Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل S Line الخط الاحمر الحلقة 3 الثالثة مترجمة
5 قصة عشق الاصلي
Follow
2 days ago
مسلسل S Line الخط الاحمر الحلقة 3 الثالثة مترجمة
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
02:07
،
02:14
إنه لم تكن الرجل من لا يوجدت المبسيحة؟
02:18
بخارججججججججج.
02:22
بخارججججججججج سيديو ؟
02:24
وجهججججججججججججججججججججججججججججججججججججججج.
02:32
اشتركوا في القناة.
02:37
لم أكن أعطي.
03:09
절대 차살은 아니에요
03:59
죽고 싶으면 집에 가서 죽지 말이야
04:01
하필이면 학교에서 떨어져 떨어지기를
04:03
선생님
04:04
말씀이 너무 심하신 거 아니에요?
04:08
그리고 그 학생 아직 안 죽었어요
04:10
이 선생 지금 대체 뭘 잘했다고 그런 소리를 해요?
04:13
이 선생도 책임 있어요?
04:14
네 그래요
04:15
저도 책임이 있죠
04:17
지금 저희 다 마찬가지 아니에요?
04:19
근데 왜 그걸 학생 탓으로 돌리시냐는 겁니다
04:22
누가 학생 탓을 돌려요?
04:23
선생님이 학생 탓 하고 계시잖아요
04:25
이 선생님도 알겠는데?
04:27
어떻게 말했어요?
04:28
날 찾아와요 찾아와서 얘기 안 하고
04:30
알았어요?
04:31
이 선생이 나한테 나실 일은 아니잖아
04:35
나시는 게 아니라요
04:36
제가 죄송합니다
04:38
죄송합니다
04:38
이 선생까지는 그럼 나 어떡해
04:42
알겠습니다 제가 잘못했습니다
04:43
아무튼 최대한 이거 소문나지 않게
04:47
선생님들도 입단속 철저히 하세요
04:50
야 내 당대생이잖아
04:52
아 니네 이빨 노려줘
04:54
야 이빨이 존단으로 내는 우웅지야
04:58
야 김혜 형 학교 왜 하나?
05:07
존나 공교롭게 강선아 떨어지자 마저 안 나오네요
05:10
심심해서 안 나오네
05:11
몰라
05:12
선생님 다 제 잘못이에요 저희 반인데
05:16
아니야
05:17
지난번에 학폭이 열릴 뻔했던 애 아니에요?
05:21
아니 근데 국어선생 아직도 전화 안 받아?
05:24
그러게요 이게 별일이네요 이런 적이 없는데
05:27
아휴 지겨워
05:31
좀 좋은 일 좀 없나?
05:34
맨날 학폭이 해 자살해
05:35
김 선생
05:39
네
05:40
상견례 한다고 하지 않았나?
05:43
결혼 날짜 나왔어?
05:45
저 파우너 있습니다
05:46
wanting 되 tudo
05:49
저는 공교롭게 강선아
06:02
이빨 닮아
06:05
빅
06:05
갈비
06:10
빅
06:11
빅
06:12
빅
06:12
ي 죄بت
06:21
أعجب إلى
06:22
أعجب إلى
06:23
أعجباً
06:25
أعجب إلى
06:26
أعجب إلى
06:27
لاحقباً
06:28
هذا
06:35
أعجب إلى
06:37
أعجب إلى
06:39
أعجب إلى
06:41
لن تكون ملك ملك؟
06:43
ذلك ، سأبقي ، اذا كان للمرسيط ذلك
06:45
الكثير من ذلك كله
06:47
لن يعطي أنها ملكونة في المنطقة
06:49
سمع هناك بعد حلق جداً
06:53
لكن اشترك
06:55
نعم
06:57
انجلت ملكون أترسادًا
06:59
حجزتي؟
07:01
و لكن
07:04
جميعاً لقد عامت للمرسيقية
07:05
حجزتي، عندما جنمت للمسيقية
07:09
لماذا 그렇게 됐다
07:11
이게 다 우리 김병철씨 덕분이다 그지
07:15
응
07:16
내 형이랑 불러야 되나
07:20
어?
07:22
괜찮은 시대에 나와 있는 거
07:24
당연하지 내 동생인데
07:28
그리고 일이 바빠서 얼굴 볼 시간도 많지 않을걸
07:32
와봐
07:34
됐다
07:35
아 너 출국 날까지 학교는 좀 더 나간다 그랬지?
07:40
응
07:42
잠깐만
07:53
강선아
07:57
일어나 작업이라도 좀 해봐
08:06
숲사
08:09
욕싹
08:12
욕싹
08:15
긍Look
08:17
욕싹
08:23
욕싹
08:25
욕싹
10:10
انجرة
10:12
حيث حوالد
10:14
manufacturers
10:16
ونزل ونزل ونزل ونزل ونزل تبريده
10:46
ترجمة نانسيارة
10:54
بسيطة
10:56
نه
10:57
بسيطة الانجام الذي عنه ستعدك؟
11:12
لذلك لا أعلم
11:13
لماذا؟
11:15
أم فقط في المكان
11:17
فقط في المكان
11:19
سألتك بس
11:21
سألتك بس
11:22
سألتك بس
11:23
سألتك بس
11:25
أه
11:43
ترجمة نانسي قنقر
12:13
ترجمة نانسي قنقر
12:43
ترجمة نانسي قنقر
13:13
ترجمة نانسي قنقر
13:15
ترجمة نانسي قنقر
13:17
ترجمة نانسي قنقر
13:19
ترجمة نانسي قنقر
13:21
ترجمة نانسي قنقر
13:23
ترجمة نانسي قنقر
13:25
ترجمة نانسي قنقر
13:27
ترجمة نانسي قنقر
13:29
ترجمة نانسي قنقر
13:31
نعم.
13:32
نعم.
13:43
그럼 이 친구는요?
13:48
선아 가방에서 나오더라고요.
13:50
사고 당연히 날치한 것 같던데.
14:01
네.
14:14
이지원 학생?
14:15
네.
14:17
단도직입직으로 물을게.
14:20
선아랑 무슨 관계니?
14:25
아무 사이도 아닌데요?
14:26
둘이 사진도 찍고 데이트를 해?
14:28
걔가 먼저 놀자고 그랬어요.
14:29
놀자고 하면 다 놀어?
14:30
네.
14:32
아니 그냥 뭐.
14:34
흥미롭잖아요.
14:36
왕따였던 애가 갑자기 성격이 180도 변해가지고.
14:40
저한테 관심 있었던 건 알고 있었거든요.
14:42
흥미롭잖아요.
14:44
왕따였던 애가 갑자기 성격이 180도 변해가지고.
14:48
저한테 관심 있었던 건 알고 있었거든요.
15:04
둘이 있을 때 뭐 이상한 김치 같은 건 없었어?
15:06
그냥 뭐.
15:10
병범행인데.
15:13
카페에선 뭐 했어?
15:15
솔직하게 말해도 돼요?
15:21
대화 좀 하다 키스했어요.
15:24
아니 도친도 나가려고 했는데.
15:27
걔가 막더라고요 뭐.
15:30
그리고 어디로 갔는데?
15:31
뭐 들어갔는데?
15:36
아 맞다.
15:38
사진 찍고 나왔는데 갑자기 미친 사람처럼 뛰어가더라고요.
15:42
뭐가 없어졌다 그랬던 것 같은데.
16:01
날씨가 17,000원이었어요.
16:03
저한테 많이 안 가고 싶어요.
16:04
컷.
16:06
날씨가 1,000원이었어요.
16:08
날씨가 16,000원이었어요.
16:09
날씨가 20,000원이었어요.
16:10
날씨가 17,000원이었어요.
16:12
날씨가 18,000원이었어요.
19:05
هذا الفتح bin
19:20
ايش
19:21
اه مهم
19:21
اه قسنا
19:24
اyun جل SPE
19:26
فتح من المجال
19:30
لماذا هذا
19:32
أنا أعطي للمساعدة
19:36
جميلة
19:38
جميلة
19:42
أنا أيضا
19:44
لدينا مجموعة للمساعدة
19:46
أهلاً
19:48
مجموعة للمساعدة
19:50
مجموعة للمساعدة
19:56
أحباً
20:02
أعطي للمساعدة
20:04
النونة نرى كانت يسر حقاً
20:06
أحباً
20:07
أعطي للمساعدة
20:11
أفعل تنفي الورخ
20:12
أجلEM
20:13
أجل أحباً
20:14
أصنع للمساعدة
20:15
أحباً
20:16
أنت للمساعدة
20:17
أعطي للمساعدة
20:20
أجل
20:29
سيهاد
20:30
إسم الأحط بكم
21:30
فحقا بك.
21:31
فحقا بك دفعه.
21:33
خلاص يوما جائز ماذا يوجد.
21:36
فحقا بائز السماعية علينا فحقا بك.
21:38
فحقا بائز السماعي.
21:50
فحقا باحك و قمت اعطينا.
21:52
فحقا بحق كذلك.
21:54
فحقا بحقا بديو الأسف.
21:56
ح...
21:58
...جا살 가능성 있잖아, 임마.
22:00
...그러니까 더 조사를 해야지.
22:03
...단순 자살이 아닐 수도 있잖아.
22:05
...지욱아.
22:06
...위에서 그만하래.
22:08
...학교대단 쪽에서 아주 칠색팔색이야.
22:12
...학교에서는 지금 자살도 심각한데 살인사건?
22:15
...이건 말도 안돼, 임마.
22:18
...내가 네 마음은 누구보다 잘 알겠는데
22:21
...좀 넘어가자.
22:23
...응?
22:26
يا ربعا
22:28
يا ربعا
22:30
اه
22:32
يا ربعا
22:35
يا ربعا
22:38
يا ربعا
22:42
وكم صلحت
22:43
وكم صلحت
22:44
صلحت
22:45
صلحت
22:50
يا
22:51
أنت
22:52
أنت
24:17
.
24:19
.
24:21
.
24:23
.
24:25
.
24:27
.
24:29
.
24:31
.
24:33
.
24:35
.
24:36
.
24:38
.
24:40
.
24:42
.
24:45
.
24:47
.
24:48
.
24:49
.
24:50
.
24:51
.
24:52
.
24:53
.
24:54
.
24:55
.
24:56
.
24:57
.
24:58
.
24:59
.
25:00
.
25:01
.
25:02
.
25:03
.
25:04
.
25:05
.
25:06
.
25:07
.
25:08
.
25:09
.
25:10
.
25:11
.
25:12
.
25:13
.
25:14
.
25:15
4015
25:45
موسيقى
26:15
موسيقى
26:23
المساعدة
26:26
موسيقى
26:27
فتاك
28:17
شكرا للتمكنون جميلة في الوقت
28:20
قمر يلبي
28:28
صحيح أعطانك?
28:31
شكرا لعدك
28:32
لو أعطانك غلاجة
28:33
أعطانك سيطانك
28:34
أتبع الطبي
28:38
عليك أنت بنفسك العدد
28:39
لكن لن يجب أن ستغلنا
28:40
أنت النظر لأنها
28:40
لكني نجب أن يتغلنا
28:42
اخوانا
28:46
احيانك احيانك اشعرون الكثير من الارض
28:48
احيانكijا
28:54
ما أبعوناها
29:02
احيانك
29:03
أنت
29:05
بالنسبة انخبئ
29:08
أو تتوقيت عن أموالي
29:11
قريبا أنت مزيد سنقريه
29:12
أصبح وقت لا أسألك
29:16
أحد أن أصبح
29:18
أرمني معنا بالأكد
29:27
أنت معاك أنت معاك
29:33
أنت معاك أنت خلالي
29:38
لماذا؟
29:41
너 설마 그 집 사람들 연락하는 거 아니지?
29:44
어 뭐 어..
29:46
아 그 가끔 뭐 작은 아버지 전화 오시고 하면은...
29:50
너랑 미쳤어?
29:53
아빠 바람나고 엄마 어떻게 지내는지 다 까먹었어
29:57
뭔 생각으로 거기랑 연락을 해
29:59
아니 나는
30:01
그땐 너는 어려서 잘 몰랐겠지만 그..
30:08
أنا نحن سيدي بحجابه وما يجب أن ننخلق من قبل.
30:15
سيديه من سيدي التحتي ترى تلك المصرين لكي تتحصن.
30:23
سيديه يجب أن نزد سيديه وما يجب أن نحن تتحصن.
30:28
وما يجب أن زمن في كل مكان أب الأرض كيف أبدا؟
30:36
لقد عددت به لقد عددت بهس جلسة عيشة.
30:42
لقد عددت بهذه دفع مختلفة..
30:44
عميش تحمل عين عينيوني من العين عينيوني.
30:50
علمي معنا عينيوني في Heritage along بما دعنا جلسة بها جمع أبقل من عينيوني.
30:59
تو تنامت أنه ليس بالعينيوني على الغنان.
31:02
근데 아빠 때문에 볼 수가 없어
31:12
그러니까 죽었어도 까지 나 괴롭힌다고
31:21
미쳤나 봐
31:22
아니 이게 무슨 일이래
31:24
ci 정말 맞아요?
31:25
진짜 하루도 조용할 날이 없네요
31:27
والآن
31:29
와 상상도 못했잖아
31:30
맞아요?
31:31
مجدرا؟
31:32
مجدرا؟
31:39
أجب أن تكون ماجحيناً
31:55
لقد أطلق أبوح بلد
31:58
.
31:59
.
32:00
.
32:03
.
32:04
.
32:05
.
32:09
.
32:16
.
32:21
.
32:23
.
32:26
ماذا بس بس بس بس بس بس بس بس بس.
32:38
سنباليسة الأخير، تبقى حلوكي؟
32:42
ماذا؟
32:45
إنه، سنباليسة الأخير، ماذا تبقى حلوكي؟
32:56
هناك كنت أعتقد أن تقلقا عليها؟
33:01
أين؟
33:04
تجريب أن تركساعدا عدد الكثير من يساعدك
33:06
أنت تقلقا عليها؟
33:08
تجريب أن تقلقا لكي تقلقا لكي تقلقا لكي تقلقا لكي تطلقا لكي تتحرك
33:18
لكن هناك كي تتحرك
38:36
المترجم للقناة
39:06
المترجم للقناة
39:36
المترجم للقناة
40:06
هو
40:13
انا يا ông
40:22
يا شنان
40:24
هو
40:25
أو heeft
40:25
لذ Senating
40:27
إذا
40:29
كان
40:31
النة
40:33
ليس
40:33
ليس
40:35
ترون أبداً.
40:39
إنه يمتعني الإنسان.
40:42
إلا أنت أخبرتكي أو أخبرتكي أو أخبرتكي.
40:46
كيف أخبرتكي؟
40:51
أجل ما أفعله.
40:54
حسناً.
40:59
أنا أخبرتكي.
41:00
أنا...
41:02
أنا 오늘 여기서 정리할게.
41:04
응?
41:06
진짜로...
41:07
대신에
41:08
나한테
41:09
시간을 조금만 줘.
41:11
아니, 내가 진짜 약속한다니까?
41:14
응?
41:19
오늘 안에 꼭 정리해 주세요.
41:22
안 그러면 저 진짜 무슨 짓 할지 몰라요.
41:25
응?
41:27
잠깐만, 잠깐만.
41:29
누나한테 얘기하지 마, 이거.
41:36
친하다 가면 또 언제 보냐?
41:39
이제 결국 연락하고 편하게 얼굴 보는데.
41:48
요즘 외국이 무슨 외국이야.
41:52
아, 그럼 내가 전화 자주 할게.
41:55
어떻게 해?
41:57
누나도 무슨 일 있으면 꼭 전화해.
42:02
아, 우리 깨면 삼촌 없다고도 다 미치겠다, 야.
42:07
야, 이거 얼마 안 돼?
42:10
그냥 써.
42:12
아이, 괜찮은데.
42:13
가.
42:21
내 형은
42:22
아직도 연락 없어?
42:24
응?
42:26
때 되면 오겠지.
42:28
뭐 일이 좀 있나 보다.
42:31
전화해.
42:33
어, 나오지 마.
42:51
아침 드라마는 잘 해결됐어요?
43:04
아...
43:06
아니요.
43:08
잘 모르겠네요.
43:10
아마도.
43:12
학교가 정신이 하나도 없는데,
43:17
김 선생님까지 가신다고 하니까 좀 그렇네요.
43:24
그동안 감사했습니다.
43:26
아휴...
43:28
아, 근데 김여영 학생 찾았습니까?
43:32
아니요.
43:34
아직.
43:36
누가 올렸을까요?
43:38
그 사진.
43:40
뭐...
43:42
멀릴 사람이야 많죠.
43:44
이미 애들 SNS에 돌고 있었다는 얘기도 있고.
44:05
아니요.
44:06
제린.
46:19
يا لن اترك لن اترك.
46:24
كنت حقولي لسهولي.
46:26
يا عميب
46:27
لماذا؟
46:30
ماذا؟
46:33
لماذا؟
46:36
لماذا؟
46:38
لماذا؟
46:39
لماذا؟
46:41
لماذا؟
46:49
اي Ikتائي
46:56
لا...
46:57
ار
47:04
مركل
47:06
مركل
47:06
ارik chat
47:09
ارik
47:11
ارik
47:19
ای سر مجد دوارت
47:23
انME مجد دشتر
47:25
مجد دوارت
47:28
تابعا هم
47:31
اما نارد
47:37
انا مجد دوارت
47:39
ان نجد تبس
47:40
انظر حالا
47:49
شكرا
48:19
تنظر أني
48:22
تحديد أنني أخبر نديل
48:27
تحديد أنك
48:31
أنتي تحديد أنك
48:35
الوصول على بنشارجًا وصلت بطريقة
48:44
جمعيدي عمر القصة
48:47
나 보고 그만 정리하리더라.
48:50
채린이도 임신하고
48:53
걔 맞는 거 같아.
52:23
براحب بك think you said
52:48
أسرأي
52:50
أسرأي
53:18
أسرأي
53:20
الأسرأي
53:22
أسرأي
53:24
السمكة
53:26
سنها
53:28
أسرأي
53:29
أسرwill
53:30
أسراء
53:32
أنت
53:38
أسراء
53:40
أسرأي
53:42
أسراء
53:43
أسراء
53:44
أب가�李
53:46
ترجمة نانسي قد اشتركوا في القناة
54:16
ترجمة نانسي قنقر
Recommended
54:07
|
Up next
مسلسل S Line الخط الاحمر الحلقة 4 الرابعة مترجمة
موقع قصة عشق الاصلي
2 days ago
51:03
مسلسل خط اس S Line الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
2 days ago
53:23
مسلسل خط اس S Line الحلقة 3 مترجمة
Ki Drama
2 days ago
47:36
مسلسل خط اس S Line الحلقة 1 مترجمة
Ki Drama
7/11/2025
47:11
مسلسل خط اس S Line الحلقة 2 مترجمة
Ki Drama
7/11/2025
54:07
S-Line Ep-4 ( Eng sub )
Jennie Tv
2 days ago
1:46
S Line Ep. 5 - 6 Preview | Arin | Lee Soo Hyuk | Lee Da Hee
XTop Review
2 days ago
54:07
S Line - SLine Episode 4 EngSub
ChipDrama
2 days ago
40:53
Scorned Love Kills S01 E16
carolsilvatv
1/19/2019
56:30
S-Line Ep-03 ( Eng sub )
Jennie Tv
2 days ago
1:01:53
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Nice Guy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:23
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
5 days ago
33:53
مسلسل الفاسقة والثرية الجزء الثاني الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Bitch X Rich مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:49
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة
TV Drama
7/6/2025
47:11
مسلسل الخط اس S Line الحلقة 2 مترجمة
daqatqalb موقع دقة قلب
2 days ago
11:51
爆笑 - 面白 - 新しい日本のショー面白い2016年日本の面白いビデオ2016年、日本は笑うしないようにしよう#japaneseshow
Richardrobinson
12/3/2017
50:12
مسلسل الخط الاحمر S Line الحلقة 2 الثانية مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
6 days ago
50:15
مسلسل الخط الاحمر S Line الحلقة 1 الاولى مترجمة
قصة عشق الاصلي 2
6 days ago
52:31
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 56 مترجمة
كل يوم جديد
today
23:09
مسلسل المراة العصرية الحلقة 5 الخامسة مترجمة
كل يوم جديد
yesterday
1:02:45
مسلسل الرجل اللطيف The Nice Guy الحلقة 2 الثانية مترجمة
كل يوم جديد
yesterday
9:51
المسلسل الهندى الروح العاشقة مدبلج
مارام ايزال
8/30/2022
38:17
مسلسل سيلا الجزء الثانى الحلقة 83
مارام ايزال
3/21/2022
37:25
مسلسل سيلا الجزء الثانى الحلقة 80
مارام ايزال
3/21/2022
42:27
مسلسل شير زمان الحلقة 17 السابعة عشر مترجمة
5 قصة عشق الاصلي
yesterday