Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
مسلسل S Line الخط الاحمر الحلقة 4 الرابعة مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
01:00그러니까, 섹스.
01:06아니, 성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 위에 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:17너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:22야!
01:30그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:32너는 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:42야, 야, 야.
01:44잠깐, 잠깐.
01:46내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까?
01:52누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:02아마도.
02:04누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:10선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:22그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금?
02:42아니, 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:12네.
03:29선아야.
03:35선아야.
03:36선아.
03:42선아야.
03:43하아.
03:44하아.
03:45하아.
03:46하아.
03:47하아.
03:48뭐하는 거야?
03:49너 자지마.
03:50어?
03:51자, 다시 집중.
03:52자, 성염색체와 상염색체로 나뉘는데.
03:55이 성염색체는 한 쌍.
03:57그리고 나머지 22쌍은 상염색체다.
03:59상염색체는 우리의 성이 아닌.
04:05너 괜찮아?
04:08왜?
04:09I didn't know that I was in the house.
04:15You're all that I'm talking about.
04:19We're going to go to the summer.
04:21No.
04:22Why?
04:23You're not going to be a bad thing, but it's not going to be a bad thing.
04:26I'm not going to be a bad thing.
04:28What's your job?
04:32I'm going to get an arbor.
04:33Arbor?
04:34What's your job?
04:35You're wrong.
04:39You're wrong.
04:41You're wrong.
04:47You're wrong.
04:51Yes, I'm wrong.
04:53I'm sorry.
04:59You can't do it again, but you're going to tell me.
05:06I'm really sorry, you're gonna be me.
05:11I'm sorry.
05:14Sorry.
05:23I don't know what to do with sex, but I don't know what to do with sex.
05:53I'm gonna take a break.
06:01I'm going to take a break.
06:03I'm going to take a break.
06:05I'm going to take a break.
06:07Where is the place?
06:08I'm from Busan.
06:10I don't have a word.
06:12I've been working for a long time.
06:14Why?
06:16I'm preparing for a long time.
06:23Are you a singer?
06:26Yes.
06:29I've been doing a casting for a long time.
06:41Is there a song for you?
06:43Why? Are you interested?
06:45It's funny.
06:47Is there a song for you?
06:49No.
06:51I want to eat some food.
06:53I want to eat some food.
07:21I want to eat some food.
07:23Time to eat some food.
07:25There are a lot oflaughing movies.
07:29Youaw, this is STF DP and I have to try apply it.
07:32What a mainstream money.
07:34It's not worth reading, it's not worth reading.
07:36Oh, my God.
07:38I have a bunch of subtitles.
07:39I do not know.
07:40The shouting also인지 BECK Asíefała
07:41Ble underscore?
07:42It's not just a wireless use technician.
07:44It's free to be a language guide.
08:16저기요, 저기 대실이요.
08:263만원입니다.
08:28아니 그냥 우리 호텔 가면 안 돼?
08:31아이 그냥 나 잠깐만 이따 갈 건데 뭐.
08:33응?
08:39감사합니다.
08:41맨날 커피들 온다면서.
08:46다음에 가자 다음에.
08:49알았어.
08:51선화를 괴롭히던 김혜영이 선화를 밀고 도망간.
09:04군대가 사라졌죠?
09:06카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:09그럼 국어 선생이 선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:19지금으로선 가장 설득력 있는 얘기지.
09:22국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:25근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:31그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:37뭐 다 믿을 순 없지만.
09:40뭐 다 믿을 순 없는데.
09:42형.
09:43형.
09:44형.
09:45형.
09:46형.
09:51선화가 만혜연아.
09:53형.
09:54형.
09:55형.
09:56형.
09:57형.
09:58형.
09:59형.
10:00형.
10:01형.
10:03형.
10:04형.
10:05형.
10:06형.
10:07형.
10:08형.
10:09형.
10:10형.
10:11형.
10:12형.
10:13형.
10:14형.
10:15형.
10:16형.
10:17형.
10:18형.
10:19형.
10:20형.
10:21형.
10:22형.
10:23형.
10:24형.
10:25형.
10:26형.
10:27형.
10:28형.
10:29형.
10:30형.
10:31형.
10:32형.
10:33형.
10:34형.
10:35형.
10:36형.
10:37형.
10:38형.
10:39What are you doing now?
10:44What are you doing now?
10:49Do you want to go?
10:51Yes.
10:52$6,000.
11:01Ta-da!
11:03You don't care.
11:09You want to go out.
11:12Stop.
11:13You're not a gay person.
11:15You're a bisexual person.
11:17You're not a gay person.
11:21You're not a gay person.
11:24You're not a gay person.
11:25You're a gay person.
11:28You can't go out if it's the same thing.
11:31Oh
11:40Oh, it's too late
11:42Oh, it's too late
11:44Oh, yeah
11:49I don't know why I'm going to go there
11:51It's fun
11:52It's fun
11:53It's fun
11:55It's fun
12:01Yeah
12:03The room
12:05206.5.5.5.0
12:09Where did the room come to?
12:21Where did the room come from?
13:00많은 남자들과 관계를 가졌어요.
13:07하지만 당신이 나타난 이후로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:23난 무서웠어요.
13:29당신을 영영...
13:33가질 수 없을까봐.
13:35아...
13:37섹스하고 싶다!
13:53진...
13:55남친도 없는 주제에...
13:56지금은 없지만 예전에 많았어.
14:01그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지.
14:03못 쏠 주제에 말이 많아.
14:14어?
14:16왜?
14:17맞네.
14:18맞아.
14:19뭐가?
14:20아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:22우리 학교 행정실 직원.
14:24기억나?
14:25안경수.
14:26저분이 그분이라고?
14:28완전 다른 사람이네.
14:30하지만 나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:35조용히 좀 합시다.
14:56조용히 좀 합시다.
15:00조용히 좀 다 먹은거예요.
15:02조용히 좀 안 하세요.
15:04넷.
15:05아니, 안경수.
15:06그렇게 일하시길 바랍니다.
15:08조용히 좀 하세요.
15:10갑자기 난 이 장면을 피하고 싶어서 남친 거예요.
15:13여러분이 진짜 여행이 없나요?
15:15아니...
15:16그지지 않으세요?
15:17어디서 gäller?
15:19맞춤?
15:20그렇죠.
15:21전혀 다른 사람과 같은 사람을 피하고 싶어서,
15:24여러분이 결국 공급하는 것 stom slightly 많았습니다.
15:57진현은, 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:22아이고 정식 병 환자만에 너란하고 있는 건가?
16:27아이고 정식 병 환자만에 너란하고 있는 건가?
16:37I'm going to ask you some questions.
17:07I don't know if it's a private issue, but I don't know if it's a private issue.
17:19It's cool.
17:22Then S-line is
17:25your partner's partner?
17:31No.
17:32I don't know if it's a private issue.
17:38But
17:41there's no one.
17:46Who is it?
17:49What do you think?
17:51What do you think?
17:52What do you think?
17:54What do you think?
17:55What do you think?
17:56What do you think?
17:57What do you think?
17:58What do you think?
17:59What do you think?
18:00What do you think?
18:02Well...
18:03What do you think?
18:06What I think...
18:09What do you think?
18:10I'll talk to you later.
18:40What?
18:41What?
18:42What?
18:43What?
19:10What?
19:40I'm sorry.
19:52I'm so good.
19:55I don't know.
19:57It's good.
19:59I know you're good.
20:02I know you're good.
20:05I'm always sleeping with my kids.
20:10미성 씨, 맞죠?
20:15기억하시네요.
20:17네.
20:24미성 씨는 꿈이 뭐예요?
20:33맞춰보세요.
20:40왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데.
20:43배우?
20:49맞아요?
20:50네. 어떻게 알았어요?
20:53몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:56맞아요.
20:58너무 신기하다.
21:01저 정말 잘 알 수 있거든요.
21:04그런 건 타고나는 거더라고요.
21:06그렇죠?
21:09어머니.
21:10그렇게 감사드립니다.
21:11그런 게 없울 것 Airbnb?
21:13동 воспитанama firm
21:15영상 depressing
21:22오늘 Deblin의 blas
21:24sistema
21:25айте�
21:30시간
21:33집에 가?
21:34Are you okay?
21:36Yes.
21:37Are you okay?
21:39Yes.
21:40I'm going to go to my house.
21:55Is there...
21:59Is there any time?
22:04I didn't even know what the place to do.
22:07I don't know.
22:10I don't like watching the house again.
22:13I got a mom with my mom.
22:15You can't get friends.
22:16I got home with my mom.
22:18You can't get friends anymore.
22:19I got your mom at home.
22:20I got to dream and help you.
22:22I thought that you've been staying here.
22:23Where'd you go?
22:24I didn't miss a lot to go.
22:26I was actually going to my school for myself.
22:27I was going to be at the school school after training.
22:29I was going to take care of my mom.
22:31I just got to take care of my mom.
22:33You're going to swim?
22:39I don't know.
22:52You're going to swim?
22:55No.
23:03I don't know.
23:33I don't know.
24:03I don't know.
24:33I don't know.
25:03I don't know.
25:33나 태어날 때부터 눈에 이상한 게 보여.
25:41사람들 머리로 붉은 선이 올라와있어.
25:51이렇게?
25:57응.
26:01그럼 나도 있어?
26:03너는 없어.
26:05나도 없고 경진이도 없어.
26:13내가 하는 말 믿어?
26:23응.
26:24왜?
26:25왜?
26:26거짓말할 이유가 없잖아.
26:35이상하지?
26:36응.
26:37평범하진 않네.
26:41역시.
26:43멋있어.
26:45나는 너무 평범하잖아.
26:55내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57네가 사라지면.
26:58네가 사라지면 죽어도 나랑 경진이 날겠지.
27:05그러게.
27:07응.
27:08응.
27:09응.
27:10응.
27:11응.
27:12응.
27:13응.
27:14응.
27:15응.
27:23응.
27:24응.
27:25.
27:39.
27:43.
27:48.
27:50.
27:54Why don't you call me?
27:56I was looking for a crime.
27:58I'm not sure if I was a crime.
28:03It wasn't a crime.
28:06It was just a crime.
28:09You're like a crime?
28:13It's done?
28:15Can I see you?
28:17Yes.
28:19Can I see you?
28:22Hey, what are you going to do?
28:27What are you going to do?
28:29What are you going to do?
28:31What are you going to do?
28:49Hey, but you haven't met anyone yet?
28:54But you haven't met anyone yet?
28:57No, I haven't met anyone yet.
29:02That's it.
29:04That's it.
29:06That's it?
29:14There's a lot of people there.
29:16But I don't like it.
29:18What's that?
29:20What's that?
29:22There's a lot of people there.
29:24I don't want this.
29:27What happened?
29:38There's a person here, and I'm going to give you.
29:40Is she going to do this?
29:42No.
29:43She's coming.
29:45She's coming.
29:46There's a person here.
29:51I can't wait for you.
30:09So, I have to get a lot of men with a relationship.
30:21My wife is having a relationship with other people.
30:32I have a relationship with all the men.
30:39I have a relationship with other people.
30:46I have a relationship with many men.
30:57I think it was a good time for my body.
31:04I think it was a famous actress.
31:09But it was a little bit worse.
31:16It wasn't a problem with other people's voice.
31:22The problem was my voice.
31:24I'm moving and I'm moving.
31:29I'm moving to other people's voice.
31:34It was the same.
31:38I was looking at the teacher's voice.
31:45I found out this place.
31:49I found out this hotel.
31:53I found out this hotel.
31:55I found out this hotel.
31:58And I found out my glasses.
32:03I found out my glasses.
32:07And it was a touch of me.
32:14And then I felt my glasses were a close.
32:17And I couldn't see.
32:19I fought police before me.
32:20I felt great.
32:22This is a perfect place for me.
32:27It's a perfect place for me.
32:52Oh.
33:22Come on, what's up?
33:52Oh, what's up?
34:06But when you go to the hotel?
34:08It's been a long time.
34:10It's so cool.
34:15You didn't want to watch it?
34:22TV TV shows what it looks like.
34:28Oh, really?
34:45Oh, really?
34:55Oh.
35:00Oh.
35:05Oh.
35:08Oh.
35:10Oh.
35:12Oh.
35:14Oh.
35:17Oh.
35:31Oh.
35:34Oh.
35:37Oh.
35:40Oh.
35:43Oh, my God.
36:13가게?
36:15내일 같은 시간 어때?
36:43연장할게요.
36:51몇 톤?
36:53200 요코요.
37:03연장할게요.
37:05몇 톤?
37:07200 요코요.
37:09연장할게요.
37:11연장할게요.
37:13연장할게요.
37:15연장할게요.
37:17연장할게요.
37:19연장할게요.
37:21연장할게요.
37:25연장할게요.
37:27연장할게요.
37:29연장할게요.
37:31연장할게요.
37:33연장할게요.
37:35연장할게요.
37:37연장할게요.
37:39연장할게요.
37:41연장할게요.
37:43연장할게요.
37:45연장할게요.
37:47연장할게요.
37:49연장할게요.
37:51I don't know.
38:21I don't know.
38:51I don't know.
39:00왔어?
39:01네.
39:02선생님 빨리 오셨네요?
39:08미성씨?
39:09선생님.
39:13이 음악.
39:15그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:19그 음악이죠?
39:24여기 어떻게 오셨어요?
39:33선생님 제가요.
39:35선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:39네?
39:43선생님 저는요.
39:45그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:50지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:51그래요.
39:52난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:58하지만 당신이 나타난 이유로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:10어.
40:15난 무서웠어요.
40:18당신을 영영.
40:22가질 수 없을까 봐.
40:23지금.
40:24미친 말 아니야, 정말.
40:26그래요.
40:27난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:28어.
40:30하al.
40:33하.
40:34미친 말 아니야, 정말.
40:35그래요.
40:36난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:39어.
40:44이 지금 나한테 던진 거야?
40:46네.
40:52어, zaman지?
40:54잠깐만.
40:55여기 왜 이래?
40:57어?
40:58It's so weird.
41:14I'm going to put a drug on it.
41:18It'll be fine soon.
41:28So, I have a relationship with many men.
41:45But when I came to you, I could not have a relationship with someone else.
41:57Oh, my God.
42:27Oh
42:57Oh
42:59Oh
43:01Oh
43:27Oh
43:57Oh
43:59Oh
44:01Oh
44:03Oh
44:05Oh
44:07Oh
44:09Oh
44:13Oh
44:21그래요
44:23I have a relationship with many men.
44:53He's not going to die.
44:57Don't you?
45:12Oh, shit!
45:14Shit!
45:15You are back!
45:16I can't stay here!
45:18I can't...
45:20Did you get here to get here?
45:23Why are you crying?
45:25Please tell me!
45:53There's no way to go.
46:07There's no way to go.
46:09Yes.
46:10Why are you doing this?
46:22You've been there at the restaurant?
46:27I think he was a teacher.
46:31I think he was a teacher.
46:35What are you doing?
46:40I don't know.
46:42But I'll never know.
46:59Then you can't have an angel with an angel?
47:04I am not sure that my wife used to use the glasses,
47:10but it was the same.
47:14It was the same.
47:16It was my age.
47:18I felt like my parents were different.
47:22But after that,
47:25I felt that I was a special person.
47:34I'm not sure.
47:36You're not sure.
47:38You're not sure.
47:40So it's dangerous.
47:42It's dangerous.
48:04I can't get any questions.
48:17You're in a hurry.
48:19You're in a hurry.
48:22No one's dangerous.
48:23So it can be dangerous.
52:25Like a sign in the sky
52:35So clear there's no need to seek
52:38I follow the line
52:41That takes me to the land of the truth
52:45Can you believe this
52:48That everyone gets read for reasons
52:52There's nowhere else to hide the past
52:55Late, I think we just gotta say
52:59Between the lines
53:04What is real, what is not
53:07How are you so sure, still insecure
53:11By myself
53:13How could we know
53:18It's a never, ever-ending lullaby
53:23We're tangled with the lies
53:28Denying, yeah we're tangled with the lies
53:41END?
53:44Yeah we've caused let's go
53:47In just a moment
53:48Feel free to help us
53:49We're loot bag
54:06You

Recommended