- l’altro ieri
#film fantascienza in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00A presto
00:00:30A presto
00:01:00A presto
00:01:30A presto
00:02:00A presto
00:02:29A presto
00:02:59A presto
00:03:29A presto
00:03:59A presto
00:04:29A presto
00:04:59A presto
00:05:29A presto
00:05:59A presto
00:06:29A presto
00:06:59A presto
00:07:01Volete continuare a vivere?
00:07:02A voi la scelta
00:07:03Ok amico d'accordo
00:07:05Hai vinto
00:07:07A presto
00:07:13A presto
00:07:14A presto
00:07:44A presto
00:07:46A presto
00:07:48A presto
00:08:18A presto
00:08:48A presto
00:09:18A presto
00:09:50A presto
00:10:20A presto
00:10:22A presto
00:10:24A presto
00:10:54A presto
00:10:56A presto
00:10:58A presto
00:11:00A presto
00:11:02A presto
00:11:04A presto
00:11:06A presto
00:11:08A presto
00:11:10A presto
00:11:12A presto
00:11:14A presto
00:11:16A presto
00:11:18A presto
00:11:20A presto
00:11:22A presto
00:11:24A presto
00:11:26A presto
00:11:28A presto
00:11:30A presto
00:11:32A presto
00:11:34A presto
00:11:36A presto
00:11:38A presto
00:11:40A presto
00:11:42A presto
00:11:44A presto
00:11:46A presto
00:11:48A presto
00:11:50A presto
00:11:52A presto
00:11:54A presto
00:11:56A presto
00:11:58A presto
00:12:00Credo che domani sarà una gran bella giornata
00:12:16Hai proprio ragione
00:12:30Martin di pattuglia sull'ottava strada
00:12:52Sì abbiamo una chiamata da un negozio di cuori sulla 43 ma chi ce l'ha?
00:12:55Io ho finito per oggi eh
00:12:57Questo ti sembra un bambino
00:13:03Calma calma ragazzi
00:13:05Io me ne foto degli ordini
00:13:07Le operazioni di polizia le comandiamo tutti insieme
00:13:09Ma va?
00:13:12E come funziona?
00:13:14Ma fanno via e poi quando arrivano fanno
00:13:18No
00:13:19Chi risponde a quel telefono?
00:13:21Polizia
00:13:24Polizia
00:13:32Ho un altro
00:13:36Eris David
00:13:38L'ho cancellato
00:13:41Ok
00:13:42Devi smetterla di usare i miei uomini soltanto come becchini
00:13:46E porta qualcuno vivo ogni tanto
00:13:49Gil se tu vuoi che torni vivo io
00:13:52Devo farli fuori tutti
00:13:54Ok ok
00:14:05Ehi Tucker quando lascerei un contratto del genere a noi?
00:14:09Quando sarai pronto
00:14:10Io sono già pronto
00:14:14Ne sei convinto
00:14:16Certo Tucker
00:14:18Meglio che ti cerchi un altro lavoro
00:14:32Eh beh che avete da ridere?
00:14:51Dobbiamo assolutamente risolvere questa casa
00:14:53No
00:14:54Assolutamente
00:14:55Signor Adams è arrivato padre Grims
00:14:59Fallo entrare
00:15:08Accomodati
00:15:09Andiamo al sodo Adams
00:15:21Io ho molto da fare
00:15:23Quali sono le tue proposte per oggi?
00:15:26Cosa vuoi?
00:15:28Sarò breve padre
00:15:30Hai sotto controllo le strade del quartiere
00:15:34Una concorrenza che mi da fastidio
00:15:36Voglio una coesistenza ragionevole caro padre
00:15:39Non ti basta quello che hai
00:15:42Voglio aiutarti
00:15:44E io che ci guadagno
00:15:46Ho un sacco di protezione padre Grims
00:15:50E se rifiuto?
00:15:53Succederanno tante cose
00:15:56Brutte cose
00:16:01Il 10% allora
00:16:02Questa è un'offerta ridicola padre Grims
00:16:07Quanto vuoi?
00:16:08Il 15?
00:16:09Il 20% quanto?
00:16:13Voglio il 50
00:16:15Stai scherzando?
00:16:17Ma con che diavolo credi di trattare?
00:16:20Signor Baker fa vedere a padre Grims quanto siamo seri
00:16:2360%
00:16:24D'accordo ma non scordarti male
00:16:37Sei un uomo pubblico
00:16:38Loro ti terranno d'occhio
00:16:40E se le cose non dovessero andare per il loro verso
00:16:45Tu pagherai con la testa
00:16:46Dio ha dato
00:16:53Io ho preso
00:16:54Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:17:24Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:17:54Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:18:25Ok, Marion, ma adesso calma.
00:18:27Come faccio a calmarmi?
00:18:29Sono sul punto di fare il più grande colpo della mia carriera e comincio la giornata così.
00:18:33Oddio, guarda qui, che disastro.
00:18:35E adesso che cosa faccio?
00:18:36I tuoi capelli sono in ordine.
00:18:38Su, andiamo.
00:18:44Dimmi tu che cosa devo fare.
00:18:45Sto per avere una crisi di nervi.
00:18:47Non c'è proprio motivo di essere nervosa, stai per andare in onda e quindi sorridi e comportati come fai ogni giorno.
00:18:52Sei così rassicurante.
00:18:54Devo esserlo.
00:18:55Sono io che ti ho assunta, ricordi?
00:18:58E ho fiducia in te.
00:19:00Sei sicura che i miei capelli sono ok?
00:19:02Sei favolosa. Vai, e in bocca al lupo.
00:19:17No, no, no, no.
00:19:47No, no, no, no, no, no, no.
00:20:17No, no, no, no.
00:20:47No, no, no, no, no, no, no.
00:21:17che ora si fanno chiamare COPS, ossia contingenti di polizia speciale.
00:21:22Sono dei veri tutori della legge o soltanto un esercito al soldo di un sordido gruppo di affaristi?
00:21:28Siamo veramente tutelati oppure saremo lasciati in balia dei criminali che infestano le nostre città?
00:21:35È davvero questa solo un'espressione della nostra democrazia?
00:21:39Possiamo continuare a tollerare ancora l'escalation di una violenza gratuita diventata il modo di agire di coloro che ci tutelano?
00:21:45Violenza necessaria.
00:21:47Dobbiamo cercare di capire se siamo tutti in pericolo.
00:21:50Chi è la polizia speciale?
00:21:52Dottori della legge o delinquenti pericolosi?
00:21:55Dobbiamo sapere la verità prima che sia troppo tardi.
00:21:57Mi è vietato sparare, Tacker.
00:22:10Nessuno lo sa più di te e io ragiono col bastone.
00:22:19Ma ne valeva la pena.
00:22:22Ciao, Tacker.
00:22:40Roxanne.
00:22:42Che ne diresti di un invito a cena?
00:22:45Non stasera.
00:22:47Dolcezza, sono incasinato.
00:22:52Non sai cosa perdi, Tacker.
00:22:56Non offro la cena due volte.
00:23:08Nel servizio della prossima puntata parlerò degli aspetti della corruzione che dilaga fra i cops.
00:23:13Perché nell'organizzazione che deve far rispettare la legge, tutto è in marcio.
00:23:18Il nome del suo capo è Jason Adams.
00:23:20La videocassetta che sono riuscita ad avere rivela senza alcuna ombra di dubbio
00:23:24che Adams usa la sua organizzazione per un gigantesco giro di racket e delitti inimmaginabili.
00:23:31Ci rivedremo giovedì alle nove di sera.
00:23:33Sono Marion Sims, Canale 3.
00:23:35Becker, sei il capo della sicurezza.
00:23:46Perché non mi dici come ha fatto?
00:23:48Ho controllato tutti gli uffici 24 ore al giorno.
00:23:51Credimi, è un bluff.
00:23:52Allora che diavolo è registrato su quel nastro?
00:23:57Niente.
00:23:59Qui in città sia chiaro nessuno vuol rovinare Jason Adams.
00:24:04Soprattutto quella figlia di puttana.
00:24:08Voglio quel nastro subito.
00:24:10Lo voglio nelle mie mani e quella stronza morta.
00:24:13E lo voglio sei metri sotto terra.
00:24:14Che si è fatto stanotte?
00:24:20Sono stato chiaro?
00:24:24Nessun problema.
00:24:44Nessun problema.
00:25:14È fatta, ora non ci resta che aspettare la fine
00:25:24No, non questa volta
00:25:27Voglio occuparmene personalmente
00:25:30Benissimo, Jason
00:25:44Ok, funziona
00:25:56Cosa c'è Billy?
00:26:01Sono geniale, sono davvero un genio
00:26:04E mi hai chiamato soltanto per questa storia?
00:26:07Ti avevo detto che lavoravo a un nuovo programma, vero?
00:26:09Sì
00:26:10Funziona, funziona che è un piacere
00:26:13Ho costruito un dispositivo che penetra dentro al computer dei cops
00:26:17Indovina che ti ho trovato?
00:26:19La sospanso mi uccide
00:26:20È un grossissimo affare, sai
00:26:23Marion Sims, la reporter
00:26:26È una traditrice
00:26:27Pensa che il premio è di 100.000 dollari
00:26:30Dieci volte il prezzo normale
00:26:32Siamo gli unici a saperlo
00:26:35Ho chiuso il circuito di uscita del computer
00:26:38Ma dobbiamo far presto, se no ci scoprono
00:26:41Che farei senza di te?
00:26:43Devi farmi un favore
00:26:44Quale?
00:26:46Non agire senza di me
00:26:48Sei tu il cervello
00:26:50Non agire
00:27:03La stuccia è una spazzetta
00:27:07Grazie a tutti.
00:27:37Grazie a tutti.
00:28:07Grazie a tutti.
00:28:37Una stronza.
00:28:47Grazie a tutti.
00:29:17Ok, ok.
00:29:18Senti, ti do dei soldi, tutto ciò che vuoi.
00:29:20Non voglio niente da te.
00:29:21Lasciami andare via, sono innocente.
00:29:23Senti, devo portarti dentro.
00:29:27È mio dovere.
00:29:29Se hai qualcosa da dire, lo dirai al giudice.
00:29:32Su, andiamo.
00:29:33Non tentare un'altra volta.
00:29:38Te lo giuro, sono innocente.
00:29:41Senti, siete arrivati un po' in ritardo.
00:29:52Sono gli ordini del capo, Tully.
00:29:55Lei viene con noi per il gran finale.
00:29:57Si è arresa a me, rimane mia finché ricevo la drana.
00:30:04Forse non sono stato chiaro.
00:30:06Abbiamo ordini che non sono rivocabili.
00:30:09Te lo dico una sola volta.
00:30:12Togliti dalla mia strada.
00:30:27No, no, no, no.
00:30:57Credo di averti già detto una volta di trovarti un altro lavoro.
00:31:18Non so fare altro.
00:31:21Vattene allora, non voglio ammazzarti.
00:31:24No, no, no, no.
00:31:54Non so il culo.
00:32:09Ce lo vengiamo.
00:32:11Vuoi dirmi almeno di che cosa sono accusato?
00:32:15Lo sapete.
00:32:15Allora, di che cosa sono stata accusata?
00:32:39Hai tradito.
00:32:42Tradito?
00:32:42Ma è ridicolo.
00:32:44È stato Adams a inventare tutto.
00:32:46Sono certa, è inutile che insisti.
00:32:47Sei sicuro?
00:32:49Se crede che le sue accuse mi faranno tacere, è un folle.
00:32:53Io non desisto.
00:32:54Ti stai divertendo, non è vero?
00:33:03Divertendo.
00:33:04Ho ucciso quel ragazzo.
00:33:06Forse non crederai.
00:33:07Ma io non sono come sembro meglio.
00:33:10Detesto uccidere.
00:33:12Ma questo è il mio lavoro.
00:33:15Adesso ti lascio andare via e...
00:33:17Non voglio sentire grazie.
00:33:21Non voglio sentire grazie.
00:33:51Becker, come sono le notizie?
00:34:00Sono cattive.
00:34:01Abbiamo un certo problema.
00:34:03Che diavolo è successo?
00:34:04Tucker il solitario ci ha giocato un brutto tiro.
00:34:07Ha trovato Marion Sims.
00:34:09E invece di ucciderla...
00:34:11Ha fatto fuori uno dei nostri.
00:34:15Chi crede di essere?
00:34:17Il solitario Tucker, John Tucker, è il miglior pistolero della città.
00:34:21Tu occupati della ragazza.
00:34:26A lui ci penso io.
00:34:41Eccoli!
00:34:42Che è successo?
00:35:06No, lo so.
00:35:08Questa è cattiva.
00:35:11No!
00:35:12Oh Cristo!
00:35:17Non perdermi!
00:35:28Cittano!
00:35:31Merda!
00:35:32No!
00:36:02No!
00:36:32No!
00:36:34No!
00:36:36No!
00:36:38No!
00:36:40No!
00:36:42No!
00:36:44No!
00:36:46Stai le dorsi, forza!
00:36:48Io ti fico!
00:36:50No!
00:36:52No!
00:36:54No!
00:36:56No!
00:36:58No!
00:37:00Stannazione!
00:37:02Che cosa? Ma che succede?
00:37:04Sì, ti sbronza!
00:37:10Siamo salvi!
00:37:12Guarda!
00:37:16Dai calma, dai calma!
00:37:18Esci fuori lentamente!
00:37:22Oh, cazzo!
00:37:24Che stronti!
00:37:26No!
00:37:28No!
00:37:30No!
00:37:32No!
00:37:34No!
00:37:36No!
00:37:38No!
00:37:40No!
00:37:42No!
00:37:44No!
00:37:46Era necessario farlo!
00:37:48O noi o loro!
00:37:50Sei crudele!
00:37:52Erano due drogati!
00:37:54Che c'è di strano?
00:37:58Io odio i drogati!
00:38:00Come!
00:38:02Che c'è!
00:38:04Che c'è!
00:38:06Grazie a tutti.
00:38:36Grazie a tutti.
00:39:06Grazie a tutti.
00:39:36Grazie a tutti.
00:40:06Grazie a tutti.
00:40:36È stata una vera pazzia.
00:40:39Io lavoro così.
00:40:41Tucker, ti ho detto di lasciare il mio locale.
00:41:14Sì, dove sei?
00:41:16Tuck, felice di vederti.
00:41:18Tu non immagini quello che ho trovato.
00:41:20A questo punto io mi aspetto di tu.
00:41:23Non sai quanto hai ragione.
00:41:24Sei solo?
00:41:25No.
00:41:27Quella giornalista è qui con me.
00:41:28Volevo parlarti a quattro occhi.
00:41:31Volevo parlarti a quattro occhi.
00:41:34Lei è ok.
00:41:36Grazie.
00:41:37Dagli un'occhiata.
00:41:38Fanno il gioco duro.
00:41:51È la realtà.
00:41:53Tu hai accoppato uno degli uomini di Adams.
00:41:57La notizia non è ufficiale.
00:41:59La conosco solo io e ti consiglio di tagliare la corda.
00:42:01Centomila dollari fanno gola a tutti.
00:42:04Senza contare il vanto di aver ucciso il grande poliziotto John Tucker.
00:42:07Se ci riescono.
00:42:10Fuggi, Tuck.
00:42:10Ne hai contro troppi.
00:42:12Va bene, starò attento.
00:42:14Ehi, Tuck.
00:42:15Ricordati del telecomando della mano laser.
00:42:17Funziona.
00:42:18E ti servirà.
00:42:20Ok, Willy.
00:42:29Ora vogliono anche te, vera?
00:42:32Credo che dai fastidio a quella canaglia di Adams.
00:42:36Più di quanto pensassi.
00:42:38Tu non hai scelta.
00:42:39Per salvarti la pelle devi uccidermi.
00:42:43Ah, le cose non stanno così.
00:42:46Qual è la verità, Tucker?
00:42:50Non faccio ciò che non è giusto.
00:42:52E non tocco mai le belle donne.
00:42:54Questo non sarà utile a niente contro gli uomini di Adams.
00:42:58Ci faranno fuori tutti e due.
00:43:01Lo troverò una via d'uscita.
00:43:03Se no, addio John Tucker.
00:43:05Non sei affatto divertente.
00:43:07Non ho mai preteso di esserlo.
00:43:10Ma...
00:43:10Ma...
00:43:12Ah, merda!
00:43:38Vattene, tac. Vattene.
00:43:42Ma tanto so già che farà di testa sua.
00:43:56Ehi, ragazzi, guardate.
00:44:00John Ducker.
00:44:02Non si può fare.
00:44:04Ma per l'accidente, è possibile?
00:44:07No, non si può fare.
00:44:09Non si può fare.
00:44:11Non si può fare.
00:44:13Non si può fare.
00:44:15Non si può fare.
00:44:16Non si può fare.
00:44:17Non si può fare.
00:44:18Non si può fare.
00:44:19Non è sufficiente.
00:44:20Non è sufficiente.
00:44:21Vado io, ragazzi.
00:44:23Non è sufficiente.
00:44:24Ma poi, che ci sono a noi, ragazzi, questa volta.
00:44:27La facciamo.
00:44:29Forza, tu prendi l'agnolino, io prendo l'agnolino.
00:44:45Che figlio di puttana, Tucker.
00:44:59Andiamo con la mia macchina.
00:45:29La mia macchina.
00:45:59Ciao.
00:46:03Salve, Alicia William?
00:46:04Sì, salve.
00:46:05Tenente Mitchell, polizia speciale.
00:46:07Oddio, ho fatto qualcosa?
00:46:09Oh, niente di preoccupante, c'è stato un incidente qui vicino e vorrei farle qualche domanda.
00:46:13Tutto qui?
00:46:15Sì, niente di serio, posso entrare?
00:46:18Certo, si accomodi.
00:46:22Senta, gradisce un caffè o una tazza di tè?
00:46:26Il caffè va benissimo.
00:46:27Ok, torno subito.
00:46:29Vuole qualcos'altro?
00:46:31No, grazie.
00:46:34Oh, è necessario.
00:46:40Bill?
00:46:43Ehi, Bill, sei in casa?
00:46:45Che cosa vuoi, Roxanne?
00:46:47Mi stai seccando.
00:46:48Dov'è Tucker?
00:46:49Giuro che non è qui.
00:46:52Senti, Billy, Tucker è neanche qui e io voglio aiutarlo, voglio aiutarlo.
00:46:56E cioè?
00:46:57Fallo anche tu, devi avere fiducia in me.
00:47:00Te lo chiedo, te lo chiedo per favore, capisci?
00:47:02Il tuo nascondiglio non è davvero un grecchi.
00:47:15È l'unico che ho.
00:47:19Buonasera, Tucker.
00:47:23Signorina.
00:47:27I tuoi scherzi non sono divertenti.
00:47:30Tucker, vuoi definire questa faccenda da gentiluomo?
00:47:34Che tipo di discorso è questo?
00:47:37È lineare.
00:47:37Non c'è ragione che non si trovi a un accordo.
00:47:42Io sbirro, tu sbirro.
00:47:46Vero?
00:47:47Che cosa vuoi?
00:47:49Voglio Marion Sims e nessuno gli darà fastidio.
00:47:53Garantisco io.
00:47:58È tutto qui?
00:48:00Odio le difficoltà.
00:48:03Te lo dirò.
00:48:07Odio le difficoltà.
00:48:37Che succede?
00:49:01Ci hanno rintracciato attraverso il computer.
00:49:04Stai giù.
00:49:05Stai cercando me?
00:49:26Non ti conviene farlo.
00:49:31Ora io domando e tu dirai, perché è così importante Marion Sims?
00:49:55Quella donna è segnata.
00:49:57Qualcuno pagherà un sacco di soldi per avere la vostra vita e tutto ciò che sono.
00:50:03Ma io sono ancora vivo.
00:50:06Non per molto ancora.
00:50:08Gettala.
00:50:13Non ci credo ragazzi, è fatta.
00:50:15Ecco tra noi il grande John Tucker.
00:50:16E tu che c'entri?
00:50:18E tu che c'entri?
00:50:22E' chiuso, Tucker.
00:50:26Già.
00:50:28C'è chi parla e...
00:50:29E chi fa?
00:50:35100.000 dollari sono un sacco di soldi, baby.
00:50:51Ma lo sai.
00:50:56Sei il mio tallone da chiella.
00:51:00Vattene di corsa, dai.
00:51:01E tu che c'entri?
00:51:17Tucker, un'altra volta sarà diverso.
00:51:20E' finita?
00:51:39No.
00:51:50E' finita.
00:52:20Salve Roxane.
00:52:48Che cazzo vuoi?
00:52:49Ho visto che l'hai lasciato andare.
00:52:52Attacca, tu riesci solo a fiutargli il culo.
00:52:56E tu questo?
00:53:01Puttana sentimentale.
00:53:18Hai moglie?
00:53:19Una famiglia?
00:53:23No.
00:53:25Chi è il ragazzo del computer?
00:53:28Quello che si chiama Billy?
00:53:29Chi è?
00:53:30Quasi un fratello.
00:53:32Vive su una sedia a rotelle, però.
00:53:34Che gli è successo?
00:53:35Scusami.
00:53:36È solo una curiosità da reporter.
00:53:39è successo sedici anni fa.
00:53:49Ero nella polizia di Los Angeles.
00:53:54una notte Ted Larker ed io siamo andati alla villa di un ricettatore.
00:54:00Hanno ucciso Ted davanti all'ingresso.
00:54:03sono entrato da solo.
00:54:07avevo Fifa.
00:54:09Era così buio.
00:54:12Qualcuno si è mosso dietro il letto.
00:54:16ho fatto fuoco.
00:54:17Allora ho visto Billy in terra, con la mia pallottola nella schiena.
00:54:26aveva circa sei anni, senza famiglia.
00:54:32E da quel giorno è diventato mio fratello.
00:54:39dacca.
00:54:43tucker, mi dispiace.
00:54:59dacca.
00:55:00c'è l'ho trovato.
00:55:09Che facciamo, Tucker?
00:55:30Fa qualcosa, Tucker!
00:55:39Maurelio!
00:55:51Maurelio!
00:56:09Dove vai? Che fai ad essere?
00:56:18Hai qualche idea. Hai un'idea.
00:56:39Hai un'idea.
00:57:06Dammi il bazooka, Celestino!
00:57:25Dominus Bobiscum, madam!
00:57:28Che cosa è successo?
00:57:30Non lo so, ma sono contento.
00:57:36Non ci sono...
00:58:06Alice?
00:58:26Dio mio! Troppa gente uccisa per quello stupido nastro!
00:58:37Nastro?
00:58:38Una registrazione che dovrei far vedere questo giovedì sarà la rovina di Adams.
00:58:44Che c'hai inciso?
00:58:45Non l'ho visto.
00:58:48Conosco solo il testo.
00:58:50L'ha scritto Alice.
00:58:54Anch'io farò la stessa fine.
00:58:56Ehi.
00:59:01Nessuno ti ucciderà.
00:59:06Promesso.
00:59:10Nessuno.
00:59:14Ora tocca a me fare scherzi agli altri.
00:59:26Billy?
00:59:37Billy dove sei?
00:59:39Sono qui, Tuck.
00:59:41Sono felice di vederti tutto in te.
00:59:42Billy deve entrare nel computer di Adams.
00:59:45Tuck, sarà difficilissimo.
00:59:46Difficilissimo.
00:59:47Devi farlo.
00:59:49Mi serve un sacco di tempo.
00:59:51Non ne ho molto.
00:59:54Ora ti dirò che cosa devi fare.
00:59:55Ducca.
00:59:56Ducca.
00:59:57Ducca.
00:59:58Ducca.
01:00:00Ducca.
01:00:02Ducca.
01:00:03Ducca.
01:00:04Ducca.
01:00:05Ducca.
01:00:06Ducca.
01:00:07Ducca.
01:00:09Ducca.
01:00:10Ducca.
01:00:11Ducca.
01:00:13Ducca.
01:00:15Ducca.
01:00:19Ducca.
01:00:36Ducca.
01:00:40Ducca.
01:00:40Devo farlo da solo
01:00:49Sciocco
01:01:10Eccomi Tucker
01:01:35Sapevo che alla fine ci saremmo messi d'accordo
01:01:40Dov'è la ragazza?
01:01:42L'hai lasciata in macchina?
01:01:45No
01:01:46Nessun problema
01:01:51Dicci dove si trova e andremo noi a prenderla
01:01:55Forse non mi sono spiegato con chiarezza
01:01:59Cosa?
01:02:01Sono io che devo arrestarmi
01:02:03Arrestarmi?
01:02:09Ma sei pazzo, Tucker
01:02:10Forse
01:02:11Ti avevo dato un'altra opportunità
01:02:14Era l'ultima volta
01:02:16Uccidetelo
01:02:18Sei un uomo morto, Tucker
01:02:30Sei ferito, figlio di puttana
01:02:31Ti è chiaro?
01:02:32No
01:02:34Ti avevo dato un'altra opportunità
01:02:40Ah!
01:03:10Grazie a tutti.
01:03:40Grazie a tutti.
01:04:10Grazie a tutti.
01:04:40Grazie a tutti.
01:05:10Grazie a tutti.
01:05:40Grazie a tutti.
01:06:10Grazie a tutti.
01:06:40Grazie a tutti.
01:07:10Grazie a tutti.
01:07:40Grazie a tutti.
01:08:10Grazie a tutti.
01:09:10Grazie a tutti.
01:09:40Grazie a tutti.
01:10:10Grazie a tutti.
01:11:10Eureka!
01:11:14Eureka!
01:11:44Grazie a tutti.
01:11:46Grazie a tutti.
01:11:48Grazie a tutti.
01:11:50Grazie a tutti.
01:11:58Grazie a tutti.
01:12:00Uccidete a tutti.
01:12:02Grazie a tutti.
01:12:04mi sto...
01:12:06e...
01:12:08e...
01:12:10e...
01:12:12la legge...
01:12:14la legge...
01:12:16la legge...
01:12:18la legge...
01:12:20e...
01:12:22la legge...
01:12:24e...
01:12:26la legge...
01:12:28la legge...
01:12:30la legge...
01:12:32la legge...
01:12:34la legge...
01:12:36la legge...
01:12:38la legge...
01:12:40io sono la legge...
01:12:41la legge...
01:12:42voglio la pelle di questo figlio di puttana ora.
01:12:44È un ordine!
01:12:46È chiaro?
01:12:47Avanti!
01:13:00Se nessuno di voi ha il coraggio di far fuori Tucker, vi caccio via tutti!
01:13:05Spiacente, Tucker.
01:13:17Guardate!
01:13:33Non è vero! Deve essere uno sbaglio!
01:13:40No, no, lo giuro! È uno sbaglio!
01:13:47Ragazzi, credetemi, è una cazzata!
01:13:51No, è uno sbaglio! È uno sbaglio!
01:14:05Ragazzi, è vostro!
01:14:08È una bugia, credetemi!
01:14:17No!
01:14:21No, no, no, no!
01:14:24No!
01:14:25Dov'ho!
01:14:51Doc!
01:14:55E' tutto ok.
01:15:01Resti con noi?
01:15:04Non lo so. Ci penserò.
01:15:17Tucker!
01:15:21Oddio, sei ferito.
01:15:23Ma non fa così male.
01:15:26Dov'è Adams?
01:15:28Finito.
01:15:32Andiamo.
01:15:37Ovunque tu vorrai, amore.
01:15:38Qu'il todo notico.
01:15:44Perché?
01:15:48Perché?
01:15:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:16:19Oh, oh, oh, oh, oh.
01:16:49Oh, oh, oh, oh.
01:17:19Oh, oh, oh, oh.
01:17:49Oh, oh, oh, oh.
01:18:19Oh, oh, oh, oh.
01:18:21Oh, oh, oh, oh.
01:18:23Oh, oh, oh, oh.
01:18:25Oh, oh, oh.
01:18:27Oh, oh, oh, oh.
01:18:29Oh, oh, oh, oh.
01:18:31Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:33Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:35Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:37Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:39Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:41Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:43Oh, oh, oh, oh, oh.
01:18:45Oh, oh, oh, oh.
01:18:47Oh, oh, oh, oh.
01:18:49Oh, oh, oh, oh.
01:18:51Oh, oh, oh, oh.
01:18:53Oh, oh, oh, oh.
01:18:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:19:25Grazie a tutti
01:19:55Grazie a tutti
01:20:25Grazie a tutti
Consigliato
1:23:07
|
Prossimi video
1:17:08
1:14:47
1:27:49
1:40:55
1:30:41
1:00:22
1:22:12
1:28:52
1:39:15
1:40:37
1:27:16
1:42:38
1:29:52
1:23:51
1:34:47
1:32:33
1:34:08
1:25:00
1:34:42
1:27:56
1:27:21
3:11:05
1:29:16
1:37:15