- today
Ver ¡El Último Refugio del Héroe! Acción Pelicula Completa Español Latino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¿Qué es lo que esperas? ¡Dispárale!
00:00:08¡Escúchame! ¡Escúchame!
00:00:13La tierra estaba sobrepoblada.
00:00:1811 millones quedaron devastados como insectos.
00:00:24Inventamos el Bioagente 52, nuestro fármaco de control de población.
00:00:30Cinco años después, la población volvería a estar bajo control nuevamente.
00:00:38Sin embargo, tuvimos algunos contratiempos.
00:00:48Cargando.
00:00:49Tenemos grandes usos para los enfermos.
00:01:01Ellos serán parte de la nueva élite humana.
00:01:05O al menos...
00:01:06Sus órganos lo serán.
00:01:12Hoy nuestros sueños se han hecho realidad.
00:01:15Se han lanzado las primeras naves a nuestra nueva colonia en Marte.
00:01:19Me prometieron un boleto de ida.
00:01:23Tengo un proyecto.
00:01:25Necesito encontrarles un guerrero.
00:01:28Un campeón.
00:01:28Y alguien a quien pueda llamar esposo.
00:01:43Tierra 2165.
00:01:46Población.
00:01:5511.000 millones.
00:01:55Tierra 2165.
00:05:32They were nobles because there was a possibility of change.
00:05:35Your father didn't get the peace.
00:05:37He got a father and a orphanage.
00:05:39What other option did he have?
00:05:40He had to take care of his family.
00:05:41While the rest of the world was sick.
00:05:43That's what happened.
00:05:45Ethan, I have something for you.
00:05:48What?
00:05:49You will see.
00:06:02Miley?
00:06:27Miley, are you okay?
00:06:32Oh, I had another problem.
00:06:38I was still waiting for you.
00:06:44Let's go.
00:06:44No.
00:06:47Hasta aquí llego.
00:06:55¿Seguro que no puedo ayudar a encontrarla?
00:06:57No.
00:06:59Ya has hecho suficiente.
00:07:01Y además, no sé por qué quieres regresar a ese hoyo de mierda.
00:07:05No hay otra opción.
00:07:10Miley.
00:07:12Eres una buena chica.
00:07:14Las buenas personas son difíciles de encontrar.
00:07:18Y solo recuerda.
00:07:20No puedes salvar a todos.
00:07:22Bueno.
00:07:27Este plan que tienes hará que te maten.
00:07:30Es un riesgo que debo correr.
00:07:32Estás enferma.
00:07:37Oye.
00:07:41Si cambias de opinión.
00:07:45Estaré justo aquí.
00:07:46Bebiendo esto.
00:07:48Miro a mi alrededor y es simplemente aterrador.
00:08:06Estás rodeado por todos estos miles de millones de personas.
00:08:13No entiendo cómo es posible sentirse.
00:08:14La superpoblación se ha convertido en sostenible.
00:08:16Tan solo.
00:08:17No tenemos otra opción.
00:08:19Tenemos que retroceder los relojes 30 años.
00:08:22En 30 años podemos salvar el planeta y reducir la población a 5 mil millones.
00:08:27Al menos tendrían una oportunidad.
00:08:30Al menos tendríamos una oportunidad.
00:08:34Llamaron al movimiento invadir el centro con amor y paz.
00:08:38Esto es el centro de Nueva York.
00:08:40Pero no hubo amor.
00:08:42Y no hubo paz.
00:08:46Nunca sentiré quizás lo que es ser madre.
00:08:50Debo decir al menos.
00:08:51Dijeron que era mi momento.
00:08:53Ser madre es un problema.
00:08:55Se acabaron los sueños de tener hijos.
00:08:57Hoy me loceso, creo.
00:08:59¿Cuál es el punto de vivir?
00:09:02Se reportan disparos en la calle.
00:09:06Al parecer alguien está abriendo fuego.
00:09:09Vamos en camino a cambio.
00:09:11Por favor, no se lleven a mi bebé.
00:09:25Hola, Ethan.
00:09:39Mira lo que me encontré.
00:09:40Liam.
00:09:44Bien.
00:09:44¿Viste a tu mamá?
00:09:46Sí, fue bonito ver la vieja casa, ¿sabes?
00:09:49¿Sabes que te atraparán?
00:09:51Sí, mira, ella no me declaró.
00:09:53Pero no puedo dejar de verla.
00:09:55Es muy peligroso por aquí.
00:09:56El papá de uno de mis amigos también trabajaba en Madex.
00:10:00Lo atraparon robando agua.
00:10:01Y le cortaron la mano e incendiaron su casa.
00:10:03Si te atrapan, saliendo de la zona segura.
00:10:07Está bien, entiendo tu punto.
00:10:09Mira, perderte sería como perder este Game Boy.
00:10:12Los dos son una mierda.
00:10:14Pero al menos son entretenidos.
00:10:15Cada día es más difícil.
00:10:24Sí.
00:10:26¿Has visto algún lugar donde conseguir comida?
00:10:30Sí, hay un comerciante ahí atrás.
00:10:32Creo que tiene algunos pedazos.
00:10:36Oye, Ethan.
00:10:37¿Cuándo me vas a enseñar a pelear?
00:10:38Cuando tengas la edad necesaria.
00:10:40Dices eso cada vez que te veo.
00:10:42Sí, ¿verdad?
00:10:46¿Tú?
00:10:47¿Tú estás prohibido?
00:10:48Mira, muero de hambre.
00:10:49Solo quiero comer algo.
00:10:50¡Paga, niño!
00:10:51¿No tienes nada que hacer que meterte con un niño de 19 años?
00:10:54Tres fichas.
00:10:56Tienes que estar bromeando.
00:10:58¿Por qué no te doy?
00:10:59Ethan.
00:11:03Toma tus fichas.
00:11:08¿Por qué siempre buscas problemas?
00:11:10Es un mundo jodido, ¿de acuerdo?
00:11:12A veces los problemas te encuentran a ti.
00:11:17¿Aún quieres clases de pelea?
00:11:20Nos vemos en el campo mañana temprano.
00:11:22¿Por qué cambiaste de opinión?
00:11:24Ya verás.
00:11:26Esta.
00:11:27Sí.
00:11:28¿Qué quieres por esta?
00:11:31Esas botas servirán.
00:11:33De ninguna manera.
00:11:35Estas son de mi padre.
00:11:36Que sea una lección para todos ustedes.
00:11:43Tenemos leyes por una razón.
00:11:46Si las rompen...
00:11:48No lo suce.
00:11:53No está bien.
00:11:54No.
00:11:55No.
00:11:57No.
00:12:00No.
00:12:00How do you think you're going?
00:12:21Niña, please, I just try to get home.
00:12:25¿Qué tal si tú y yo nos portamos bien y allá te veo?
00:12:32¿Qué tal si tú y yo?
00:13:02¿Qué tal si tú y yo nos portamos bien?
00:13:32¿Qué tal si tú y yo nos portamos bien?
00:13:34De nuevo, el proyecto Mars Avance me ofreció un trabajo como una de las primeras doctoras del planeta.
00:13:41Quiero que vengas conmigo.
00:13:42¿Lo logré?
00:13:51Ah, sí, viniste, buen chico.
00:13:52Muy bien, siéntate, vamos.
00:13:56Ahora, Lim.
00:13:57No se trata de ser el más grande o el más malo de la cuadra, ¿entendido?
00:14:05Ahora, cierra tus ojos.
00:14:08Quiero que me digas tres cosas que puedas oír.
00:14:11Bueno, puedo oír los árboles, puedo oír los pájaros y puedo escuchar el viento.
00:14:21Bien, de acuerdo, ábrelos.
00:14:24Ahora, dime tres cosas que puedas oler, no con tus ojos.
00:14:32Bueno, puedo oler el aire fresco.
00:14:42Puedo oler piñas.
00:14:45Huelo tu mal aliento.
00:14:47Oh, cuidado.
00:14:48Tienes que tomarte esto en serio, ¿de acuerdo?
00:14:54Buen punto.
00:14:57Bien, de acuerdo.
00:14:58Ahora, me dirás tres cosas que puedes ver.
00:15:02Es tu hogar.
00:15:06¿Crees que los infectados se curarán algún día?
00:15:09Concéntrate, Liam.
00:15:11Vamos.
00:15:11Veo campos interminables y veo...
00:15:15Adelante, dímelo.
00:15:17Veo a una chica.
00:15:18Ja, ahora sé que bromeas.
00:15:21No, Ethan, realmente veo a una chica.
00:15:23Viene para acá.
00:15:26Muy bien.
00:15:29Mira, ¿estás perdida?
00:15:32No, estoy bien.
00:15:35¿Segura?
00:15:36Tu atuendo está un poco fuera de lugar.
00:15:39Oh.
00:15:41No creí que te importara la moda.
00:15:44El último chico que vi no me dijo nada al respecto.
00:15:47¿Qué están haciendo?
00:15:52Le enseño una pequeña lección de vida.
00:15:54¿En serio?
00:15:55Así es.
00:15:56¿Les importa si miro?
00:15:58Me vendría bien un poco de educación sobre el tema.
00:16:02Claro, si quieres.
00:16:04Ah, por cierto, soy Etan.
00:16:07Santa cagada tus ojos.
00:16:10Si esa es tu mejor línea de conquista.
00:16:12No, mira, lo siento.
00:16:14No es eso.
00:16:15Estoy fascinado.
00:16:17Son impresionantes.
00:16:19¿Cómo es que nunca te había visto por aquí?
00:16:22Digamos que me gusta viajar.
00:16:26Mucho gusto, Etan.
00:16:28Miley.
00:16:29Digo, mírala.
00:16:31Creo que ese es su nombre.
00:16:34No habla con mujeres.
00:16:35Hola, soy Liam.
00:16:37Encantado de conocerte.
00:16:39Eres en verdad muy bonita.
00:16:40¿Estás listo?
00:16:40¿Estás listo?
00:16:49Oye, te ves un poco enferma.
00:16:51El mundo entero está enfermo.
00:16:54Así que tu nombre,
00:16:56Meili,
00:16:57¿no suena como de por aquí?
00:16:58Fui
00:16:58adoptada en el extranjero,
00:17:01pero nací aquí.
00:17:05¿Cómo es la ciudad?
00:17:07Ya sabes,
00:17:09está dividida
00:17:09como en cualquier otro lugar.
00:17:12Personas infectadas
00:17:13en las afueras,
00:17:14personas sanas
00:17:15en la zona segura.
00:17:16¿Por qué te fuiste?
00:17:17Por mi familia.
00:17:19Tengo que encontrar
00:17:19a la verdadera.
00:17:23Todos los que conocí
00:17:24en casa están muertos.
00:17:26Todos.
00:17:29Antes de que mi madrastra
00:17:31muriera por el virus,
00:17:33soy de China, por cierto.
00:17:37Ella me dio algo
00:17:38para encontrar
00:17:38a mi verdadera familia.
00:17:43Se me acabó
00:17:44el día de la inyección.
00:17:46Mi instinto me dijo
00:17:47que no lo hiciera.
00:17:47¿Pero no te obligaron?
00:17:51Me escondí debajo
00:17:52de la cama
00:17:52y vi
00:17:53cómo se llevaban
00:17:54a mis amigos.
00:17:56Me sentí
00:17:56como una cobarde.
00:17:59Como quiera,
00:18:00esto es
00:18:01lo que me dio
00:18:02mi madrastra
00:18:03para encontrar
00:18:03a mi verdadera familia.
00:18:04Una pinche piedra.
00:18:07Esa piedra.
00:18:08Solo unos pocos...
00:18:10¡Cálmate, Ethan!
00:18:10Es solo una piedra.
00:18:11No, no lo entiendes.
00:18:12Es mucho más que eso.
00:18:19Eso significa
00:18:20que eres mi...
00:18:28Eso hace
00:18:29el que coqueteras
00:18:29conmigo
00:18:30más incómodo.
00:18:35Amigo,
00:18:36no sé
00:18:37qué está pasando aquí,
00:18:38pero ella está infectada.
00:18:40Tenemos que irnos.
00:18:42No quiero
00:18:43enfermarme.
00:18:44No,
00:18:44no estoy infectada.
00:18:47Hazme un favor.
00:18:50Cuídala por mí.
00:18:51Tengo una idea.
00:18:53¿Me vas a dejar
00:18:54con ella?
00:18:56Sí.
00:18:57A ti.
00:19:02Quería ser un héroe.
00:19:04¿Verdad?
00:19:07Entonces,
00:19:07sé un héroe.
00:19:09Volveré por ti.
00:19:12Regresaré.
00:19:13Mira,
00:19:21necesito
00:19:21mis inyecciones.
00:19:22No,
00:19:22te adelantaste.
00:19:24Sabes que no hay
00:19:24hasta la próxima semana.
00:19:25Vamos,
00:19:25las necesito.
00:19:26No, si estás enfermo,
00:19:27sabes el procedimiento.
00:19:28Por favor,
00:19:29hombre,
00:19:30tu madre nunca
00:19:30te enseñó a los animales.
00:19:30Mira,
00:19:31yo ya te dije.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:32Oye.
00:19:33Oye.
00:19:33Oye.
00:19:33Oye.
00:19:34Oye.
00:19:34Oye.
00:19:34Oye.
00:19:35Oye.
00:19:35Oye.
00:19:35Oye.
00:19:36Oye.
00:19:36Oye.
00:19:36Oye.
00:19:37Oye.
00:19:37Oye.
00:19:38Oye.
00:19:38Oye.
00:19:38¿Sabes por qué estás aquí?
00:20:02Ni idea.
00:20:03¿Quieres fichas?
00:20:04Puedes tenerlas.
00:20:04¿Lucimos como si quisiéramos conseguir comida?
00:20:09Sabemos quién eres, Itán,
00:20:11y conocemos a tu madre.
00:20:12Sabemos lo que ha hecho.
00:20:14¿De qué hablas?
00:20:15Sabemos que tienes un prototipo de biochip Medex instalado.
00:20:19Y sabemos que las nuevas generaciones arreglan todos los errores.
00:20:25Necesitamos esos chips.
00:20:27Necesitamos que entres a Medex.
00:20:29¿Yo?
00:20:31No te hagas el tonto.
00:20:32Sé que tienes acceso.
00:20:37Tío.
00:20:38Cállate.
00:20:39Maldita sea.
00:20:41Solo dile.
00:20:43¿Crees que eres la única persona que conoce a alguien?
00:20:47Itán, sabemos lo de los biochips.
00:20:50Necesitamos acceder a ellos.
00:20:51Necesitamos curarnos.
00:20:54Para curarse, ustedes no están enfermos.
00:20:57Me veo sano, hijo.
00:20:59El virus se transmite por el aire y es inteligente.
00:21:03Primero infectó a las mujeres, luego a los hombres.
00:21:06Está mutando.
00:21:08Nos infectará a todos.
00:21:11El virus comienza por enfermarte.
00:21:14Luego te hace cambiar.
00:21:16¿Te chinga la mente?
00:21:17Pero no para ahí.
00:21:20A menos que los infectados sean asesinados.
00:21:22Se vuelven cada vez más fuertes.
00:21:25Sus órganos crecen.
00:21:27Luego, comienzan a arrancarse las cabezas entre ellos.
00:21:31Y aún así no mueren.
00:21:33Está bien, pero está la vacuna, ¿verdad?
00:21:35Necesitamos eso que está trabajando Medex.
00:21:37Esa estupidez de vacuna bien podría ser agua.
00:21:41Todos conocemos personas que se vacunan.
00:21:44Que aún así se infectan.
00:21:47O son eliminados.
00:21:49Miren, lo que están buscando no existe.
00:21:51No puedo ayudarlos.
00:21:52Tienes que.
00:21:54Si no, todos los que conocemos morirán.
00:21:58Esta lucha es de todos.
00:22:00Cuando los poderosos se larguen a Marte.
00:22:02¿Quiénes crees que se quedarán aquí, indefensos?
00:22:05Nos dejarán aquí para morir.
00:22:08Ese siempre ha sido su plan.
00:22:09Y recortarán el pellejo.
00:22:11Como si fuera un filete.
00:22:15Está bien.
00:22:16Lo haré.
00:22:17No tan rápido.
00:22:19Estos nuevos biochips son diferentes.
00:22:21Cualquiera que tenga uno implantado,
00:22:23es inmune al virus y a cualquier otra enfermedad.
00:22:27Hemos monitoreado a tu madre durante mucho tiempo.
00:22:30Sabemos que está cerca de perfeccionarlo.
00:22:32Ayer.
00:22:33Vimos esto.
00:22:34Mira, están trabajando en una forma de ayudarlos a mantenerse saludables.
00:22:41Y es posible que se hayan topado con algo más.
00:22:43Algo para salvar a los infectados.
00:22:46Pero es mucho más que esto.
00:22:48Este dispositivo le da al usuario capacidades mejoradas.
00:22:53Tu vista y el oído se vuelven más sensibles.
00:22:56Y te vuelves más fuerte.
00:22:59Está bien.
00:23:00¿Y qué pasa si no puedo conseguirlo?
00:23:02Entonces todos en la zona segura estarán muertos en seis meses.
00:23:08Ethan, incluido tú.
00:23:10Después de que colonicen Marte,
00:23:13Medex desaparecerá.
00:23:14No se quedarán por aquí para mantenernos con vida.
00:23:17Ese chip es nuestro único poder de negociación.
00:23:22Es una forma de liberarnos.
00:23:25Es una manera de contraatacar.
00:23:26Tenemos dos días, Ethan.
00:23:36Necesitamos saber en dónde los están creando.
00:23:38Tiene que ser una broma.
00:23:39Tiene que ser una broma.
00:23:59Será.
00:24:01Entendida.
00:24:02Oye, un café, por favor, negro.
00:24:32Gracias.
00:24:45Disculpe, señor.
00:24:47Tiene un momento.
00:24:48Llámame Jason.
00:24:49Sí, ¿se te perdió algo, Jason?
00:24:52¡Hijo, qué chingados!
00:24:53Ah, no, no, no puedo regresártela.
00:24:56A Ronan le encantaría saber lo incompetente que eres, ¿sabes?
00:24:59No puedes desperdiciar algo así.
00:25:02Viejo, ¿qué quieres? Es mi primer día. Solo quiero dar una buena impresión.
00:25:06Si Ronan se entera, me matará. Está loco. Tienes que ayudarme.
00:25:12Está bien, te diré que...
00:25:14Bueno, estaba tratando de conseguir adelantar mi inyección de este mes.
00:25:19Si me la consigues, me olvidaré de todo.
00:25:22No puedo perder esta tarjeta llave.
00:25:24Vamos, una buena acción merece otra.
00:25:27Ve y consíguelas, no le diré a Ronan.
00:25:30Ve.
00:25:31Maldita sea. Solo dame un segundo.
00:25:35Idiota.
00:25:39¡Qué buen café!
00:25:44Creo que hay como 20 inyecciones aquí.
00:25:47Oh, brillante. Aquí tienes.
00:25:50Oye, ¿sabes qué?
00:25:51Toma esto también.
00:25:53Gracias.
00:25:55Podría despertarme. Evitar que pierda cualquier cosa.
00:25:57Sí, a todos nos viene bien despertar.
00:26:13Escucha.
00:26:16Leí tu carta.
00:26:19No puedo hacerlo.
00:26:20Es nuestra oportunidad.
00:26:24Vas a vivir con Joan el resto de tu vida.
00:26:29Mira, mamá.
00:26:33Tengo algo que decirte.
00:26:34De acuerdo.
00:26:37La encontré.
00:26:40Está viva.
00:26:42¿Cómo puedes estar tan seguro?
00:26:46Escucha, he tenido el mismo sueño durante años.
00:26:49He visto a mi hermana en el campo.
00:26:52Está jugando, tan feliz.
00:26:55Pero se avecina este peligro a ella y no puedo detenerlo.
00:26:58Mamá, esta chica tiene la otra mitad de la piedra.
00:27:07¿Está infectada?
00:27:10¿Está infectada?
00:27:13¿Qué esperas de una chica que abandonaste?
00:27:15¿Cómo te atreves?
00:27:17¿Piensas que creeré que una niña enferma es tu hermana solo porque tiene la piedra?
00:27:21Este no es un tema de debate.
00:27:23Si no te convenzo de que te mudes a Marte, entonces vive con Joan el resto de tu vida.
00:27:27Dios mío, no vine a pelear.
00:27:33Vine aquí por tu ayuda.
00:27:45Hay un hospital de máxima seguridad en el centro de la zona infectada.
00:27:51Nadie entra ni sale.
00:27:52Y no sé qué pasa ahí, pero si quieres ayudarla, te diría que empieces por ahí.
00:28:01Creo que tengo una mejor solución.
00:28:04Eso no se ha probado en los infectados, Ethan. Es solo para los sanos.
00:28:07Devuélveme eso.
00:28:08No, no tienes ningún derecho. La matarías.
00:28:10Devuélveme eso.
00:28:11No.
00:28:12No.
00:28:13Vete.
00:28:15¡Vete! ¡Sal de aquí!
00:28:34Bienvenido.
00:28:35Okay, this is the DC Review, Agent 52.
00:28:48But what is this?
00:28:56What is this?
00:29:05No!
00:29:07I don't know.
00:29:37¿Millian?
00:29:44¡Miley!
00:29:50No creo que sobreviva.
00:29:52Bien, tengo algo para ti. Debes tomártelo, ¿sí?
00:29:54De acuerdo.
00:29:58Creo... creo que me siguieron.
00:30:07¡Oye!
00:30:13Linda tarde, ¿no crees?
00:30:15Aprovecharía para dormir en campo si fuera tú.
00:30:17Jesús, eres un hijo de la chingada muy feo, ¿lo sabías?
00:30:20Sabes lo que significa hijo de la chingada, ¿no?
00:30:23Oh, es demasiado para tu cabeza, ¿eh?
00:30:25Cielos, no eres muy platicador.
00:30:29¿Quieres algo? ¿Quieres un poco de chicle, tal vez? ¿No?
00:30:34Oh, te puedo dar esto.
00:30:40¡Ethan!
00:30:41No está funcionando. No sobrevivirá.
00:30:45Está bien. Tenemos que darle la vacuna a Miley.
00:30:50Se está haciendo tarde.
00:30:53Vas a intentar dormir un poco.
00:30:55¿De acuerdo?
00:30:57No te preocupes. Estaré despierto y la vigilaré.
00:30:59Duerme un poco ahora.
00:31:10¡Buenos días, Solecito!
00:31:37¿Cómo te sientes?
00:31:39Puedo caminar al menos.
00:31:41Nunca antes había sido tan malo.
00:31:46¿En verdad funcionó?
00:31:51Pero no sabemos cuánto tiempo.
00:31:55Conozco un lugar en la ciudad
00:31:56donde estarás a salvo.
00:31:59No entrarás en la zona seguro de inmediato,
00:32:01pero tal vez con el tiempo.
00:32:04Pero no te dejaré aquí así.
00:32:05No tengo el virus. Estás equivocado.
00:32:08Sea lo que sea, llegaremos al fondo.
00:32:11Debería irme a casa.
00:32:14Quizás me extrañaron anoche.
00:32:16Gracias, Liam.
00:32:18Lo que hiciste anoche fue muy valiente.
00:32:21Ahora eres un hombre.
00:32:22¿Me escuchaste?
00:32:23Anda, vamos.
00:32:23Vamos, lárgate de aquí.
00:32:33Oh, cantas, ¿verdad?
00:32:34Tú te alejarás, corazón valiente.
00:32:49No temas, mi amor.
00:32:52No temas, mi amor.
00:32:54Escucha esta canción.
00:32:59Nunca desesperes en la oscuridad.
00:33:05Es una buena forma de que te maten.
00:33:29Tranquilo.
00:33:31¿Cómo me encontraste?
00:33:34Te hemos estado vigilando.
00:33:40¿Entonces lo tienes?
00:33:41Mira, no les creí cuando me dijeron, pero...
00:33:44Tenían razón, el biochip existe.
00:33:47Pensé que mi mamá había dejado de hacerlo.
00:33:49Después de que el que hay en mí no funcionó,
00:33:51pero obviamente no.
00:33:51Pudiste haber escapado.
00:33:55Mira, quiero cambiar el mundo tanto como ustedes, ¿de acuerdo?
00:33:59Solo que de diferente manera.
00:34:01Mi papá me dijo que diversificara y aquí estoy.
00:34:08Mira, lo que pasó antes...
00:34:10Olvídalo, ¿de acuerdo?
00:34:17Te veremos en el mercado.
00:34:19En dos días.
00:34:20¿Qué son dos días?
00:34:22Dos días, Ethan.
00:34:25Deberías ir a ver a tu amigo mientras aún puedas.
00:34:27Sí, ¿qué se supone que significa eso?
00:34:29Espero que te gusten los fuegos artificiales.
00:34:39Escuela.
00:34:40Zona infectada.
00:34:51Deberías estar a salvo aquí.
00:35:08Debo regresar a la ciudad mañana, pero volveré, te lo prometo.
00:35:14¿Puedo ver a mamá?
00:35:15¿No le hablaste de mí?
00:35:20Lo hice.
00:35:21Simplemente le cuesta creer lo que no puede ver.
00:35:24En tu mente, ella te abandonó.
00:35:26Esa era su forma de mantenerte a salvo.
00:35:27¿Puente se ya no cree que soy yo?
00:35:32Va a ser difícil convencerla, ¿de acuerdo?
00:35:35Por ahora, tenerte aquí es suficiente.
00:35:39Vamos.
00:35:41Esto debe ayudarte.
00:35:42No entiendo por qué no puedo entrar a la ciudad.
00:35:47Porque no quiero que piensen que tienes el virus.
00:35:49No quiero que te lastimen.
00:35:56Prométeme que te las tomarás todos los días.
00:35:58¿Me prometes que regresarás todos los días?
00:36:04Te lo prometo.
00:36:06Entonces aquí estaré.
00:36:08Sabes que te amo, ¿verdad?
00:36:10Digo, solo te conocí de niña, pequeña, arrugada, medio fea.
00:36:18Pero así te amo.
00:36:25Y tengo algo...
00:36:28Que quiero que me cuides.
00:36:33¿Mamá me lo compró?
00:36:36No es de papá.
00:36:37Un regalo de despedida.
00:36:50Espera, no sabes qué es eso.
00:36:51Es solo un pájaro.
00:36:56Detente, no toques eso.
00:36:58Dios, eso podría estar infectado.
00:37:01Necesito saber que estarás bien.
00:37:03Ya estoy grande, Ethan.
00:37:07¿Qué pasa?
00:37:08Vienen por nosotros.
00:37:14Cientos, miles de enfermos.
00:37:18El mundo entero está muriendo y nos estamos escondiendo en una pinche escuela.
00:37:21No, una persona no puede cambiar el mundo, ¿de acuerdo?
00:37:23Pero podemos intentar mejorarlo.
00:37:25Y por ahora necesito que te quedes aquí.
00:37:27Necesito que cierres la puerta, te quedes en silencio y te mantengas a salvo.
00:37:31No le tengo miedo a la muerte.
00:37:32He visto demasiadas.
00:37:34Estás cansada.
00:37:35Podrías solo necesitar descansar.
00:37:38¿Te acuerdas lo que me dijiste?
00:37:39¿De qué tenías esta incontrolable necesidad de encontrarme?
00:37:46Tengo ese mismo fuego ardiendo en mí.
00:37:49Tengo que verla.
00:37:51Tengo que ver a mamá.
00:37:53Tengo que tener esa conexión.
00:37:54De lo contrario, solo estoy vacía en este espacio.
00:38:03No estoy enferma.
00:38:06¿Entonces qué es?
00:38:07Ella murió dentro de mí.
00:38:29¿Por qué no me lo dijiste?
00:38:31No se lo he dicho a nadie.
00:38:34Eric me la sacó.
00:38:36Me salvó la vida.
00:38:37Lo siento mucho.
00:38:46Yo también he perdido gente.
00:38:52No puedo permitirme perderte.
00:38:56Por eso necesito que te quedes aquí.
00:38:59Necesito que te mantengas a salvo.
00:39:05Necesito que te mantengas con vida.
00:39:07Dios te ama.
00:39:08Dios te ama.
00:39:09Me dejaste para morir.
00:39:29Like meat for the cormorra
00:39:33Nada más que alimento para aves
00:39:38No sabía...
00:39:40Confía en ti
00:39:41Te haré pagar por lo que has hecho
00:39:59Ya vienen por ti cientos y miles
00:40:11¿Sabes en dónde está mi hermano?
00:40:18Sé que siempre es tu madre
00:40:23Ahí estás
00:40:41Te he estado buscando por todas partes
00:40:44¿Qué? Ya lo soy tu hermano
00:40:47Ethan, pensé que estábamos a salvo
00:41:17Tenemos a 20 de ellos
00:41:32Ahora estamos plantando la última de las cargas
00:41:47¿Es tuyo?
00:42:13¡Ah!
00:42:14¡Detente!
00:42:27¿Qué haces tan adentro de la zona segura?
00:42:32¡Habla! ¿Qué no tienes lengua?
00:42:33Quítense a la chingada
00:42:34Tienes una gran bocota
00:42:36¿Sabes qué hacemos con las boconas?
00:42:39Adelante, hazme el día
00:42:40Nosotros somos los que estamos a cargo
00:42:46¡Espera!
00:42:48¡Está enferma!
00:42:54Por favor, solo...
00:42:55Solo intento encontrar a mi mamá
00:42:57Mami no te ayudará
00:42:59Repórtala
00:43:02Encontramos a otra
00:43:07Está infectada
00:43:08¿Cómo debemos proceder?
00:43:10Ay, Dios
00:43:28Si
00:43:32Entendido
00:43:34Vamos, Maylie, solo
00:43:36Ah, no seas tan cerca ahora, no, no, no, no, no.
00:43:43No, no, no.
00:44:02No, no, no, no.
00:44:32No, no, no, no.
00:44:34No, no, no.
00:44:36No, no, no, no.
00:44:38No, no, no, no.
00:44:40No, no, no, no.
00:44:42No, no, no, no.
00:44:44No, no, no.
00:44:46No, no, no.
00:44:48No, no, no.
00:44:50No, no, no.
00:44:52No, no.
00:44:54No, no.
00:44:56No, no.
00:44:58No, no.
00:45:00No, no.
00:45:02No, no.
00:45:04No, no.
00:45:06No, no.
00:45:08No, no.
00:45:10No, no.
00:45:12No, no.
00:45:14No, no.
00:45:16No, no.
00:45:18No.
00:45:20No, no.
00:45:30No, no.
00:45:32No, no.
00:45:34Y ahora, pon en riesgo la salud y la seguridad de todos.
00:45:41Tenemos reglas por una razón.
00:45:44Y si las rompes, hay consecuencias.
00:45:49¡Espera! ¡No, no, no, no! ¡No, no! ¡Déjalo!
00:45:53¿Tú?
00:45:55Me estabas siguiendo. ¿De acuerdo? Fue mi culpa.
00:45:59Así que admites que dejaste la ciudad.
00:46:01Yo no vivo aquí. Solo vengo por suministro y ayudar a la gente que lo necesite.
00:46:07Si quieres castigar a alguien, castígame a mí, ¿vale?
00:46:09Lo siento, pero no puedo seguir viendo esto más.
00:46:15Nos dicen qué hacer. Nos dicen a dónde ir. Dije que suficiente es suficiente.
00:46:20¡Tu pedazo de mierda! ¿Y entonces qué vas a hacer?
00:46:25¿Ethan? Está bien. ¿Puedes irte?
00:46:29No. Mira.
00:46:32Divididos caeremos.
00:46:35Somos débiles y se aprovechan de nosotros.
00:46:39Pero juntos somos fuertes.
00:46:43Podemos hacer la diferencia.
00:46:47Tenemos que intentarlo.
00:46:49Eso estuvo muy bien.
00:46:52Sí. Suena muy bien.
00:46:55¡Muévete!
00:46:57No te atrevas.
00:46:59¿Y por qué?
00:47:00Porque soy una de las científicas de Medex.
00:47:02Y si das un paso más, me tomaré esto.
00:47:04¡Mamá, no!
00:47:07Así que lo que dices es que me meteré en problemas.
00:47:09¿Mamá, no te atrevas?
00:47:10¿Mamá, no te atrevas?
00:47:11¿Mamá, no te atrevas?
00:47:12Ten. Tómate la mía.
00:47:14Estoy tratando de ayudar.
00:47:17¡Él es mi hijo!
00:47:22¡No!
00:47:23¿Qué fue lo que pasó?
00:47:28¿Un cambio?
00:47:29Chicos, tuvimos un contratiempo.
00:47:30¡No!
00:47:31¡No!
00:47:32¡No!
00:47:33¡No!
00:47:34¡No!
00:47:35¡No!
00:47:36¡No!
00:47:37¡No!
00:47:38¡No!
00:47:39¡No!
00:47:40¡No!
00:47:41¡No!
00:47:42¡No!
00:47:43¡No!
00:47:44¡No!
00:47:45¡No!
00:47:46¡No!
00:47:47¡No!
00:47:48¡No!
00:47:49¡No!
00:47:50¡No!
00:47:51¡No!
00:47:52Lo que acabas de decir fue estúpido.
00:47:57Bunger tenía razón.
00:47:58¿Razón?
00:47:59¿Acerca de qué?
00:48:03Experimentan con personas.
00:48:05Está de la chingada.
00:48:08Juegan con los enfermos.
00:48:10Perdí el contacto con Harsh y Bunger hace una hora.
00:48:17¿Uno de los guardias?
00:48:18Hay cosas buenas del siguiente nivel.
00:48:24Bueno, quizás puedan revivir a los muertos.
00:48:27Te matarán.
00:48:30Mira, no le daré la espalda.
00:48:32¿De acuerdo?
00:48:32Si hay una posibilidad...
00:48:34¡Acabas de verla arder hasta morir!
00:48:36Hace unas horas, una de nuestras instalaciones médicas responsable de las vacunas fue destruida por un grupo terrorista anónimo.
00:48:43Desafortunadamente, esto ha agotado nuestros suministros y ya no podemos ayudar a nuestros ciudadanos.
00:48:49Uno de los terroristas conocidos se llama Ethan Harper, un ciudadano conocido que quiere hacerles daño.
00:48:54Estamos ofreciendo una recompensa de 14 mil fichas por su cuerpo, vivo o muerto.
00:48:58¡Esas son demasiadas fichas!
00:49:04Me tengo que ir.
00:49:08Rápido.
00:49:10Sal por la puerta de atrás.
00:49:11¿Me estás dejando ir?
00:49:15Harsh dijo...
00:49:17...que te cuidáramos.
00:49:20El respeto es más que una palabra.
00:49:22Gracias.
00:49:23Gracias.
00:49:28¿A dónde se fue?
00:49:36¿Quién, papi?
00:49:41Están pasando cosas raras en Medix.
00:49:44¿Sabes que le pertenecen a Mars Corporation?
00:49:48Este dispositivo le da al usuario capacidades mejoradas.
00:49:53Tu vista y el oído se vuelven más sensibles.
00:49:56Y te vuelves más fuerte.
00:49:59Biochip activado.
00:50:01¿Cómo te funciona el biochip?
00:50:04Sí, está tardando en acostumbrarse, sigue fallando.
00:50:07Es la versión uno.
00:50:09Es lo mejor que pude hacer.
00:50:10Solo controla tu temperamento.
00:50:12Se siente mal usar los rostros de los muertos.
00:50:15Cambio de identidad, escuchen.
00:50:17Ahí va otro cuerpo para sus experimentos.
00:50:22Acabo de ver a mi hermana ser ejecutada.
00:50:25No me importan los experimentos, estás loco, ¿sabes?
00:50:28Después de que colonicen Marta, Medix desaparecerá.
00:50:35No se quedarán por aquí para mantenernos conmigo.
00:50:40Ese chino es nuestro único poder de negociación.
00:50:43Y ya fue, deliberados.
00:50:50¡Pero amo a nuestra presidenta!
00:51:01Conto por ella todas las semanas.
00:51:03¿Qué es lo que esperas?
00:51:04¡Dispárale!
00:51:05¡Escúchenme!
00:51:07¡Escúchenme!
00:51:07¡Obsicidad del aire al 32 por ciento!
00:51:27Advertencia del sistema inmunológico propio.
00:51:30Impulso necesario.
00:51:32Queda adherido.
00:51:33Sobrecarga de información.
00:51:37Linda necesita calivarte.
00:51:39Suscribete.
00:52:02¿Qué es lo que queretcone?
00:52:03It's back.
00:52:23Joan, mother of Ita.
00:52:33Soñita. ¡Oh, mierda! ¡No hagas eso!
00:52:37¡Chingada madre!
00:52:39Tienes que relajarte.
00:52:41¡Estaba! ¡Me encanta!
00:52:45Lo único que me calma los nervios...
00:52:49son estos.
00:52:51Bueno, para mantenerte tranquila...
00:52:55te traje...
00:52:57unas sardinas...
00:53:03y...
00:53:07unos duraznos...
00:53:11y...
00:53:13una sorpresa porque no sé qué hay ahí...
00:53:17y...
00:53:19un poco de pan.
00:53:23Bueno, es un poquito tarde para fruta...
00:53:25pero me quedo con las sardinas y el pan.
00:53:35¿Cómo estás?
00:53:37Sana como un roble.
00:53:41Siéntate.
00:53:45Yo lo prepararé.
00:53:47Si sigues viniendo por aquí...
00:53:51te enfermarás.
00:53:53...
00:54:03Pensé que te encontraría aquí.
00:54:05No sé.
00:54:07No sé.
00:54:12No sé.
00:54:13No sé.
00:54:15No sé.
00:54:16No sé.
00:54:17No sé.
00:54:18No sé.
00:54:19No sé.
00:54:20No sé.
00:54:21Se están lanzando las naves
00:54:24¿Crees que Marte será como la Tierra?
00:54:32Visita a Joan cuando me haya ido
00:54:34¿Te volveré a ver alguna vez?
00:54:40Ethan, te crié para que fueras independiente
00:54:44Pase lo que pase, siempre estaremos juntos
00:54:48Estoy orgullosa
00:54:51Te amo mucho
00:55:10Detectando tristeza
00:55:12Buscando en la base de la luz
00:55:15Aquí tienes una foto de tu familia
00:55:18Buscando en la base de la luz
00:55:20Reproduciendo a uno
00:55:24Ethan, oye Ethan, ven acá
00:55:28El mundo es un lugar difícil hijo
00:55:32Pero si todo el mundo lo intenta aunque sea un poco
00:55:37No tiene por qué serlo
00:55:39Cuanto más aprendes a brindar servicio a otras personas
00:55:43Tu vida también será mejor
00:55:46Pase lo que pase
00:55:50Haz lo correcto
00:55:53Estoy en el cielo mi muchacho
00:55:58Gran hallazgo
00:56:00Lástima que el planeta se esté muriendo
00:56:03Hicimos un pescado enlatado bastante bueno
00:56:06También encontré esto
00:56:13¿Luchaste contra un guerrillero?
00:56:21¿Una baratija?
00:56:23¿Para un juego retorcido?
00:56:26¿Que cuelga la esperanza frente a los ojos de la gente?
00:56:29Demasiado estúpido como para ver que es una farsa
00:56:32Está orquestado por un hombre codicioso sin alma
00:56:35Este es un pase para zona segura, Joan
00:56:42Es una forma de recuperar a May Lee
00:56:46Oh
00:56:47No hay forma de traer de vuelta a los muertos, mi muchacho
00:56:53Me alegra que pienses eso
00:57:11Cuídate
00:57:15Mira esto
00:57:33Sus exploraciones sinápticas están por las nubes
00:57:37Su respuesta cerebral es impecable
00:57:42No hay forma de traer de vuelta a los muertos
00:58:12Incrementa la anestesia
00:58:2420 miligramos
00:58:37Medex
00:58:41Zona infectada
00:59:07Y
00:59:26To be continued...
01:00:26Let's go.
01:00:56Let's go.
01:01:26Sabíamos lo que traería el día siguiente, pero no importaba, ¿verdad?
01:01:30Si eras rico o pobre, los dos lados no eran tan blanco o negro, más como gris.
01:01:38Pero ahora la diferencia es extremadamente clara.
01:01:48Soñé con tener un bebé, como muchas chicas antes de la vacuna.
01:01:57Nunca supimos que seríamos la primera generación sin eso.
01:02:05Todos los días me dices que estaremos bien.
01:02:17Pero ahora dentro de mí yo me siento como si estuviera muriendo.
01:02:27Los días y las noches se vuelven fríos, Ethan.
01:02:32Y quiero saber cómo se siente, cómo se siente envejecer.
01:02:42El que tú estés aquí me mantiene viva.
01:02:47No, no.
01:02:48No.
01:02:49No.
01:02:50No.
01:02:51No.
01:02:52No.
01:02:53No.
01:02:54No.
01:02:55No.
01:02:57No.
01:02:58No.
01:02:59I don't know.
01:03:29No!
01:03:59No!
01:04:00No!
01:04:01No!
01:04:02No!
01:04:03No!
01:04:04No!
01:04:05No!
01:04:06No!
01:04:07No!
01:04:08No!
01:04:09No!
01:04:10No!
01:04:11No!
01:04:12No!
01:04:13No!
01:04:14No!
01:04:15No!
01:04:16No!
01:04:17No!
01:04:18No!
01:04:19No!
01:04:20No!
01:04:21No!
01:04:22No!
01:04:23life is a form of peace, with the capacity to nourish, cure and protect
01:04:27your citizens. If you are alive, you can be one of the lucky ones in
01:04:32being selected for a new program, a new form of life. With millions of
01:04:38infected and infected, make the difference. Ponte de pie and
01:04:44únete a MEDEX, una corporación más.
01:05:02Están pasando cosas extrañas en MEDEX, ¿sabes que le pertenecen a Mars Corporation?
01:05:12Ahí va otro cuerpo para sus experimentos.
01:05:24A los muertos muchachos pueden revivirlos.
01:05:42¿Recuerdas lo que me dijiste? ¿De que tenías esta incontrolable necesidad de encontrarme?
01:05:54Tengo ese mismo fuego ardiendo en mí, de lo contrario solo me cierre vacía por dentro.
01:06:07Tengo ese mismo fuego ardiendo en mí, de lo contrario solo me cierre vacía por dentro.
01:06:13¿Estás viva?
01:06:37¡No!
01:06:41¡Miley!
01:06:43¡Miley!
01:06:45Otra pesadilla, ¿sabes cómo me despierto siempre?
01:06:48¡Miley! ¿Estás bien? ¿De acuerdo? ¿Puedes caminar?
01:06:51En el sueño hay una niña y está asustada, pero no es cualquier niña. Soy yo y hace calor y duele.
01:07:06¡No quiero sufrir más, Ethan! ¡No quiero sufrir más!
01:07:09¿Está bien? ¿Está bien? ¿Es solo un sueño? ¿De acuerdo? ¿Estás aquí?
01:07:14¡Miley!
01:07:21¡Miley!
01:07:29¡Nos vamos!
01:07:31¿Miley?
01:07:33¡Ven!
01:07:35Te he estado vigilando desde hace mucho tiempo, Ethan.
01:07:50Habilidades absolutamente impresionantes.
01:07:56Eres como los héroes en la antigua Grecia, que desafiaron a los dioses para salvar a la niña.
01:08:05Bueno, casi.
01:08:12¡No!
01:08:35Está bien.
01:08:41Estás aquí ahora.
01:09:13Voy a liberarte.
01:09:18Voy a arrancarte los dedos.
01:09:21Solo por tocarla.
01:09:25Oh.
01:09:26Y ahora te voy a quemar viva.
01:09:30¡Prepárenlo para la cirugía!
01:09:35¡Ah!
01:09:36¡Ah!
01:09:37¡Ah!
01:09:38¡Ah!
01:09:39¡Ah!
01:09:40¡Ah!
01:09:41Te van a cortar.
01:09:42¡Ah!
01:09:43Reorganizarán tus órganos, van a realinear tu esqueleto.
01:09:50¡Ah!
01:09:51Y van a reprogramar la sinapsis de tu cerebro.
01:09:55¡Ah!
01:09:56¡Me alegra conocerte!
01:09:58¡Nuestra pequeña mascota!
01:10:00Y la próxima vez que despiertes, Ita, la próxima vez que despiertes, será como un super soldado de Mars Corporation.
01:10:15¡Ah!
01:10:17¡Ah!
01:10:18¡Ah!
01:10:21Y serás...
01:10:22...mi marido.
01:10:26¡Ah!
01:10:34Que tengas un buen día.
01:13:04There is no word in it.
01:13:06I want you to change.
01:13:10Nada es olvidado.
01:13:40Nada es olvidado.
01:14:10Nada es olvidado.
01:14:40Nada es olvidado.
01:15:10Nada es olvidado.
01:15:40Nada es olvidado.
01:16:10Nada es olvidado.
01:16:12Nada es olvidado.
01:16:14Nada es olvidado.
01:16:16Nada es olvidado.
01:16:18Nada es olvidado.
01:16:20Nada es olvidado.
Recommended
1:52:25
|
Up next
42:15
1:38:48
43:37
58:30
45:37
24:42