- hier
En 1981, Norman, un professeur d'histoire, son épouse Lucy et leur petit garçon Bob s'installent pour six mois dans une maison de la Nouvelle-Angleterre près de Boston, aux États-Unis. Elle a appartenu au Dr. Freudstein.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:01:00Steve !
00:01:16Si tu cherches à me faire peur, je ne trouve pas ça amusant.
00:01:22Steve, montre-toi. Cet endroit me donne la chair de poule.
00:01:25Si tu continues, je ne reviendrai plus jamais ici avec toi.
00:01:31Reviens, j'ai peur.
00:01:35Steve, je t'en prie, où es-tu ? Réponds-moi, j'ai peur, tu entends ?
00:01:40Steve !
00:01:42Steve, tu es là ? Réponds, je t'en prie.
00:01:48Steve !
00:01:49Steve !
00:01:59Steve !
00:02:01Steve !
00:02:03Steve !
00:02:05Steve !
00:02:07Steve !
00:02:09C'est parti.
00:02:39C'est parti.
00:03:09C'est parti.
00:03:39C'est parti.
00:04:09C'est parti.
00:04:39C'est parti.
00:05:10Bob, tu es dans la lune ?
00:05:12Bob, quand je te parle, tu pourrais répondre. Est-ce que tu as entendu ce que je t'ai demandé ?
00:05:18Maman.
00:05:19Qu'est-ce qui se passe ?
00:05:21Maman, pourquoi est-ce que la petite fille m'a dit que je vais rester là ?
00:05:25Mais qui est cette petite fille ?
00:05:36C'est celle qui est à la fenêtre de la maison.
00:05:38Il n'y a pas de petite fille à la fenêtre.
00:05:54Il n'y a pas de petite fille à la fenêtre ?
00:05:58Allons, Bob, dépêchons-nous.
00:06:00Papa ne va pas tarder à arriver.
00:06:03Hé, attends, elle est partie une minute.
00:06:05Tu me racontes les histoires.
00:06:06Il n'y a jamais eu de petite fille à la fenêtre.
00:06:07Si, elle était là.
00:06:09Elle était à la fenêtre, là.
00:06:10Et après, elle a fait des signes pour me dire bonjour.
00:06:13Je suis sûre qu'elle t'a dit quelque chose.
00:06:15Oui, elle m'a dit quelque chose, que je devais rester là.
00:06:18Pourquoi est-ce qu'elle a dit ça, maman ?
00:06:19C'est sûrement une amie.
00:06:22Elle veut éviter d'avoir à faire ce que je t'ai demandé tout à l'heure.
00:06:24Elle va vite ranger tes jouets.
00:06:49Non, non, je reste dehors.
00:07:19Je ne peux pas rentrer.
00:07:28Je pars demain.
00:07:29Papa, pas sûrement ma compagnie.
00:07:32Vous avez beaucoup de courage pour suivre les recherches d'un autre dans leur phase de la politique d'ici.
00:07:37Surtout lorsqu'il s'agit des recherches de savants de la valeur d'Eric Peterson.
00:07:40Boyle, vous êtes le seul homme capable de mener ces recherches à leur terme.
00:07:46Vous avez déjà travaillé avec lui durant ces cinq dernières années.
00:07:49Il a été votre professeur et je crois un de vos meilleurs amis.
00:07:53Je sais que vous tenez à découvrir la cause de son suicide.
00:07:56Nous aussi, on aimerait comprendre.
00:07:57Je suis sûr que vous trouverez les raisons de son acte.
00:07:59Eh, on verra.
00:08:01Ce qui est important pour vous, c'est que lorsque cet énorme travail sera publié,
00:08:04vous serez le seul à signer et à toucher les droits que ça rapportera.
00:08:07À une condition, que ce soit publié.
00:08:09Oui.
00:08:10Pourquoi croyez-vous qu'Eric se soit pendu après avoir tué Scheller ?
00:08:13Eh, je l'ignore.
00:08:16Aucune idée.
00:08:18Vous avez peur, hein ?
00:08:19Oui.
00:08:19En quelque sorte.
00:08:23Il avait organisé ses recherches.
00:08:26Il était très motivé.
00:08:27Exact.
00:08:28Mais ensuite, sans qu'on puisse expliquer son comportement,
00:08:30il abandonne toutes ses recherches et assassine sa maîtresse.
00:08:34Il est en train de faire des recherches sur le suicide.
00:08:39Finir ainsi, c'est bien triste.
00:08:41Hé, taxi !
00:08:41Boyle, lorsque vous serez installé là-bas, je viendrai vous voir.
00:08:51Je vous laisse cuire.
00:08:54Et toujours aimé la Nouvelle-Angleterre.
00:08:57À bientôt, Professeur Mullet.
00:09:11Norman, on ne prend pas les plantes.
00:09:14Penny les arrosera.
00:09:16Tant pis, je les ai.
00:09:18On aurait pu en acheter quelques-unes sur place.
00:09:21Allez, donne ça.
00:09:21Je ne vais pas faire les prendre.
00:09:22Fais attention.
00:09:23Est-ce que tu penses qu'elle a tout bruit ?
00:09:23Je pense que tout est là, mais je ne sais pas comment.
00:09:25Nous tiendrons dans la voiture.
00:09:26Bon, ça ira.
00:09:27Norman, tu as été voir Madame Peterson ?
00:09:30Non, c'est inutile.
00:09:34On va aller directement à la bibliothèque.
00:09:36Ça fera qu'un petit détour.
00:09:37Bon, comme tu voudras.
00:09:39Je croyais que tu étais liée avec lui.
00:09:42Avec lui, oui, mais pas avec sa femme.
00:09:45Mais chérie, ce serait gentil d'aller lui présenter tes condoléances.
00:09:50Que veux-tu que je dise à une femme dont le mari avait une maîtresse
00:09:52et qui un beau jour assassine cette maîtresse, est-ce pas ensuite ?
00:10:11Dis, papa, qu'on va habiter ?
00:10:22Professeur Muller nous a trouvé une belle maison.
00:10:25Autrement, on dormira sous la tente.
00:10:26Ah, chouette.
00:10:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:23Tiens, voilà notre agence.
00:12:25Tu vas nous attendre, Bob. On n'en a pas pour très longtemps.
00:12:28Oui, maman.
00:12:40Oh, je suis en retard. Excusez-moi. Je suis enchantée, monsieur et madame Boy.
00:12:44Bonjour, je m'appelle Laura Kittolson.
00:12:45Je suis ravie de vous connaître.
00:12:46Tout est prêt, il ne reste plus qu'à signer le contrat d'engagement.
00:12:48Je vous en prie. Je vais chercher les clés pendant que vous signerez.
00:12:52Je pense qu'elles sont dans le bureau.
00:12:54Je reviens dans un instant.
00:12:56Vous pouvez entrer dans les lieux immédiatement.
00:12:57Nous n'avons pas eu le temps de nettoyer, mais vous verrez, c'est parfait.
00:13:01Votre prédécesseur était très soigneux.
00:13:06Pour voir, docteur Peterson, il n'y a pas séjourné très longtemps.
00:13:09Oui, merci.
00:13:11D'accord, je reste...
00:13:11Vous avez bien sûr été voir la maison avant de venir ici.
00:13:14N'est-ce pas, docteur Boy?
00:13:14Non.
00:13:24Oui, je suis toujours en ligne, mademoiselle.
00:13:25Avez-vous les clés, s'il vous plaît, Harold?
00:13:27Oui, quelles clés?
00:13:28Ah!
00:13:30Les clés des Freusstein.
00:13:32Oak Mansion, Harold.
00:13:34Oui, c'est exact, je suis désolée, j'avais totalement oublié.
00:13:36Oui, oui, c'est Harold.
00:13:37J'ai les renseignements.
00:13:38Ça y est, j'ai les clés.
00:13:39Bon, est-ce que vous avez signé au dos aussi?
00:13:41Tenez, signez-le au dos.
00:13:42Madame, je suis...
00:13:42J'espère que vous vous plairez au vibrage.
00:13:44Bonjour, madame.
00:13:44Oui, je l'espère.
00:13:45Je pense que nous avons ce que vous cherchez.
00:14:00Bob?
00:14:01Bob?
00:14:03Je suis ici, derrière toi, de l'autre côté de la rue.
00:14:07Oh, salut.
00:14:14Salut, je m'appelle May.
00:14:19Et moi, je m'appelle Bob.
00:14:22On va habiter ici.
00:14:24Je le sais, je suis au courant.
00:14:27Je croyais t'avoir dit de ne pas venir là.
00:14:31Mais maman n'a pas voulu me croire.
00:14:32Tu n'aurais pas dû venir, Bob.
00:14:34Tu n'aurais pas dû.
00:14:41Vous n'aurez qu'à me suivre.
00:14:42Je suis garée devant.
00:14:43Ok.
00:14:43Je suis garée.
00:14:43Petit.
00:14:44Bon appétit.
00:14:44Je suis garée.
00:14:44Je suis garée.
00:15:00Je suis garée.
00:15:00Je suis garée.
00:15:01Non.
00:15:01Je suis garée.
00:15:03Bob, qu'est-ce que tu fais là ?
00:15:19Maman, maman, j'ai encore vu la petite fille.
00:15:21Regarde, elle m'a donné une poupée pour jouer.
00:15:23Je t'avais dit de rester dans la voiture.
00:15:24Elle a choisi, non ?
00:15:25Elle m'a appelée.
00:15:27Allez, viens.
00:15:30Qu'est-ce que j'ai encore à vous dire ?
00:15:31Ah, oui, le téléphone. Il sera installé vendredi au plus tard.
00:15:34Je vous remercie.
00:15:35Au fait, est-ce que cela ne vous ennuie pas de contacter cette babysitter ?
00:15:38Non, pas du tout. Vous pouvez compter sur moi.
00:15:39J'espère que vous vous plairez ici.
00:15:41Oui, je l'espère aussi.
00:15:42Vous serez tranquille pour travailler.
00:15:43Bon, je dois m'en aller. Au revoir.
00:15:45Au revoir, docteur.
00:15:46S'il y a quelque chose d'autre, vous savez où me trouver.
00:16:01Alors, vous êtes contente d'être venue ?
00:16:12C'est vrai ?
00:16:13Bien sûr que non.
00:16:14Norman ?
00:16:29Oui ?
00:16:30Regarde, on dirait qu'elle est identique à la photo que nous avons dans le salon à New York.
00:16:34Tu sais la vieille maison ?
00:16:36Oui, ce n'est pas surprenant.
00:16:37Ces maisons sont un exemple typique de l'architecture locale.
00:16:43Je suis prêt à parier qu'on voit ce genre de maison par centaines dans la région.
00:16:52Hey, aide-moi à sortir les bagages.
00:16:55Tu vas avoir six mois pour admirer la nature.
00:17:07Ah oui, là, c'est réparé.
00:17:30Ah, ça y est. Maintenant, on a de l'eau sur l'évier.
00:17:37Je pensais que Bob et moi, on aurait dû rester à New York.
00:17:41Non, non, tu ne vas pas recommencer, chérie.
00:17:44Voyons, Lucie, c'est pour quelque temps.
00:17:47Oui, c'est vrai, tu as raison.
00:17:48Six mois après tout, ce n'est pas une éternité.
00:17:51Tu te souviens de ce que nous avons décidé ?
00:17:53Nous avons décidé que pour toi, ce seraient des vacances.
00:17:55Et pendant que je ferai mes recherches, Bob et toi, vous pourrez profiter de la nature.
00:17:58Ah oui, tu parles. Restez ici, isolés.
00:18:03Écoute, depuis des années, on ne m'a jamais proposé autant pour des recherches.
00:18:07Tu réalises ?
00:18:10Avec cet argent, nous pourrons faire l'appartement de New York.
00:18:27Elle est très jolie, cette poupée, tu ne trouves pas ?
00:18:29J'en ai assez.
00:18:31Bob aura pour toujours un tas de cochonneries.
00:18:32Tu es beaucoup trop nerveuse, chérie.
00:18:38Tu devrais prendre ces pilules que Joe Barker t'a données.
00:18:41Pourquoi est-ce que je prendrais ces pilules ? Je n'en vois pas d'utilité.
00:18:44Ah ben, c'est vrai.
00:18:45Je ne suis pas malade.
00:18:47Non, tu es seulement un peu nerveuse.
00:18:50Mes nerfs vont très bien.
00:18:53En plus, ces pilules peuvent provoquer des hallucinations.
00:18:55Ça, je l'ignorais.
00:19:07Bien.
00:19:11Ça, je suppose que ce doit être la porte de la cave.
00:19:13Et pourquoi est-ce qu'elle a été condamnée, cette porte ? Pourquoi ?
00:19:16Tu veux que je l'ouvre ?
00:19:19Non, continuons plus que toi, Nézastéla.
00:19:21Cette nuit, je préfère dormir dans un vrai lit.
00:19:25À toi.
00:19:33Oui, tu as raison.
00:19:40Bob.
00:19:41Bob, maintenant, c'est l'heure de faire la sieste.
00:19:47Maintenant ?
00:19:48Moi, je veux jouer.
00:19:49On verra plus tard.
00:20:11Bonjour.
00:20:13Bonjour.
00:20:15Bonjour.
00:20:16Êtes-vous Madame Boyle ?
00:20:20C'est exact ?
00:20:22Je suis recommandée par Madame Gittelson qui m'a envoyée.
00:20:29Je suis la bébisciteure.
00:20:31Je m'appelle Anne.
00:20:41C'est vrai.
00:20:52C'est parti.
00:21:22C'est parti.
00:21:52C'est parti.
00:22:22C'est parti.
00:22:52C'est parti.
00:23:22C'est parti.
00:23:52Anne.
00:23:54Anne.
00:23:56Anne.
00:24:04Anne.
00:24:16Anne.
00:24:17Anne.
00:24:19Anne.
00:24:21Anne.
00:24:23Anne.
00:24:25Anne.
00:24:27Anne.
00:24:31Anne.
00:24:33Anne.
00:24:35Anne.
00:24:37Anne.
00:24:43Anne.
00:24:45Anne.
00:24:47Anne.
00:24:49Anne.
00:24:59Anne.
00:25:01Anne.
00:25:03Anne.
00:25:05Anne.
00:25:07Anne.
00:25:09Anne.
00:25:11Anne.
00:25:13Anne.
00:25:15Anne.
00:25:17Anne.
00:25:19Anne.
00:25:21Anne.
00:25:23Anne.
00:25:25Anne.
00:25:27Anne.
00:25:29Anne.
00:25:31Anne.
00:25:33Anne.
00:25:35Anne.
00:25:37vous parler à l'époque où vous êtes venu.
00:25:40Mais quand était-ce ?
00:25:41Lorsque vous lui avez rendu visite avec votre fille.
00:25:43Vous vous rappelez ? Je crois que c'était au mois d'octobre
00:25:45dernier. Je ne suis
00:25:47jamais venu voir le docteur Peterson.
00:25:50En fait, c'est la première fois que je mets
00:25:51les pieds dans cette ville.
00:25:53Je l'aurais juré.
00:25:55Vous savez, tout le monde peut se tromper.
00:25:58Et en plus, j'ai un garçon
00:25:59et non une fille.
00:26:02C'est étrange. Quelle étonnante
00:26:03ressemblance. Monsieur Wasley,
00:26:05on vous demande.
00:26:06Ah, je vous présente Daniel Douglas.
00:26:10Si vous recherchez un bouquin
00:26:12ou des documents, un ouvrage
00:26:14de référence ou quoi que ce soit,
00:26:15n'hésitez pas à faire appel à Douglas.
00:26:18Merci.
00:26:23Tout est resté comme le docteur
00:26:24Peterson l'avait laissé.
00:26:27Tenez, il y a là toutes ces notes.
00:26:29Je n'ai pas osé faire de rangement
00:26:30dans son matériel.
00:26:31Vous allez reprendre les recherches
00:26:37du docteur Peterson?
00:26:40Je vais essayer.
00:26:42Je vous souhaite bonne chance.
00:26:44Vous avez dans cette pile
00:26:45tous les rapports.
00:26:47Ceux des médecins légistes
00:26:48et la liste des personnes disparues.
00:26:49Et en quoi avait-il besoin de ça?
00:26:53J'ai du mal à comprendre.
00:26:57C'est lui qui l'a voulu.
00:26:58Il avait demandé ça.
00:27:02À l'époque, je lui ai dit
00:27:03que tout ça ne lui était pas utile.
00:27:04Et alors?
00:27:08Il a dit que...
00:27:09Attendez que je me souvienne
00:27:11qu'il faisait des recherches
00:27:12d'ordre privé pour son compte.
00:27:14Avez-vous une idée
00:27:15de ce qu'il pouvait faire?
00:27:17Non.
00:27:18Mais connaissant Peterson,
00:27:19ce devait être intéressant.
00:27:22Oui, je vous laisse.
00:27:26Si vous avez besoin de quelque chose,
00:27:27je suis dans l'autre pièce.
00:27:29Merci.
00:27:29Est-ce que vous savez
00:27:33où Peterson s'est pendu?
00:27:36C'est là.
00:27:37Après, c'est là.
00:27:59Bob, tu sais qui c'était?
00:28:21C'était la femme du docteur Frotstein.
00:28:24C'est qui le docteur Frotstein?
00:28:26Tout est faux en réalité.
00:28:27Qu'est-ce que tu veux dire?
00:28:28Qu'en réalité, ce n'est pas sa tombe.
00:28:34Oui, j'en suis sûre.
00:28:36Je sais qu'elle n'est pas enterrée là.
00:28:37Le 7 juin 1879,
00:28:59le docteur Jacob Frotstein
00:29:01est radié de l'ordre des médecins.
00:29:03L'exercice de la profession médicale
00:29:05lui est interdit à vie.
00:29:06qui ne veut pas enterrer.
00:29:10Et qui ne veut pas arriver ?
00:29:11Il dit qu'elle a pris.
00:29:11Il dit qu'elle veut enlever les médecins.
00:29:11Il s'est rendue et il dit qu'on a pris.
00:29:13Il dit qu'elle est en train de faire.
00:29:15Ça fait un peu de faire.
00:29:165 jour.
00:29:16Il dit qu'elle a pris.
00:29:17Et qui ne veut pas aller m'en plus ?
00:29:17Il dit qu'elle veut.
00:29:19Il dit qu'elle veut.
00:29:19Il dit qu'elle veut être en train de se faire.
00:29:20Il dit qu'elle veut arrêter.
00:29:50...
00:30:20Bob, Anne, c'est vous?
00:30:40Bob, Anne?
00:31:02Bob!
00:31:06Anne!
00:31:10Anne!
00:31:12Anne!
00:31:14Anne!
00:31:16Oh...
00:31:18Oh, my God!
00:31:20Oh!
00:31:27Oh, nous, nous, on...
00:31:30Don't!
00:31:34Ah!
00:31:37Rissi, je suis là.
00:32:07Rissi, je suis là, je suis là.
00:32:36Rissi, je suis là.
00:33:06Oh, chérie.
00:33:30Rissi, je suis là.
00:34:00Rissi, je suis là.
00:34:02A la rigueur, je veux bien accepter le cimetière à côté, mais je refuse de cohabiter avec un mort.
00:34:07Non, ce n'est pas si dramatique que ça.
00:34:10Tu t'habitueras ?
00:34:11Je crois que non.
00:34:12La plupart des maisons de la région ont une tombe croisée à l'intérieur.
00:34:14Ah ?
00:34:15Oui, c'est parce qu'ils gèlent très fort ici.
00:34:16Ils gèlent autant ?
00:34:17Oui, l'hiver est très rude dans la région.
00:34:19Le sol étant trop dur, ils ont enterré le grand-père dans la maison.
00:34:23J'ai une surprise pour toi.
00:34:25Maintenant, nous allons ouvrir cette porte mystérieuse.
00:34:29Nous sommes de retour.
00:34:56Papa, papa !
00:34:58Tu sais, aujourd'hui, j'ai encore vu la petite fille.
00:35:02Elle m'a dit de te dire bonjour.
00:35:04Et à toi aussi, maman.
00:35:06Qu'est-ce que vous faites ?
00:35:07Je vais essayer d'ouvrir cette porte pour ta maman.
00:35:09Elle voudrait savoir ce qu'il y a derrière.
00:35:11Allez, viens m'aider.
00:35:11Vous aussi, vous avez vu cette petite ?
00:35:16Non.
00:35:18Vous ne la surveillez pas ?
00:35:20Bob, va me chercher à vous.
00:35:21Si, tout le temps.
00:35:22Celle-là est toute neuve.
00:35:23Celle-là est toute neuve.
00:35:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:36:05C'est un vieil escalier qui descend au sous-sol.
00:36:20Est-ce que je peux y aller aussi ?
00:36:23Non, reste là avec Bob.
00:36:24C'est un vieil escalier.
00:36:26...
00:36:56...
00:37:26...
00:37:33...
00:37:40...
00:37:47...
00:37:54...
00:38:01...
00:38:08...
00:38:15...
00:38:17...
00:38:24...
00:38:31...
00:38:33...
00:38:40...
00:38:44...
00:38:51...
00:38:53...
00:39:00...
00:39:02...
00:39:11...
00:39:17...
00:39:24...
00:39:26...
00:39:33...
00:39:35...
00:40:06...
00:40:13...
00:40:15...
00:40:46...
00:40:53...
00:40:55...
00:41:01...
00:41:02...
00:41:03...
00:41:04...
00:41:13...
00:41:14...
00:41:23...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:34...
00:41:35...
00:41:41...
00:41:42...
00:42:03...
00:42:04...
00:42:13...
00:42:14...
00:42:15...
00:42:24...
00:42:25...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:36...
00:42:45...
00:42:46...
00:56:47...
00:56:54...
00:56:55...
00:56:56...
01:14:57...
01:15:07...
01:15:08...
01:16:09...
01:16:18...
01:16:19...
Recommandations
2:24
|
À suivre
2:01
1:39:14
1:39:58
1:29:44
1:09:30
1:37:09
1:27:26
1:20:41
1:19:00
55:13
54:42
1:39:27
1:28:30
1:28:46
1:16:01
1:25:47
1:31:49
1:26:05
1:25:08