Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 27 | Eng Sub

#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30What is it?
00:32If you have any problems with your boss?
00:34No, it's a personal problem.
00:39If it's a personal problem, I'll tell you what to do.
00:41Then...
00:44I was going to die for a long time.
00:48I was going to die for a long time.
00:49You know...
00:56You know...
01:01Yes.
01:02We were down to the hospital.
01:06It was almost a sort of accident.
01:08It was just a day that came from the hospital.
01:11I didn't know how to talk about it, but...
01:14...I'm so tired.
01:16I think it should be a real thing.
01:18I think it should be a real thing.
01:22I know that she's going to be a real thing.
01:27It's going to be a real thing that she's not going to be a real thing.
01:31You can't believe it.
01:33I'm not sure.
01:35I'm going to go ahead and find a way that I can't go.
01:40Then I will wait and wait for you.
01:42Wait.
01:44I don't want to wait.
01:47You're still waiting for me when I'm stuck.
01:51I'm gonna fall.
01:52Wait.
01:53I can't wait.
01:55Wait.
01:57I can't wait for you.
01:59I can't wait.
02:00I don't know.
02:02I can't wait.
02:04What do you think?
02:34I'm going to take you to the next door.
03:04Why didn't you just go to the hospital?
03:06You didn't listen to the hospital.
03:07There was a lot of sudden.
03:09Then I'll come back again.
03:11If you don't go to the hospital, I'll go.
03:13What do you mean? Just call me.
03:15I'll tell you a little bit.
03:18If you don't go to the hospital...
03:24I've done that in the hospital.
03:27It's not good.
03:29What's that?
03:30It's a problem.
03:37It's a problem.
03:39It's a problem.
03:41It's a problem.
03:42It's a problem.
03:43It's a problem.
03:53Why don't you go to the hospital?
04:00What do you think?
04:02What do you think?
04:05What do you think?
04:06What do you think?
04:07I think it's a problem.
04:09What do you think?
04:09I think it's a problem.
04:11All right.
04:13You can't do it.
04:15You don't have a problem.
04:17It won't matter.
04:19You can't speak to him.
04:22I tried to turn him down.
04:23In addition to the judge, I wouldn't want to force him anymore.
04:26Then I will turn him back and turn him into a wall with his own and turn him down.
04:30In the beginning of this judge, you will not be in the same way.
04:35He turns out that the judge, the judge will not be in the same way.
04:38It's not that we're not going to do it.
04:40He's going to take hand and take it off.
04:42This is my case.
04:45Who's telling the judge?
04:47If you know him, he's going to be a judge.
04:50But it's a result of a result.
04:52He's a result of a result of a judge.
04:54He's going to be a judge of the judge.
04:57He's going to be a judge of the judge.
05:14What are you, this guy?
05:16I'm going to go ahead and put it on my phone.
05:31How are you?
05:32Just put it on.
05:34I'm going to put it on your phone.
05:36I'm going to put it on your phone.
05:40If you don't know,
05:41it's going to be a joint contract.
05:44There will be a plan for the contract.
05:47If it looks better, it looks better.
05:50It looks better if it looks like it.
05:53Then I'm going to give you what I need to do.
05:56I'll give you the time to make sure you do it.
06:00Really? You're going to pay all the money?
06:04You're not paying for it.
06:07You're not paying for it.
06:09You're not paying for it.
06:11That's right.
06:13You're not paying for it.
06:16I'm really grateful.
06:18I'm going to thank you for it.
06:21I'm going to do a lot of research.
06:27You're not paying for it.
06:30You don't know where to go.
06:32You're going to do it.
06:34You don't have to pay for money.
06:35You're going to pay for it.
06:37You're not going to do it.
06:39You're not going to be able to do it.
06:41You're going to have to pay a car to leave.
06:47Don't go away! You're not gonna do it!
06:49I'll do it! I'll do it!
06:52Don't you know what to do!
06:54Don't you know what to do!
06:56If you're not a place where you're going,
06:59If you're not a gold time, you're gonna do it!
07:01You're good!
07:03What are you doing?
07:05What if you're doing?
07:07How do you do it?
07:08How do you do it?
07:09How do you do it?
07:10I've got a lot of noise!
07:12You're gonna get it!
07:13You're gonna get it!
07:15I'm going to go!
07:19You're going to go!
07:21You're going to go!
07:24You're going to die!
07:26I'm going to die!
07:33You're going to know me?
07:36Yes, I don't know.
07:38I don't know.
07:39I'm going to ask you to ask you.
07:41There was a person who was there?
07:44You're going to die.
07:46You're going to die.
07:47I'm going to ask you.
07:48What I'm going to ask you is,
07:50who was the person who was going to die?
07:53I'm going to go.
07:55Can I get a 연락처?
08:14I'm going to ask you.
08:16I'm going to ask you,
08:21what are you going to ask me?
08:23I'm sorry, I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:27I'm sorry.
08:29I'm sorry.
08:31I'm sorry.
08:33I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:37But how did you know that?
08:41I'm sorry.
08:43He was born in the hospital.
08:46I was going to see you.
08:48I was going to see you.
08:50Yes, I'm sorry.
08:57Then, you're going to go out there.
09:00You're going to go out there.
09:20I'm sorry.
09:22Hello.
09:24Hello?
09:26I'm Seri.
09:28Who?
09:29Seri.
09:30Oh, Seri...
09:34Your daughter, Sely?
09:36Come on.
09:38Let's go.
09:44She said she saw her.
09:46She said she saw her.
09:48Can I meet you?
09:50Well, I'll meet you.
09:52Then, she'll meet you.
09:54I'll meet you.
09:56I'll meet you.
09:57I'll meet you.
09:59I'll meet you.
10:04It says she ate.
10:05So beautiful...
10:06And what am I doing here?
10:10You know, after I eat money.
10:11I said this.
10:13Glass?
10:15But who were I hearing it?
10:16That didn't have that.
10:18Theoulrets比較ors Isso.
10:20Then...
10:21Student Por arrested.
10:23Okay.
10:25I guess they say it's not good in the way.
10:27But it's a problem.
10:29It's a problem.
10:31She says she problems.
10:33I don't know.
10:35As you can't see,
10:38but there's a lot of a lot of people involved in the city.
10:41Do you know what?
10:41What happened to the city?
10:42What happened to you?
10:43What happened to you?
10:45What happened to you?
10:46What happened to you and my father,
10:47is it a bit of a different data.
10:51It was tough?
10:53You followed this?
10:55Let's walk.
10:57If you came home, I'm really liked it.
11:00I don't know what it is about.
11:02That's all.
11:05Right.
11:06Right.
11:07We're home.
11:10Right.
11:11Right.
11:11Right.
11:12You were trying to get it together?
11:14It's not going to go.
11:15Right.
11:15You're fine.
11:16You're fine.
11:17Well, I was going to eat dinner.
11:19You're fine.
11:20Right, right.
11:22Wait.
11:23Well.
11:24I'm sorry.
11:25You're fine.
11:26Well, we're here.
11:28Not even more.
11:29I don't know what to eat, but I don't know what to eat.
11:34I'm going to eat.
11:36Yes, I'm going to eat.
11:39I think I'm going to buy my mom.
11:45I'm going to eat my mom.
11:50Why?
11:52I don't eat it.
11:54I don't eat it.
11:57Good morning.
11:59I'm going to eat my mom.
12:01I don't eat my mom.
12:03I'm going to eat it.
12:05I'm going to eat my mom.
12:09It's really good.
12:27Oh, I'm sorry. I don't want to eat anything.
12:38I know, I don't want to eat anything.
12:40I don't want to eat anything like this.
12:43I'm going to go to the hospital and get the allergy.
12:46Oh?
12:49Oh, what's up?
12:57Oh.
13:01Oh, oh, 나야.
13:05어떻게 됐어?
13:06걔가 왜 보자?
13:08의심하는 눈치야?
13:10의심은커녕 찰떡같이 믿는 눈치인데?
13:13아니, 뭘 어쨌는데?
13:15아니, 뭐...
13:16술 퍼마신 것 때문에 오바이트 좀 했더니 저러네?
13:23어, 문시아 씨.
13:26저, 잠깐 할 얘기가 좀 있는데.
13:32그쪽 말이 맞았어요.
13:34누군가 자발적으로 실종이 됐을 땐 그럴 수밖에 없는 상황이었던 거예요.
13:38아, 병원에 있던 그분이요?
13:41처음엔 아무것도 모르고 미워하고 원망했는데
13:46스스로 몸을 숨길 수밖에 없었던 이유가 있었던 것 같더라고요.
13:50맞아요.
13:52나를 믿고 아껴주는 사람한테 말 한마디 못하고
13:55종적을 감추할 땐
13:57당사자도 가슴 무너지죠.
14:01그럼, 루시아 씨 말대로
14:03믿고 기다리면
14:05돌아오겠죠?
14:07그럼요.
14:09두 사람, 왜 저기서 나와요?
14:19아, 예.
14:21잠깐 얘기 좀 하느라.
14:23얘기를 왜 저기서?
14:25사온 휴게실도 있고 옥상도 있는데.
14:27루시아 씨가 옥상 트라우마가 있어서요.
14:29그런 트라우마도 있나?
14:33있더라구요.
14:35저, 그렇지 않아도 사장님 만나면 말씀드리려고 했는데
14:39조건 유통 인수 작업 끝나셨으면
14:41루시아 씨, 다시 팀으로 복귀시켜 주시죠.
14:45그 얘기는 내 방식 따로 하죠.
14:47그 얘기는 내 방식 따로 하죠.
14:51본부장이랑 사이가 각별하네요.
14:53한 팀인데 이 정도 친분은 새삼스러울 게 없죠.
14:55그치, 정으로 시작해서 뭐
14:57더 발전하는 거 나쁘지 않지.
14:59두 사람 잘 어울려요. 잘해봐요.
15:01그래요?
15:05그럼 잘해봐야겠네.
15:07바로 하죠.
15:09본부장이랑 사이가 각별하네요.
15:11본부장이랑 사이가 각별하네요.
15:13한 팀인데 이 정도 친분은 새삼스러울 게 없죠.
15:17그치, 정으로 시작해서 뭐
15:19더 발전하는 거 나쁘지 않지.
15:21두 사람 잘 어울려요.
15:23잘해봐요.
15:25그래요?
15:27그럼 잘해봐야겠네.
15:28But the attorney and the attorney are
15:31somewhat similar to the side of the side.
15:36I feel like I'm tired of it.
15:45You know, I'm just kidding.
15:47I'm just kidding.
15:49I'm not going to get any more of you.
15:51Look at this.
15:53You can't find a result of me.
15:55I'll give you a chance to just leave it alone.
16:00There is no one else.
16:03It's the one who's waiting for you.
16:05You've done everything you've done.
16:08You've done everything you've done.
16:10You've done everything you've done.
16:13You can't do it again.
16:16You can't do it.
16:17You're not going to be close to me.
16:21Well, it's not going to be a good idea, but it's not going to be a good idea.
16:25I know you're going to be a part of this, but it's not going to be a good idea.
16:30What do you think about it?
16:32What do you think about it?
16:34Well, if you pick it up, it's not going to be a good idea.
16:40Well, I think that's a good idea.
16:44No doubt.
16:46It's not a good idea.
16:50It's not a good idea.
16:51It's not a good idea.
16:53It's not a good idea.
16:55It seems like I've got a lot of attention to it.
16:58It looks like it's a good idea.
17:01It's good.
17:02kaikki
17:10왜 아무 소식이 없어 뭐 대단한 일이라고
17:12조사장이 사람 자체가 그래요
17:14우유부단하고 쓸데없지 생각도 많고
17:17그럼 다 그쳤어야지
17:19그깟 구멍 가기 만한 회사 접수하는데 뭐가 이렇게 오래 걸려
17:23조만간 연락 올거니까 걱정 마세요
17:28안색이 안좋으세요
17:30I'll take care of you if you don't want to take care of me.
17:35I'll take care of you later.
17:37I'll take care of you later.
17:46I'll take care of you later.
17:48If you want to get two-tracked, don't you?
17:50I'll take care of you later.
17:52No.
17:54Are you holding me up now?
17:58Wow, my sister!
18:00We're here at the jungle.
18:01You don't have to text me you.
18:03You're lying.
18:05You're lying.
18:07Your guy.
18:09You're lying.
18:10You're lying, too.
18:12They're yelling at you,
18:13you're worrying about you.
18:14And you're lying,
18:16and you're lying.
18:18They're lying.
18:19You're lying.
18:21You're lying.
18:22She's lying.
18:24There was a lot of pressure on him.
18:26That's how much he was going to do it.
18:29He's like a father.
18:31He's like a woman.
18:33He's like a woman.
18:46Yes, sir.
18:47Did you decide?
18:50Yes, sir.
18:51Let's go.
18:54Let's go.
18:56Let's go.
18:57Let's go.
18:58Let's go.
18:59Let's go.
19:00Let's go.
19:01Let's go.
19:02Let's go.
19:03Let's go.
19:08어서 오세요.
19:10여기 앉으세요.
19:19두 분을 다시 이렇게 한자리에 모신 이유는
19:22다른 게 아니라
19:24그동안 저희 조건 유통을 각별히 생각해 주시고
19:27쓸데없는 소리 빼고.
19:29기다려.
19:30너만 급해?
19:33죄송합니다.
19:34괜히 저 때문에.
19:35두 분을 따로 뵙는 것보다 나을 것 같아서 그랬는데.
19:38알았으니까 용건만 해요.
19:41아, 저.
19:42그게.
19:44두 분의 제의를 생각해 봤는데.
19:48그냥.
19:49없던 일로 하려고요.
19:51왜 계약을 안 한다는 거죠?
19:53혹시 다른 곳이랑.
19:54돈 있어요?
19:55신개발 가정에서 빚도 많이 졌다던데.
19:58사채 쓴 거 갚을 수 있나?
20:00이자만 해도 얼만데.
20:02누가 도와준다고 해서.
20:03그게 누군데요?
20:04아이, 그건 말씀드리기가 좀.
20:06그럼 여태 우리 갖고는 온 거예요?
20:09아이, 그럴 리가요.
20:10제가 어떻게 감히 두 분을.
20:13아이, 솔직히.
20:14한 분만 제의를 하셨으면 생각해 봤을 텐데.
20:17두 분이서 쌍아리 같죠서.
20:21아까 조사장말을 못 들었어?
20:43내가 문제가 아냐.
20:45다른 데가 나선 거지.
20:47내가 왜 이 일을 대회비로 진행했는지 알아?
20:50네가 이렇게 천지분간 못하고 날 뗄까 봐.
20:54말 다 했어?
20:56내가 일부러 일했어?
20:58내 딴엔 한다고 한 거야.
21:00확인아.
21:01넌 가족도 회사도 위할 줄 모르는 애야.
21:04그저 저 하나만 알지.
21:06그게 네 수준이고, 그게 네 한계야.
21:09그래.
21:10나 일부러 껴들었어.
21:11그게 왜?
21:12나 진짜구나.
21:14네가 지금 제정신이야?
21:16아버지가 나 사장직에 올린다는 거 언니가 막았다며.
21:19그러면서 언니는 뭐 나한테 할 말 있어?
21:21그렇다고 작정하라고 이를 망쳐!
21:23그런 언니는!
21:25두 사람 거기서 뭐 하는 거야?
21:27차장 전무가 사원들 보는 데서 아주 잘해.
21:36좋은 구경거리 났어.
21:38조건 유통권.
21:39불발됐어요.
21:41왜?
21:42다 됐다고 했잖아.
21:43수영이한테 물어보세요.
21:45언니랑 따로 조사장 접촉했어요.
21:50우연히 인속권 알게 됐고.
21:53처음엔 제가 먼저 계약해서 아버지 눈에 들고 싶었어요.
21:56근데 나중엔 그냥 언니가 계약하는 게 싫어서.
21:59그게 무슨 소리야?
22:01저 사장사를 막은 거 언니잖아요.
22:03그렇다고 다 된 밤에서 애를 부려?
22:05네가 정신이 잃 수 없어.
22:07보셨죠?
22:08얘가 이런 애예요.
22:10지 욕심에 회사가 어떻게 되건 말건 이기적이고 독선적이고.
22:15그러게.
22:16진작 저 승진시켜주셨으면 됐잖아요.
22:19네가 깜이나 되고?
22:21매출이나 실적 우리가 언니나보다 훨씬 나아.
22:25시끄러!
22:26뭘 잘했다고!
22:28둘 다 당장 나가.
22:29꼴도 보기 싫어.
22:31오늘 저랑 술 한잔 하시죠?
22:49생각 없어요.
22:50누가 술을 생각으로 마십니까?
22:52기분으로 마시지.
22:54처음부터 수정이를 그냥 두는 게 아니었어.
22:57그럼 이제라도 그냥 두지 마세요.
23:01한잔하면서 얘기해보죠.
23:03제가 사장님한테 팁을 드릴 수 있을 것 같으니까.
23:14짜증나.
23:16일이 뭐가 이래.
23:24어, 미주야.
23:26오늘?
23:28그래 보자.
23:31기분도 그런데.
23:32오늘 밤새 마시지 뭐.
23:35동머리.
23:37동머리.
23:38동머리.
23:39동머리.
23:40저희 왔습니다.
23:41자네가 웬일이야.
23:42장영이 전화도 없이 어쩐 일이냐.
23:44반찬 아가씨가 가보래더라.
23:46저 사람 분위기 좀 그렇다고.
23:47분위기야 맨날 똑같지.
23:49울퉁불퉁하고 칙칙하고.
23:51딸내미 앞에서 사후 앞에서 말 좀 해보시지.
23:54네 아빠 요즘 얼마나 이상한 줄 알아?
23:561편생 돈 타령만 하던 사람이 러브 타령이나 하고.
23:59러브?
24:00아니, 사랑?
24:02장인어른.
24:03설마 바람나셨어요?
24:04하루살이 3박 4일 캠핑 가는 소리 하고 있네.
24:07이름도 성도 모르는데 무슨 바람이야.
24:09피고 싶어도 못 피네.
24:10그 말씀을 누가 있긴 있다는 거네요.
24:12누군데요?
24:13아니래도.
24:14오판술 인생에 오판은 있어도 사랑은 없어.
24:16며칠째 그냥 눈을 아리삼삼 뜨고 헬렐레 해서 딴 년 생각하는 거 누가 모를 줄 알고.
24:22가보지만 스트레칭 하다가 인내 늘어지는 소리 하고 있네.
24:25다른 집 누구처럼 딴 살림 차리고 얘라도 만들었으면 정부 살인났겠네.
24:29그러기만 해봐.
24:31네가 그냥 가만 두나?
24:32이 염놈들 가지고.
24:34봐라 봐라.
24:35너희들은 지금 천박한 여인의 모습을 보고 계신다.
24:38자경아 민서방한테 너는 절대 그러지 마라.
24:40아이 그만들 하시고.
24:42엄마 우리 오늘 자고 갈 거야.
24:44그럴래?
24:45방 빼기 전에 잘 됐네.
24:47응?
24:48내 방 내놨어?
24:49빈 방 돌리면 뭐해.
24:50한 푼이라도 받아 챙기는 게 낫지.
24:53그렇죠?
24:55돈, 돈, 돈, 돈, 돈, 돈, 돈, 돈, 돈, 돈, 돈 돈, 돈, 돈, 돈, 돈.
24:58하지 말아.
24:59내 거 하지 마.
25:00부정타 하지 마라.
25:03아이, 자식 놈들이라고 하나 같이.
25:05지 애비가 지금 어떤 줄도 모르고.
25:10아이.
25:11아.
25:14아.
25:15Oh
25:20Oh, I'm so so so
25:35Oh, I'm going to go to the gym
25:37I'm going to go to the gym
25:45I don't know.
26:15Then I'll be like a little bit more difficult.
26:22I'll go to the next one.
26:24I'll go to the next one.
26:27I'll be fine.
26:29I'll be fine.
26:30I'll be fine.
27:45How did she?

Recommended