Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
The Black Cat 1989 VF FHD
LEATHERFACE blake
Suivre
aujourd’hui
Une actrice commence à avoir des visions d'un personnage de sorcière appelé Levana, qu'elle est censée jouer dans un prochain film d'horreur, et commence lentement à découvrir un complot surnaturel contre sa vie.
Catégorie
🎥
Court métrage
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00:30
C'est parti !
00:01:00
C'est parti !
00:01:30
C'est parti !
00:01:59
George !
00:02:00
George !
00:02:02
Où es-tu ?
00:02:05
Montre-moi !
00:02:11
C'est parti !
00:02:12
C'est inutile de continuer à cacher !
00:02:15
Je sais que tu es d'opcrier !
00:02:17
Je sais que c'est toi le coupard !
00:02:24
George !
00:02:34
George !
00:02:35
George !
00:02:36
George !
00:02:41
Je sais que c'est parti !
00:02:42
Je sais que c'est parti !
00:02:47
Je sais que c'est parti !
00:02:48
C'est parti !
00:02:57
Je sais que c'est parti !
00:02:58
Je sais que c'est parti !
00:03:03
C'est parti !
00:03:04
C'est parti !
00:03:05
Coupé !
00:03:06
OK !
00:03:07
C'est dans la goine !
00:03:09
C'est le suivant !
00:03:11
Ça va, chérie ?
00:03:13
Ça va. J'ai fini pour aujourd'hui ?
00:03:15
Oui, oui, oui, tu peux y aller.
00:03:16
Merci.
00:03:17
J'ai mes marques là-bas. Il doit s'appatienter.
00:03:19
Alors ne le fais pas trop attendre, comme tu le fais pour moi.
00:03:22
Merci, Mika.
00:03:25
Salut tout le monde, à demain.
00:03:27
Est-ce que Nora est là ?
00:03:28
Oui, je suis là.
00:03:30
Viens, chérie, on va faire une répétition pour la technique.
00:03:33
Oui, je crois que j'en ai besoin.
00:03:35
C'est la scène de l'escalier ?
00:03:36
Non, viens par ici.
00:03:38
C'est seulement ton entrée. Tu passes devant la caméra, d'accord ?
00:03:40
Compris.
00:03:41
Attention, moteur, ça tourne, annonce.
00:03:46
Black Cat première.
00:03:48
Partez.
00:03:51
Et voilà quand Delterre, alors que j'étais un pro dans mon jeu,
00:03:54
il s'excite à peine la maquillage.
00:03:55
Parce que je n'avais pas assez de ketchup sur la vidéo.
00:03:57
Mais tu te rends compte ?
00:03:59
Ça arrive, il y a des problèmes avec son réalisateur.
00:04:01
Je n'appelle pas ça un réalisateur.
00:04:03
Il a une vocation de boucher.
00:04:04
Tout ce qu'il veut, c'est du sang.
00:04:06
Encore du sang. Et toujours du sang.
00:04:08
Seulement, il se trouve être un des auteurs les plus demandés sur le marché.
00:04:11
C'est le plus chiant, oui.
00:04:13
Vous les acteurs, vous vous plaignez toujours.
00:04:15
C'est une seconde nature.
00:04:16
Mais c'est faux, j'adore travailler avec toi par des groupes.
00:04:18
Je suppose que le fait que nous soyons mariés a quelque chose à y voir.
00:04:22
Non seulement mariés, mais mariés ensemble, tu es surcroît.
00:04:24
T'imagines la chance que tu as.
00:04:27
Oh, j'avais oublié. Je suis l'épouse du grand Marc Rivetta.
00:04:30
Féministe.
00:04:31
Macho.
00:04:33
Hé, j'ai vu qu'il vient de monter dans la voiture.
00:04:36
C'est Marc Rivetta.
00:04:37
J'ai fait un film sur sa direction l'année dernière.
00:04:39
Il est formidable.
00:04:41
Tu dis ça que tous les metteurs en scène qui sont assez fous pour te prendre.
00:04:43
J'ai, donc moi j'avance.
00:04:49
Ça va.
00:04:50
Dan et moi avons presque fini la trame de l'histoire.
00:04:52
Formidable.
00:04:53
Il me tarde de la lire.
00:04:54
Non, non, non, non.
00:04:55
Pas avant d'avoir trouvé un producteur.
00:04:57
Oh, tu es si superstitieux.
00:04:59
C'est toujours non.
00:05:01
À qui vas-tu le montrer ?
00:05:02
Mon agent s'en occupe.
00:05:03
Il a déjà quelques contacts.
00:05:05
Le gros problème avec les producteurs, c'est de savoir les séduire à chaque nouveau film.
00:05:09
Mais de toute façon, ça n'est pas ton problème.
00:05:12
Tu dois te concentrer sur ton manuscrit et laisse ton agent s'occuper du reste.
00:05:16
Mais enfin, chérie, ici c'est la jungle.
00:05:18
Il faut influencer tout le monde, savoir se vendre.
00:05:21
Nous sommes accablés de contraintes, d'obligations.
00:05:23
Un film, c'est une entreprise commerciale, ma chérie.
00:05:26
Et le succès est le seul moyen d'arriver à s'imposer.
00:05:28
Nous sommes condamnés à plaire.
00:05:30
Je crois que tu es toute la chambre.
00:05:31
Jusqu'à présent, les critiques t'ont fait beaucoup d'éloges.
00:05:35
Ouais, ouais.
00:05:35
Non, bah, plus d'un producteur m'a donné comme sobriquet le roi du thriller spaghettier.
00:05:42
Bon, on a peut-être assez parlé métier pour aujourd'hui, non ?
00:05:45
Moi, je suis crevé.
00:05:46
Je sens que je vais passer une bonne nuit.
00:05:48
Ah, c'est sûr.
00:05:48
Moi aussi, j'ai une journée.
00:05:50
Allez, c'est l'heure du marchand.
00:05:54
Sarah ?
00:05:55
Sarah, nous sommes là.
00:05:59
Hein, c'est curieux.
00:06:00
Peut-être qu'elle est sortie.
00:06:01
Voyons, avec le bébé à s'occuper.
00:06:04
Elle est sans doute dans la cuisine.
00:06:05
C'est allumé.
00:06:06
Je vais voir.
00:06:07
Oh, vous m'avez fait peur.
00:06:26
Je ne vous avais pas entendue.
00:06:27
Je suis désolée.
00:06:28
Je ne voulais pas vous effrayer.
00:06:30
Comment va-t-il ?
00:06:31
Il va bien.
00:06:32
Il a fini de manger.
00:06:34
Je vais le prendre, Sarah.
00:06:35
A-t-il dormi ?
00:06:49
Oui, comme un ange.
00:06:51
Comment ça s'est passé aujourd'hui ?
00:06:53
Toujours la même chose sur Elisateur et stupide.
00:06:56
Il y en a peu qui ont la valeur de votre mari.
00:07:03
Je voulais vous demander...
00:07:04
Oui ?
00:07:07
Eh bien, j'ai un cousin qui est un grand admirateur.
00:07:09
À vrai dire, c'est un inconditionnel de votre mari.
00:07:12
Et il aimerait beaucoup le rencontrer.
00:07:14
Volontiers, Sarah.
00:07:15
Pas de problème.
00:07:15
Dites-lui qu'il peut venir quand il veut.
00:07:17
Comment s'appelle-t-il ?
00:07:18
William.
00:07:19
Il a vu tous les films de M. Rivetta,
00:07:22
au moins dix fois chacun.
00:07:23
Très bien.
00:07:25
Je pense que mon mari sera ravi de le rencontrer.
00:07:48
Bonsoir.
00:07:49
Bonsoir.
00:07:50
Comment ça a été ?
00:07:52
Très bien.
00:07:53
Il n'y a pas eu de problème.
00:07:57
Tu devrais venir te coucher maintenant.
00:07:59
Il ne suffit pas.
00:08:00
Je fais seulement quelques petites corrections
00:08:02
sur le scénario et j'arrive.
00:08:04
Je dois l'apporter à l'agent de Mark demain.
00:08:06
J'espère que tu as prévu un joli rôle pour moi.
00:08:09
Il n'y a qu'un rôle féminin.
00:08:10
Très difficile, très fort.
00:08:11
Et je suppose que Mark a prévu Anne pour l'interpréter.
00:08:15
Comme toujours.
00:08:17
Tu ne fais aucun effort pour ma carrière.
00:08:19
Mark est le réalisateur.
00:08:21
C'est lui le maître d'oeuvre.
00:08:22
Mais moi, je n'ai aucune influence.
00:08:25
Oh.
00:08:26
Alors j'ai ta permission de lui faire mon offre.
00:08:29
Tu sais, peut-être acceptera-t-il.
00:08:32
Oh.
00:08:33
Salope.
00:08:34
Tu sais, put-elle.
00:09:46
...
00:10:16
...
00:10:18
...
00:10:20
...
00:10:24
...
00:10:30
...
00:10:32
...
00:10:34
...
00:10:40
...
00:10:42
...
00:10:44
...
00:10:46
...
00:10:52
...
00:10:54
...
00:10:56
...
00:11:02
...
00:11:04
...
00:11:06
...
00:11:12
...
00:11:14
...
00:11:16
...
00:11:26
...
00:11:28
...
00:11:34
...
00:11:36
...
00:11:38
...
00:11:44
...
00:11:46
...
00:11:48
...
00:11:54
...
00:11:56
...
00:11:58
...
00:12:08
...
00:12:10
...
00:12:16
...
00:12:18
...
00:12:20
...
00:12:26
...
00:12:58
...
00:13:08
...
00:13:10
...
00:13:16
...
00:13:40
...
00:13:46
...
00:13:48
...
00:14:10
...
00:14:16
...
00:14:40
...
00:14:46
...
00:14:48
...
00:14:50
...
00:14:52
...
00:14:58
...
00:15:00
...
00:15:02
...
00:15:12
...
00:15:14
...
00:17:46
...
00:17:56
...
00:17:58
...
00:18:00
...
00:18:06
...
00:18:10
...
00:18:12
...
00:23:14
...
00:23:24
...
00:25:28
...
00:25:38
...
00:25:40
...
00:50:12
...
00:50:22
...
00:50:24
...
01:11:26
...
01:11:28
...
01:11:30
...
01:11:32
...
01:11:34
...
01:11:36
...
01:11:38
...
Recommandations
2:24
|
À suivre
The Amateur
MonProgrammeTV
il y a 6 jours
2:01
Famille en réparation
MonProgrammeTV
il y a 6 jours
1:37:16
Braindead.(Dead.Alive).1992.VF.
LEATHERFACE blake
aujourd’hui
1:39:14
Dellamorte Dellamore (1994) - VF - Michele Soavi
LEATHERFACE blake
hier
1:18:11
La chevauchée des morts-vivants (1975) - VF - Amando de Ossorio
LEATHERFACE blake
hier
1:39:58
EMBRYO 1976.
LEATHERFACE blake
avant-hier
1:22:45
La Maison près du Cimetière (1981) - VF - Lucio Fulci
LEATHERFACE blake
avant-hier
1:29:55
La Nuit des sangsues Night of the Creeps 1986 VF.
LEATHERFACE blake
avant-hier
1:29:44
La morte vivante (1982) - VF- Jean Rollin
LEATHERFACE blake
il y a 3 jours
1:29:06
La Mansion de Los Muertos Vivientes (1982) - VOSTFR - Jess Franco
LEATHERFACE blake
il y a 3 jours
1:09:30
Night of the Ghouls 1959 ‧ Horreur/Culte ‧ 1h 9m.
LEATHERFACE blake
il y a 4 jours
1:37:09
La révolte des morts-vivants (1972) - VOSTFR - Amando De Ossorio
LEATHERFACE blake
il y a 4 jours
1:27:26
L'Au-Delà 1981 REMASTERED VF Épouvante-Horreur
LEATHERFACE blake
il y a 4 jours
1:20:41
La Terreur des zombies (1980) - VF - Marino Girolami
LEATHERFACE blake
il y a 4 jours
1:19:00
L'Avion de l'apocalypse (1980) - VF - Umberto Lenzi
LEATHERFACE blake
il y a 6 jours
55:13
Le jardin des morts (1972) - VF - John Hayes .
LEATHERFACE blake
il y a 6 jours
54:42
Pot Zombies (2005) - VOSTFR - Justin Powers
LEATHERFACE blake
08/07/2025
1:39:27
Zeder (1983) - VF - Pupi Avati
LEATHERFACE blake
07/07/2025
1:28:30
Zombie Island Massacre (1984) .
LEATHERFACE blake
07/07/2025
1:20:40
Zombie 4 - Après la Mort (1980) - VF - Claudio Fragasso
LEATHERFACE blake
06/07/2025
1:28:46
La vengeance des zombies (1973) - VOSTFR - Leon Klimovsky.
LEATHERFACE blake
il y a 5 jours
1:16:01
La Terreur des Morts-Vivants (1978) - VF - Norman J. Warren
LEATHERFACE blake
il y a 5 jours
1:25:47
La Vengeance Du Zombie (1974) - VF - Manuel Cano
LEATHERFACE blake
il y a 5 jours
1:31:49
L'aube des zombies (1981) - VF - Frank Agrama
LEATHERFACE blake
il y a 6 jours
1:26:05
L'abime des morts-vivants (1982) - VF - Jess Franco
LEATHERFACE blake
il y a 6 jours