Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Welcome to the Outcast's Restaurant! Episode 5 [English Sub]
追放された料理人の異世界グルメ冒険 第5話
#OutcastsRestaurant #Episode5 #IsekaiGourmet #Anime2025

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🍳 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: ~23 minutes
📽️ Quality: 480p / 720p / 1080p

Tonight’s Special: Trust, Tension & a Taste of Truth!
In Episode 5, things heat up in the kitchen—literally and emotionally. When a mysterious noble requests a dish from the chef’s forgotten homeland, it stirs memories best left buried. Meanwhile, tensions rise between new staff and old regulars, and a secret ingredient might just change everything.

👨‍🍳 Will the outcast chef earn a seat at the royal table? Or will the past boil over?

Expect heartwarming moments, mouthwatering food, and just the right pinch of drama. Another episode filled with fantasy, flavors, and feels!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
#IsekaiFoodie #AnimeChefs #Episode5 #CookingAnime #OutcastHero #FoodFantasy #AnimeEats #GourmetQuest #UnderdogStory #WeeklyAnimeFix #SliceOfFantasy #DeliciousDrama #WholesomeAnime #MustWatchAnime #ComfortWatch #Anime2025 #IsekaiAdventure

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The end of the day of the day, the team is going to be much worse.
00:13Yes, I've been doing quite a bit of a quest.
00:17Ah!
00:19Vigo?
00:21What are you doing here?
00:25I don't know what to do with the quest.
00:30Let's go.
00:32I think it was DENIS.
00:39Oh, it's fast.
00:41What did you say?
00:43No.
00:45I've just wanted to eat DENIS.
00:48This is the taste of DENIS.
00:58It's the best.
01:01That's it.
01:05DENIS.
01:06I want to go back to DENIS.
01:09What is it?
01:14Actually, you're 16 years old.
01:19You're not.
01:20You're not.
01:22You're the main idea of your partner.
01:24You're the one who went straight.
01:26You're the only person who forced you to do that.
01:29I care about that living here.
01:34I'm sure the guys just left behind you.
01:37I'm by the way.
01:39I'm still going to come back to DENIS.
01:43If I ask you...
01:46I'm not a doctor, but I'm a doctor.
01:52I'm a doctor.
01:58Hey, you're not a tennis player.
02:01You're not going to go back.
02:04Pigo...
02:05You're not going to go back.
02:07This is my command of the army.
02:10That's it. You've been doing it right now!
02:14That's it.
06:03Why is something fun to be able to go to the house?
06:05You know what's up?
06:07I mean you're in now.
06:11You said that I'll be able to talk to the house.
06:13This one, you know the house.
06:15You're in here.
06:17You're in a room.
06:18You're in here.
06:19I will talk to the house right now.
06:21Try to be able to go to the house.
06:24You need to be able to help me?
06:25No.
06:27Oh, I'm fine, but...
06:31That... That... That...
06:39I want to live in the house...
06:43I want to go to the city of the city of the公衆浴場...
06:47I don't have that money, but...
06:50I don't have to pay the money so I can't return to the other...
06:55You're like, you're like, you're like, you're like, you're like...
06:59Maybe...
07:01No, I'm like...
07:03No, I'm like...
07:05No, I'm like...
07:07I don't want to...
07:15Atelier in...
07:17Boyfriend is made like...
07:20Really?
07:23Deco...
07:24相談ってそれですか?
07:26最近...
07:27アトリエにお小遣いをあげてよ...
07:30それからあいつよく散歩に出るようになったんだけどなぁ!
07:34どこをこっちに歩いてるんだろうなぁと思ってたらよぉ!
07:38ゴ、ゴキが強いっす、テニスさん!
07:41見たんだよ!
07:42アトリエが男の子と歩いてるところをよぉ!
07:47別に、いいじゃないですか!
07:49仲良くなったんじゃないですか?
07:51彼氏か!?
07:52彼氏なのか!?
07:53どうでしょう?
07:55そんな心配なら、本人に直接聞けばいいじゃないですか!
07:59無理だぁ!
08:01そんなこと聞いて、わ、希望、とか思われたくないし...
08:04意外とナイーブだなぁ!
08:08彼に彼氏だとして、真っ先に俺に貸し寄り持って挨拶に来るのが普通だろう!
08:14父親かな!?
08:16ちょろっちゃおした、軟弱野野郎だったら、許されからなぁ!
08:21少なくともレベル80以上じゃねぇと認めんぞ!
08:24も、もさかな...
08:28何の話?
08:30おぉうあ!
08:31どっぜかぁ!
08:32ちょっ、 えっと、あなたなぁ!
08:34あの、僕がデニスさんにお料理を習ってたんですよ
08:38料理?
08:39そ、あ、そうですっ!
08:41あ。
08:43アトリエモン
08:44Oh
08:46Oh
09:14I'm so excited to be here.
09:16I'm so excited.
09:18Go ahead.
09:23How?
09:24That's right. It's good.
09:26How is it?
09:27That's so good.
09:29I'm so excited.
09:31I'm so excited.
09:40How? It's good.
09:42That's right. But you're using skill.
09:45Why did you know that?
09:48I'm so excited.
09:50You know what I'm doing.
09:51You know what I'm doing.
09:54DENIS-SAMO?
09:56DENIS-SAMO?
09:58What?
09:59DENIS-SAMO?
10:01It's gone.
10:03DENIS-SAMO?
10:04DENIS-SAMO?
10:05DENIS-SAMO?
10:06DENIS-SAMO?
10:08The first time I was at the end of the day, I had to make a decision.
10:18It's been a good day.
10:32It's been a good day.
10:34I'm so sorry.
10:36How are you?
10:40I'm not sure.
10:42I'm not sure.
10:44I'm not sure.
10:50I'm not sure.
10:52Where are you?
10:54I'm outside.
10:56I'm not sure.
10:58I'm going to go.
11:00How do you do it?
11:02I don't know.
11:04I don't know.
11:06I don't know.
11:08I don't know.
11:10Did you come here?
11:12I'm here.
11:14I'm here.
11:16I'm here.
11:18I'm here too.
11:20I'm here too.
11:22I'm here too.
11:24I'll ask you.
11:26I'm fine.
11:28I'm not sure.
11:30I didn't think so.
11:32Yeah, I don't think so much.
11:34I don't know.
11:36I'm gonna win.
11:38I'll win I'll win.
11:40I can't win.
11:42I'm here too.
11:44I'll win.
11:46How are you?
11:48I'm not sure!
11:50Hey, the boss!
11:52Actually, I'm going to take a party to go to the party!
11:54Good place!
11:56If you want to go to Bachel and you can go to the store?
11:59What?
12:00Is it okay?
12:01Of course!
12:03If you want to make it work for me!
12:05That's right!
12:06I'm going to ask you!
12:07I'm going to go!
12:09What?
12:13The two of us!
12:20I'm going to quit!
12:22I'm going to leave.
12:23It's totally a stoker, isn't it?
12:25I'm not sure.
12:26I'm a guardian.
12:28If I go out, then I will...
12:31You can do that!
12:33Then, I'm going to stop...
12:34Let's try...
12:36Look at me, Bivion!
12:40What a hell of a guy!
12:42I don't know how to make my wife a little bit.
12:45I don't have to decide that.
12:49It's a good thing to have friends.
13:04It's a gift, right?
13:06It's a gift, isn't it?
13:08No, it's not.
13:10I don't think I'm going to go to the house.
13:13Do you want me to go to the house?
13:15Yeah.
13:16That's what I'm going to do.
13:19This is what I'm going to do.
13:21Ah, I'm just thinking about it.
13:32What's that?
13:33Is this a problem?
13:34Ah, I'm sorry.
13:36I don't have to pay for money.
13:39I'm not sure that I am in a position.
13:43I'm not sure at all right, but I think we already have enough money?
13:48I'm not sure that I can't do this again.
13:51I'm not sure if I'm a healer, because I need a lot of things.
13:55So I'm not sure that I'm not sure if I'm going to work with this.
13:59I'm not sure if I'm not sure what the hell of a person will be.
14:02I have to say that I have something else that I could do with this.
14:08何をすればいいのか
14:12その気持ちが大事やね私も応援する
14:15スパーチルちゃーん
14:19なあ聞いたか夜の霧団の団長
14:23食堂の店長にしてやられたって話だぜ
14:26あそこの店長元金屋くらしいな
14:28聞いた聞いたマジですげーよな
14:31びっくりしたぜ
14:33しかし夜の霧団の連中に何もされなきゃ
14:36いいけど
14:38うん
14:40雑貨屋で覚醒器なんて借りてきてどうするんだよ
14:44これはただの覚醒器じゃなくて演説とか劇場で使われるマジックアイテムです
14:50風の魔法が付与されていて声を遠くまで響かせることができるんですよ
14:56でかい声出したって仕方ないだろう
14:59そこは魔法使いの腕の見せ所ですよ
15:03いいですかこれを逆に使って
15:07パーム
15:09おっ
15:13そう いいかも
15:15おっ
15:16なんだこれ
15:17中の声か
15:19覚醒器を逆に使って魔法の膜で室内の音を拾ってるんです
15:24なるほど大した奴だ見直したぜ
15:28ただの盗聴なのでやや釈然としない見直され方ですが
15:33あいつら何の話をしてるんだ
15:36かっこいい
15:38はぁ?
15:40好き
15:41なんだと!
15:42一生大切にする
15:44何をだ!
15:46あなたに会えてよかった
15:49あんなところで何してるのかね?
15:56はぁ?
15:58はぁ?
16:00ああ!
16:02ああ!
16:04ああ!
16:05おぅ!
16:06きったくりだ!
16:07パワー
16:10しっとくりだと?
16:11I'm going to take this grandma's hand over here!
16:14Come on, Vivian!
16:16Yes!
16:17It's a fun game!
16:20That's why that grandma has been walking around recently!
16:24What?
16:26What?
16:28What?
16:30My level is 30!
16:32I'm going to kill you!
16:35I'm going to kill you!
16:37I'm going to kill you!
16:40What?
16:41You're going to run like this!
16:44I'm going to get the jump from the beginning!
16:46What?
16:47I'm not going to kill you!
16:49You're going to kill me!
16:52I'm going to kill you!
16:55I'm going to kill you!
16:58You don't have a convenient magic!
17:00I'm going to kill you!
17:03I'm going to kill you!
17:05I'm going to kill you!
17:07I'm going to kill you!
17:10I'm going to kill you!
17:11I think it's high!
17:13I'm going to kill you!
17:14We'll kill you!
17:15Hit you go!
17:16We'll kill you!
17:17We'll be back!
17:18I'll kill you!
17:19Okay, the next time!
17:22I'm going to kill you!
17:23I'm sorry! I can't catch that magic!
17:41That's it! Vibia, I'm going to kill you!
17:45Why do you want to kill me? I want to kill you!
17:53They are the two who are the three, and they are the three!
18:00How many of you are the one who is in the game?
18:03I'm sorry! I'm sorry!
18:06The one that I want to kill you, is that you're the one who is out of the game?
18:11The two that I want to kill you, is that you're the one who is the one who is out of the game?
18:16What do you like to kill you?
18:20I got it! I got it!
18:22Is this good?
18:25Of course!
18:27You are the best!
18:34I did it! I did it!
18:42Are you going to be a boy friend of Atelier?
18:46I don't know. I don't know. It's like that.
18:52Well, I'm not sure yet.
18:57What is it? Are you sad?
19:00I don't think so.
19:03I've always been so angry.
19:06So...
19:08Have you ever seen it?
19:10I thought I was thinking that I was going to be able to sell my own business.
19:15I don't think so.
19:16You're not going to eat anything like that.
19:19You're not going to make a deal.
19:21It was so good.
19:24It's true.
19:27But...
19:28You're not looking at it.
19:31Uhuh!
19:34What's that, the Atelier?
19:41What's that, the Atelier?
19:49What's that, the Atelier?
20:04This is a present.
20:08I've been talking to the people of the artist.
20:17It's the same as the eyes of the artist.
20:23Oh, that boy, is the Atelier?
20:26What's that?
20:27It was a joke, right?
20:30A joke?
20:32That's right!
20:33If you have an Atelier, I'll give you an Atelier!
20:36What's that?
20:37What's that, the Atelier!
20:40You're sure you won't.
20:42No, not sure.
20:44I will give you an afterlarsません!
20:48What about that?
20:51I'll give you an afterlarsing.
20:55Put your fingernails on the side.
20:58It's a real-time workout.
21:33I'm going to leave you alone.
22:03My heart
22:20The most important thing I want to share with you in the voice
22:27But yeah, it's not easy
22:31It's a bit uncomfortable, but just wait
22:35Hey, today, where'll you go?
22:36Is that when I'm talking?
22:37Just go on to take care of the fun
22:38We're at home
22:39Having fun with you
22:40Let's eat
22:41You can't eat
22:42Wow
22:43This is a big time
22:44But I think no
22:45No.
22:46Can I talk?
22:48I've never talked about the situation
22:50It's so cool
22:55This feels like
22:58I can't say this feeling, but I can't say this feeling
23:03I can't say this feeling, but I can't change this feeling
23:07I don't love it, but I can't stop
23:10But now I'm going home, I love you
23:14I'm the only one of my friends
23:17Love of Corona Heart
23:20He's looking at the
23:24The bedside, I can't say this
23:26I'm the only one of my friends
23:28I'm the only one of my friends
23:30I was so happy
23:32We'll see you next time
23:34The most powerful magic使ian world
23:36The使ian...
23:38What that is

Recommended