going to do that.
05:17I'm not going to win, child!
05:31I'm not going to do that.
05:33I'm not going to do that.
05:35I'm not going to do that.
05:46You're okay?
05:48I'm not going to do that!
06:01Hm, there we go.
06:08Not again...
06:14You're batteries!
06:15Definitely wants to die.
06:16I will.
06:17That's very-
06:19The性 that giving us more また
06:23This was so quarto.
06:24You're no wonder.
06:25Yeah...
06:27You're ION!
06:30It was a nightmare!
06:32You win, I won!
06:34Gentlemen, you're pure in the game!
06:38Filo, can't we win?
06:41Yes!
06:42Adora, get into it!
06:46Ball!
06:48Ball!
06:50You will win then you will be fine!
06:53Oh
06:58O兄様こちらが片付きましたすぐに変わって差し上げますわ その前に終わらせてやるぜ
07:06あの兄弟の戦いぶり まるでありし日のティランのようですな
07:16ええ あの少年はあの方によく似ています
07:20そのティランって奴は何者なんだ?
07:23アトラ様とフォール様の父君です
07:29父親
07:31はい 彼らの父ティランはシルトベルトに強大な権力を有していた白虎種の王 タイランの息子です
07:43戦王を凌ぐ才覚がありましたが 戦いを極力避けようとする男でした
07:50そのため戦王とは馬が合わず 親子の縁を斬られました
07:57そのため戦王とは馬が合わず 親子の縁を斬られました
07:59タイランの死後 各地で内乱が起き ティランとジャラリスは反乱軍を鎮圧するため 共に戦ったと聞いております
08:16逃がせる
08:25逃がせる
08:28逃がせる
08:29逃がせる
08:30逃がせる
08:31逃がせる
08:32逃がせる
08:33逃がせる
08:34逃がせる
08:35逃がせる
08:36逃がせる
08:37逃がせる
08:38逃がせる
08:39逃がせる
08:40逃がせる
08:41逃がせる
08:42逃がせる
08:43逃がせる
08:44逃がせる
08:45逃がせる
08:46逃がせる
08:47逃がせる
08:48逃がせる
08:49逃がせる
08:50アーモン
08:55ガーラン
08:55ガーラン
08:55さすがは歴戦のもさ
08:57そう簡単に勝たせてくださいませんね
08:59その王者のごとき振る舞い
09:02あの方の血がそうさせるのか
09:05ビーキュラス
09:06小娘相手に何を手こずってる
09:08所掃みするな
09:09全員
09:11子名
09:12消え
09:15付ければ
09:17Rikeras!
09:22Rikeras!
09:23Let's go!
09:24Take a look!
09:25Rikeras!
09:26Rikeras!
09:29You should be right!
09:31Using a
09:41Let's check it out.
09:43If you lose, you will be able to follow any orders.
09:47It doesn't have to change the rules.
09:51Please be careful.
09:53We can't see any other people in this battle.
09:59If you have any plans, we will be able to take the ship from the Kuten-Long.
10:04It's good, all of you.
10:08Mr. Jarlis!
10:11Don't forget to make the decision.
10:18I'm ready to make it.
10:21Then, let's check it out.
10:29Then go,
10:32He is the Konek!
10:37He is the Konek!
10:42He is the Konekr yeru!
10:46фa!
10:49Konek!
10:51Konek!
10:56Konek!
10:59I've seen it.
11:02I'm going to beat the war.
11:12Father, I've been with Clipper.
11:21I'm not a villain.
11:24I'm not a villain.
11:29Fall!
11:30Fall!
11:31Fall!
11:32I'm so sad!
11:33What?
11:34What?
11:35What?
11:36What?
11:37What?
11:38What?
11:42I've finally heard of you.
11:44What a coward!
11:47It's a bad thing!
11:49No.
11:50No.
11:51The final battle of the Shilt-Belt is the end of the end.
11:56The rule is no problem.
11:58No.
11:59The problem is that!
12:00It's the end of the end!
12:01The leader of the Filt-Belt!
12:03It's okay.
12:04I'll do it!
12:05I'll still do it!
12:08The Father has a rest of the rest.
12:10I'll stand for you.
12:11I'll be the enemy.
12:12I'll be the enemy.
12:13My enemy will be the enemy.
12:15I'll be the enemy!
12:16I'll be the enemy!
12:17I'll be the enemy!
12:20You're gonna be the enemy!
12:22I can't hear you!
12:23The Tiran has a bad way of the Shilt-Belt's life-bomb.
12:27It's a hard time for me.
12:28No!
12:29My father was so ill!
12:30I was so ill!
12:33I was so ill!
12:35I was so ill, and I had to live on my own.
12:38I was so ill!
12:39I was so ill.
12:43I was so ill, and I was so ill.
12:48I was so ill.
12:52What was this guy?
12:55You were so old that you were just before.
12:57No! No! No!
13:00Huh?
13:01T.R.
13:12I...
13:14You're not a bad guy!
13:25If you want to know what you want, I'll tell you.
13:30That's the end of his real life.
13:38That's the secret of the 3rd反乱軍.
13:45The battle of your father died...
13:47I'll be back to the end of the day.
13:49If you don't have enough to do anything,
13:52if you're going to be able to do my own work,
13:55you'll be able to get back to the end of the day.
13:57But...
13:59I'll be back to the end of the day.
14:04何度も何度も私の手柄を横取りしやがって!
14:20何度も何度も私の手柄を横取りしやがって!
14:23お前にわかるか?
14:25アイスのせいで私がどれほどの屈辱を受けてきたか!
14:30心底目障りな奴だった。だから…
14:37まさか…
14:39
14:39ばさか…
14:54そうだ!殺してやったんだよ!俺がこの手で!
15:00Lucian...Fall...Adrian...
15:18The feeling that he had done with his life was the best!
15:23I can't forget the most sad face of the end!
15:27What are you going to do with that?
15:32Oh, that face! That face! That face!
15:38That face! You're the only one of your father!
15:41You're actually going to enjoy me!
15:46Stop it!
15:48Let's go!
15:57That's...
16:02... is it?
16:07Is it...
16:09... is it...
16:10... is it?
16:11Is it?
16:12Yes.
16:13There is a sign in my shield belt.
16:17As if the magic of the enemy can change the ability to change the ability,
16:21... the enemy can change the ability from the enemy.
16:26That's what he did!
16:32I think...
16:41It's all about the power of power!
16:45If you have this power, you don't have to use the sword and the勇者!
16:50If you have this power, you don't have to use the world!
16:56I'm going to get rid of the blood!
17:12I'm going to get rid of you!
17:15Ogino, Valnarus is here!
17:26I'm going to have a plan!
17:38Fall! I'm going to ask my mother and Atola!
17:56I will protect you.
18:02I promise you!
18:03That's what I was trying to do.
18:33何もできなくて母さんを守れなかった。
19:03何もできなくて母さんを守る。
19:33何もできなくて母さんを守る。
19:43何もできなくて母さんを守る。
19:49お前の次はあの子娘だ。
19:59父親同様を惨めに行け!
20:07フォル!
20:09お兄様!
20:11フォル!
20:21フォル!
20:31フォル!
20:35フォル!
20:37フォル!
20:41フォル!
20:45フォル!
20:47フォル!
20:49フォルちゃんずいぶん男らしくなっちゃって。
20:52真っ白なプロサンだ!
20:54フォル!
20:55フォル!
20:56フォル!
20:57フォル!
20:58全てのステータスが軒並み上がってる。
21:00銃神化による補正か!?
21:08踏まれ。
21:10二大に渡っておらの邪魔をするつもりか!?
21:14I'm going to kill you!
21:28I'm going to kill you!
21:31Yes!
21:32Yes!
21:33I'm going to kill you!
21:38Let's go!
21:44Fall?
21:45Fall?
21:53O兄様…
21:56見ていてくれ…
22:00みんな…
22:14私も知る糸口…
22:27忘れたふりしたあの日の記憶が心に刃を呼んで騒ぐ
22:35涙だけじゃ洗い流せぬこともある
22:41それならば
22:43それならば
22:44あの日へ
22:46本当の私を知ることが悲しみに繋がっているとしたなら
22:52呆れるくらいに幸せな今を壊すことになってしまうのかしら
22:59永遠に一回の出会いさ
23:03簡単に壊れたりしないよ
23:06冗談じゃないよ僕らの世界を
23:11ずっと守るから懸命に
23:14今も生きるつもり
23:16永遠に一回の出会いさ
23:21君には似合うよ
23:24笑顔が

Recommended

23:40
olaoemanga
yesterday