Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Ver Identidad Robada. Vida Desmoronándose. Lucha De Vuelta Desastre Pelicula Completa Español Latino
chiba daisuke
Follow
2 days ago
Ver Identidad Robada. Vida Desmoronándose. Lucha De Vuelta Desastre Pelicula Completa Español Latino
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:30
Nunca en mi vida.
00:01:00
Nunca en mi vida.
00:01:30
¿Servicio en la habitación?
00:01:43
Vaya, me malcrias.
00:01:45
No puedo evitarlo.
00:01:48
Es muy temprano.
00:01:49
Sí, tengo cosas que hacer antes de ir a la oficina.
00:01:52
Te ves bien.
00:01:53
Gracias.
00:01:59
¿Cómo está el té?
00:02:02
Sí, soy el mejor.
00:02:05
El jefe o algo así.
00:02:09
Dime qué soy.
00:02:11
Creo que ambos son técnicamente correctos.
00:02:14
A veces me pregunto cómo te casaste con alguien tan trágicamente fuera de moda.
00:02:20
Fácil, porque preparas un delicioso té.
00:02:25
Sin olvidar el servicio a la habitación.
00:02:32
Deberías decirme cuando se estén acabando.
00:02:34
Me estoy quedando sin esas.
00:02:37
Ya lo creo.
00:02:39
Di a...
00:02:39
A...
00:02:40
A...
00:02:41
Gracias.
00:02:43
No me mires así.
00:02:53
No creo que aprecies el hecho de...
00:02:55
El hecho de que tienes una grave afección cardíaca.
00:02:58
Lo siento, doctor.
00:03:00
Lo olvidé.
00:03:01
Es lo mejor que hago, ¿cierto?
00:03:02
Sí.
00:03:05
Y...
00:03:06
Preocuparme por ti es lo que hago mejor.
00:03:08
Así es.
00:03:09
De acuerdo.
00:03:10
Las compraré esta noche de camino a casa.
00:03:13
Gracias.
00:03:14
Ya sal de la cama.
00:03:25
¡Anotación!
00:03:32
Yo estaba pensando...
00:03:40
¡Oh, oh!
00:03:41
No.
00:03:43
Solo pensaba que ha pasado tiempo desde que fuimos al rancho y que deberíamos ir este fin de semana.
00:03:49
Bien.
00:03:50
Cancelaré todas mis citas del viernes.
00:03:53
Cielos, eso fue fácil.
00:03:55
Siguiente pregunta.
00:03:57
¿Cómo adivinaste que habría otra?
00:03:59
Porque siempre la hay.
00:04:00
Vamos, la primera siempre es para ablandarme y ahora me golpearás con la verdadera.
00:04:07
Pues olvídalo.
00:04:09
Ah, no.
00:04:11
No, no.
00:04:12
No.
00:04:13
Vamos.
00:04:16
Eso...
00:04:16
Eso...
00:04:18
No es justo.
00:04:19
No lo es.
00:04:20
Vamos.
00:04:21
Por favor, Allison.
00:04:23
Dímelo.
00:04:25
Bueno, es que solo estaba pensando que...
00:04:27
Ya sabes, no hemos hablado más sobre quedar embarazada.
00:04:32
Ah, ya lo entiendo.
00:04:35
¿Es por eso que olvidaste decirme sobre las píldoras?
00:04:38
No, no es eso.
00:04:40
Es que Janet dijo que...
00:04:42
Janet dijo...
00:04:44
Aquí vamos.
00:04:45
Los males de la medicina moderna, ¿cierto?
00:04:47
Sí, ella piensa que deberíamos considerar otras alternativas, ¿sabes?
00:04:55
Medicina naturista, terapia homeopática...
00:04:57
Ajá.
00:04:58
Sí, ¿cómo qué?
00:04:59
Pero aplicar sanguijuelas, alinear tus chakras...
00:05:03
Espera, espera.
00:05:03
Apuesto a que la uña de gato es un ingrediente, ¿no es así?
00:05:06
Ajá.
00:05:06
Ríete si quieres, amigo.
00:05:08
Cariño, lo siento.
00:05:09
Me simpatiza tu amiga lunática, pero...
00:05:12
La mujer cree que la cura universal se puede encontrar en cualquier tienda de abarrotes.
00:05:16
La medicina moderna salva a millones de personas.
00:05:19
Cada día.
00:05:21
Me gusta la idea...
00:05:22
De ir al rancho.
00:05:25
Podemos salir, divertirnos, despejarnos y hablar sobre...
00:05:32
Este...
00:05:33
Asunto importante.
00:05:35
Después.
00:05:36
¿De acuerdo?
00:05:37
Está bien.
00:05:40
Te amo.
00:05:41
Y yo a ti.
00:05:43
Que tengas un lindo día.
00:05:45
Tú también.
00:05:47
El sujeto es un gran mentiroso.
00:05:49
Trata de convencernos de que sus nuevas casas aumentarán el valor de las nuestras,
00:05:53
cuando es todo lo contrario, perderán su valor actual.
00:05:56
El tráfico en estas calles tan angostas se triplicará o cuadruplicará con sus compradores
00:06:01
tratando de llegar a sus lindas casas nuevas.
00:06:04
Como sea, la asociación se reunirá el próximo martes.
00:06:07
Bien, ya la asociación solicitó el RIA.
00:06:09
¿RI qué?
00:06:10
El reporte de impacto ambiental eso lo detendrá al menos por un año.
00:06:13
Mientras el ayuntamiento evalúa los efectos del tonelaje adicional en los caminos,
00:06:17
es decir, ellos tendrán que evaluar a la empresa contratista, los vehículos,
00:06:22
sin mencionar la maquinaria pesada, excavaciones y mucho más.
00:06:25
Oh, necesitaremos firmas y muchas.
00:06:28
Si queremos llamar su atención, debemos sepultarlo en papeleo, peticiones.
00:06:31
Es una buena forma de empezar.
00:06:33
¿Qué fue todo eso?
00:06:34
Yo no lo sé.
00:06:40
¿Estudiaste leyes?
00:06:44
Saben tanto como yo.
00:06:45
Ah, creo que es para mí.
00:06:51
Hola, cariño.
00:06:52
Hola, ¿estás ocupada?
00:06:54
Solo tomaba un paseo, ¿por qué?
00:06:56
¿Qué quiso decir con que saben tanto como yo?
00:06:59
No sé.
00:07:00
Ella sufre de amnesia.
00:07:02
No.
00:07:03
¿Amnesia real?
00:07:04
Sí, como lo oyes.
00:07:07
Pero se ve muy bien para alguien que no recuerda nada.
00:07:10
Bueno, sí puede recordar, pero solo cosas de hace un año.
00:07:15
Está bien, me tomará un par de minutos llegar a casa, así que digamos 20 minutos.
00:07:19
De acuerdo.
00:07:20
Te amo, adiós.
00:07:22
También te amo.
00:07:23
Bueno, es era, Steve.
00:07:25
Debo llevarle algo a la oficina, pero quiero seguir hablando de esto.
00:07:29
Y ayudar en lo que pueda.
00:07:30
Gracias.
00:07:31
Fue un placer conocerte.
00:07:32
Igualmente, llámame luego, ¿sí?
00:07:33
Sí, hasta luego.
00:07:35
Nunca antes conocí a alguien con amnesia.
00:07:38
Algunas veces la envidio.
00:07:39
¿Por qué?
00:07:40
Porque sigo pensando en mi ex.
00:07:59
Un placer.
00:08:00
I don't know.
00:08:30
I don't know.
00:09:00
Me gustaría mantenerla en observación solo para estar seguros.
00:09:04
Sí, desde luego.
00:09:06
Ahora mismo ella está sedada y descansando, pero quisiera adelantar su papeleo, así que...
00:09:10
Sí, las aseguradoras hacen de nuestras vidas un infierno, ¿no es así?
00:09:14
No le importaría llenar una historia médica para ella.
00:09:16
No hay problema.
00:09:17
Genial. Pasaré por la mañana a revisarla. Cuídese.
00:09:19
Usted también.
00:09:20
¿Estás bien?
00:09:51
Sí, solo fue una pesadilla.
00:09:56
Estoy aquí.
00:09:58
¿Cómo te sientes?
00:10:00
Me duele la cabeza.
00:10:03
Apuesto a que sí. Sufriste una ligera conmoción.
00:10:07
Si esta es la ligera, no quiero saber cómo se siente una fuerte.
00:10:13
Estarás bien, Alison. Estarás bien.
00:10:17
Duerme tanto como puedas.
00:10:20
Bien. Tu cuerpo necesita curarse.
00:10:21
Es bueno verte caminando.
00:10:35
Ah, bueno. Lo he estado haciendo por treinta y tantos años y la verdad me he vuelto muy buena.
00:10:39
Y veo que tu sentido del humor también volvió. ¿Te sientes bien?
00:10:43
Yo no lo diría así, pero sí estoy mejor que cuando llegué aquí.
00:10:47
Bien. Seguramente tendrás algunas molestias los próximos días, así que te he prescrito algunos calmantes que te ayudan.
00:10:53
Genial. Gracias.
00:10:57
Doctor Morgan.
00:10:59
Mejor llámame, Steve.
00:11:00
De acuerdo. Si tú me llamas Jennifer.
00:11:01
¿Jennifer?
00:11:03
Ya todo está listo. ¿Nos vamos a casa?
00:11:05
Ah, sí.
00:11:05
Doctora Patat, por favor, preséntete a un cliente. Doctora Patat, por favor, a un cliente.
00:11:11
El deber llama. Debo irme. Steve, Alison, un placer. Si tienen preguntas, pueden llamarme.
00:11:17
Gracias por todo.
00:11:18
Gracias.
00:11:23
Lo primero que haré será tomar un agradable baño, Caliente.
00:11:26
Suena genial. Y mientras lo haces, yo prepararé la cena.
00:11:30
Oh, vaya. Tratamiento real.
00:11:31
Como siempre.
00:11:33
Debería accidentarme con más frecuencia.
00:11:34
No lo creo.
00:11:36
Oh, ahí está Janet. Baja la velocidad.
00:11:38
¿Debo hacerlo?
00:11:39
Está bien. Ya la bajo.
00:11:45
Hola. ¿Cómo estás?
00:11:47
Ah, todo lo bien que puede esperarse.
00:11:49
¿Necesitas algo?
00:11:51
Dormir en mi casa.
00:11:52
Yo voto por eso.
00:11:54
Pobre Steve. Pasó toda la noche durmiendo en una silla. ¿Puedes que...
00:11:58
Oh, Steve. Siempre jugando al esposo cariñoso.
00:12:02
Bueno, ahora seré el esposo sobreprotector y la llevaré a casa. ¿De acuerdo?
00:12:06
Bien, pero si necesitas algo, llámame. Te llamaré mañana. Adiós.
00:12:10
Nos vemos.
00:12:10
Muchas gracias a todos.
00:12:11
Let's go.
00:12:41
Let's go.
00:13:11
Let's go.
00:13:41
Let's go.
00:14:11
Let's go.
00:14:41
Let's go.
00:15:11
Let's go.
00:15:41
Let's go.
00:16:10
Let's go.
00:16:40
Let's go.
00:17:10
Let's go.
00:17:40
Let's go.
00:18:10
Let's go.
00:18:40
Let's go.
00:19:10
Let's go.
00:19:40
Let's go.
00:20:10
Let's go.
00:20:40
Let's go.
00:21:10
Let's go.
00:21:40
Let's go.
00:22:10
Let's go.
00:22:40
Let's go.
00:23:10
Let's go.
00:23:40
Let's go.
00:24:10
Let's go.
00:24:40
Let's go.
00:25:10
Let's go.
00:25:40
Let's go.
00:26:10
Let's go.
00:26:40
Let's go.
00:27:10
Let's go.
00:27:40
Let's go.
00:28:10
Let's go.
00:28:40
Let's go.
00:29:10
Let's go.
00:29:40
Let's go.
00:30:10
Let's go.
00:30:40
Let's go.
00:31:10
Let's go.
00:31:40
Let's go.
00:32:10
Let's go.
00:32:40
Let's go.
00:33:10
Let's go.
00:33:40
Let's go.
00:34:10
Let's go.
00:34:40
Let's go.
00:35:10
Let's go.
00:35:40
Let's go.
00:36:10
Let's go.
00:36:40
Let's go.
00:37:10
Let's go.
00:37:40
Let's go.
00:38:10
Let's go.
00:38:40
Let's go.
00:39:10
Let's go.
00:39:40
Let's go.
00:40:10
Let's go.
00:40:40
Let's go.
00:41:10
Let's go.
00:41:40
Let's go.
00:42:10
Let's go.
00:42:40
Let's go.
00:43:10
Let's go.
00:43:40
Let's go.
00:44:09
Let's go.
00:44:39
Let's go.
00:45:09
Let's go.
00:45:39
Let's go.
00:46:09
Let's go.
00:46:39
Let's go.
00:47:09
Let's go.
00:47:39
Let's go.
00:48:09
Let's go.
00:48:39
Let's go.
00:49:09
Let's go.
00:49:39
Let's go.
00:50:09
Let's go.
00:50:39
Let's go.
00:51:09
Let's go.
00:51:39
Let's go.
00:52:09
Let's go.
00:52:39
Let's go.
00:53:09
Let's go.
00:53:39
Let's go.
00:54:09
Let's go.
00:54:39
Let's go.
00:55:09
Let's go.
00:55:39
Let's go.
00:56:09
Let's go.
00:56:39
Let's go.
00:57:09
Let's go.
00:57:39
Let's go.
00:58:09
Let's go.
00:58:39
Let's go.
00:59:09
Let's go.
00:59:39
Let's go.
01:00:09
Let's go.
01:00:39
Let's go.
01:01:09
Let's go.
01:01:39
Let's go.
01:02:09
Let's go.
01:02:39
Let's go.
01:03:09
Let's go.
01:03:39
Let's go.
01:04:09
Let's go.
01:04:39
Let's go.
01:05:09
Let's go.
01:05:39
Let's go.
01:06:09
Let's go.
01:06:39
Let's go.
01:07:09
Let's go.
01:07:39
Let's go.
01:08:09
Let's go.
01:08:39
Let's go.
01:09:08
Let's go.
01:09:38
Let's go.
01:10:08
Let's go.
01:10:38
Let's go.
01:11:08
Let's go.
01:11:38
Let's go.
01:12:08
Let's go.
01:12:38
Let's go.
01:13:08
Let's go.
01:13:38
Let's go.
01:14:08
Let's go.
01:14:38
Let's go.
01:15:08
Let's go.
01:15:38
Let's go.
01:16:08
Let's go.
01:16:38
Let's go.
01:17:08
Let's go.
01:17:38
Let's go.
01:18:08
Let's go.
01:18:38
Let's go.
01:19:08
Let's go.
01:19:38
Let's go.
01:20:08
Let's go.
01:20:38
Let's go.
01:21:08
Let's go.
01:21:38
Let's go.
01:22:08
Let's go.
01:22:38
Let's go.
01:23:08
Let's go.
01:23:38
Let's go.
01:24:08
Let's go.
01:24:38
Let's go.
01:25:08
Let's go.
01:25:38
Let's go.
01:26:08
Let's go.
01:26:38
Let's go.
01:27:08
Let's go.
01:27:38
Let's go.
01:28:08
Let's go.
01:28:38
Let's go.
01:29:08
Let's go.
Recommended
1:28:37
|
Up next
Ver ¡Sobrevive al Frío Extremo! Desastre Pelicula Completa Español Latino
Jadul
4 days ago
1:36:03
Ver ¡Descubre La Verdad Oculta! Acción Pelicula Completa Español Latino
surendang Undang
4 days ago
1:28:44
Después de la Vida Película Completa en Español Latino
Best Global Collection
2/16/2025
42:15
Secuestrada Pelicula Completa En Español Latino
sabanswilliam
11/29/2018
56:13
Victorioso Pelicula Cristiana Completa En Español Latino
44 Olive
9/25/2018
1:23:26
Ver ¡Atrapados en el Hielo! Acción Pelicula Completa Español Latino
hubi meci
5 days ago
1:16:22
Ver ¡El Último Refugio del Héroe! Acción Pelicula Completa Español Latino
sayinagita
yesterday
40:09
Ver Sin señales de vida Pelicula completa Español latino
male darle
11/10/2018
2:00:53
Rio 2 Español Latino Pelicula completa en Español HD
Fabien Prouvat
12/8/2015
1:52:25
Ver ¡Batalla Épica por la Libertad! Acción Pelicula Completa Español Latino
RPUL Archipelago
2 days ago
1:15:19
Ver Sobrevivir a lo impensable Ciencia Ficción Pelicula Completa Español Latino
Sporta AW
6 days ago
58:30
El Jardin De La Alegria Pelicula Completa En Español
Sugahomeno
9/14/2016
1:04
Deseo Pelicula Completa en Español 【Latino】 2013
Deseo | Pelicula Completa en Español
10/19/2022
53:30
Pelicula Completa En Español Latino - Comedia
diananate3341
6/29/2018
58:30
Desperado Peliculas Completas En Español Latino
Kisivabag
9/10/2016
42:58
Despedida De Soltera - Pelicula Completa En Español Latino 2018
safitriliyah
9/4/2018
42:36
Basada En Hechos Reales Pelicula Completa En Español Latino 2018
roksunwati
11/26/2018
45:37
Pelicula Completa En Español Latino 2018
44 Olive
11/15/2018
56:16
Victorioso Pelicula Cristiana Completa En Español Latino parte 2
44 Olive
9/26/2018
1:49:02
Rescate Implacable (2025) Película Completa en Español Latino
Cinema TV
7/2/2025
40:59
Solos por accidente Pelicula completa en español Latino
Online 24 Berita
10/13/2018
1:20:59
Virus Mortal Desatado Científico Lucha De Vuelta Acción Pelicula Completa Español Latino HD
Isna dalgud
7/17/2025
1:45:56
Entrevista con el Vampiro Película Completa en Español Latino
Cinema TV
7/2/2024
1:28:00
Ver Materia Oscura Desatada. Tormenta Imparable Acción Pelicula Completa Español Latino
Linggis
6 days ago
1:18:15
Viaje Sangriento El Asesino del Equinoccio Estreno 2025 Película Completa en Español Latino HD
Channel CJ
4/25/2025