- 2 days ago
A Couple of Cuckoos Season 2 Episode 2 English Sub
カッコウの許嫁 シーズン2 第2話
#CoupleOfCuckoos #Season2Ep2 #Anime2025
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p
Episode 2 throws the love triangle (or is it a square now?) into full swing! With emotions simmering just beneath the surface and secrets piling up, Nagi and Erika try to navigate their not-so-simple “engagement” while dealing with surprise feelings, unexpected guests, and… a suspicious amount of romantic tension.
Sachi’s watching, Hiro’s wondering, and the chaos is getting dangerously cute. Whether it’s a moment alone that shouldn’t be happening, or a blurted confession that definitely wasn’t in the plan, the drama is delicious and the stakes are rising.
💞 Expect misunderstandings, emotional tsunamis, and more “Wait, WHAT did you just say?!” moments. Episode 2 is full of awkward closeness, flustered faces, and that good old-fashioned anime-style romantic disaster you can’t look away from.
#CuckoosSeason2 #Episode2 #EnglishSub #LoveSquareProblems #AnimeRomCom #FakeFiancéFeels #SiblingsOrSomethingMore #TooManyFeelings #WhoWillWinHisHeart #ErikaOrHiro #NagiCaughtInTheMiddle #BlushExplosion #EmotionalWhiplash #TopRomComAnime #AnimeWithFeels #CouplesThatConfuse #EngagementDrama #TwistAndTurns #TsundereVSYamatoNadeshiko #TeenRomanceTension #LoveRivalAlert #RomanticComplications #OverthinkingSinceDayOne #AnimeLoveGameStrong #CuteAndComplicated #2025AnimeDrop #CuckoosAreBack #DramaWithDepth #CuckooForRomance #RomanceAnimeAddict
カッコウの許嫁 シーズン2 第2話
#CoupleOfCuckoos #Season2Ep2 #Anime2025
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p
Episode 2 throws the love triangle (or is it a square now?) into full swing! With emotions simmering just beneath the surface and secrets piling up, Nagi and Erika try to navigate their not-so-simple “engagement” while dealing with surprise feelings, unexpected guests, and… a suspicious amount of romantic tension.
Sachi’s watching, Hiro’s wondering, and the chaos is getting dangerously cute. Whether it’s a moment alone that shouldn’t be happening, or a blurted confession that definitely wasn’t in the plan, the drama is delicious and the stakes are rising.
💞 Expect misunderstandings, emotional tsunamis, and more “Wait, WHAT did you just say?!” moments. Episode 2 is full of awkward closeness, flustered faces, and that good old-fashioned anime-style romantic disaster you can’t look away from.
#CuckoosSeason2 #Episode2 #EnglishSub #LoveSquareProblems #AnimeRomCom #FakeFiancéFeels #SiblingsOrSomethingMore #TooManyFeelings #WhoWillWinHisHeart #ErikaOrHiro #NagiCaughtInTheMiddle #BlushExplosion #EmotionalWhiplash #TopRomComAnime #AnimeWithFeels #CouplesThatConfuse #EngagementDrama #TwistAndTurns #TsundereVSYamatoNadeshiko #TeenRomanceTension #LoveRivalAlert #RomanticComplications #OverthinkingSinceDayOne #AnimeLoveGameStrong #CuteAndComplicated #2025AnimeDrop #CuckoosAreBack #DramaWithDepth #CuckooForRomance #RomanceAnimeAddict
Category
😹
FunTranscript
00:00I'm so sad...
00:06Nagi-chan, are you okay?
00:10It's so hard, so hard, so hard, so hard!
00:13Two of them, calm down!
00:16Hiro-chan was arrested!
00:19I'm so sad...
00:26I'm so sad...
00:28I'm so sad...
00:29I'm so sad...
00:31I don't know how to go...
00:33I don't know how to go...
00:36That's the start of the dream...
00:39This pain is a way...
00:42I'm so sad...
00:44I'm so sad...
00:46I'm so sad...
00:47I'm so sad...
00:48I'm so sad...
00:49I'm so sad...
00:50I'm so sad...
00:51I'm so sad...
00:52I'm so sad...
00:53I'm so sad...
00:54I'm so sad...
00:55I'm so sad...
00:56I'm so sad...
00:57I'm so sad...
00:58I'm so sad...
00:59I'm so sad...
01:00I'm so sad...
01:01I'm sad...
01:02I'm sad...
01:03I'm sad...
01:04I'm sad...
01:05I'm sad...
01:06I'm sad...
01:07I'm sad...
01:08I'm sad...
01:09I'm sad...
01:10I'm sad...
01:11I'm sad...
01:12I'm sad...
01:13I'm sad...
01:14I'm a big one
01:17Why I'm a reason, I'm a reason
01:18You've been to me, I'm a reason
01:19You've been to me
01:22I'm a living with you
01:25I'm a happy one
01:26You've been to me
01:28I'm a happy one
01:29You've been to me
01:31I'm a happy one
01:34I'm not gonna be
01:35What was it?
01:40What was it?
01:41What was it?
01:44Next time, I'll walk a little bit, but I'll go to the shop.
01:58Next time, I'll take a look at your hair.
02:02What?
02:04Wait...
02:06What's that?
02:08If you're going to take a look at me, don't you?
02:14It's not, Erika.
02:17I'm sorry.
02:20Thank you so much.
02:22Wait, Hiro!
02:26Hiro's mother?
02:30That's not a joke, isn't it?
02:32That's right?
02:34My parents don't have a joke.
02:36But...
02:38I got to get a car on my car!
02:40I'm only going to take a look at my daughter's mother.
02:43I'm just so happy to make a look at my parents here.
02:46It's so sad that I don't have to get away from this way.
02:49It's so sad.
02:51I'd like to teach you to study and I got a relationship.
02:55I got a relationship?
02:56I'm sorry, Hiro, I didn't want to go and get away from the house.
03:03So, you know what I'm going to do with the character, and I'm going to get all of it.
03:10What are you saying?
03:12What are you saying?
03:16Then, you know what I'm saying?
03:19What are you saying?
03:21What are you saying?
03:24What are you saying? What are you saying?
03:27What are you saying?
03:29Let's go!
03:30Wait!
03:31Na-ki-kun!
03:33Na-ki-kunがしようとしていることは…
03:36ヒロちゃんの運命を変えることになる!
03:39それでも行くの!
03:43行かない理由なんかない!
03:51と、勢いでここまで来たが…
03:54落ち着け!
03:56話せば分かってもらえるはずだ!
03:58礼儀正しく、誠実に…
04:01セガワさんのことが好きなんです!
04:04言い名付けの話は考え直してくれませんか!
04:07そうまで言うなら…
04:09海野くん、好き?
04:12これだ!
04:17失礼します!
04:18はい?
04:19あ…
04:20間違えました…
04:21すみません!
04:22すみません!
04:23何か?
04:25セガワさん…
04:26いったいどこに…
04:28ここじゃないのか…
04:36待って、セガワさん!
04:38え?
04:39アミノくん…
04:40何で?
04:41行きますよ、ヒロ…
04:43はい…
04:44俺は運命から逃げない!
04:46立ち向かえ!
04:47運命とは…
04:48自ら切り開くものだ!
04:49あ…
04:50アミノ君??
04:52はい
04:53オレは運命から逃げない…
04:56立ち向かえ!
04:59運命とは…
05:02自ら…切り開くものだ!
05:05アミノくん
05:06私の運命…
05:07変えてみせてよ!
05:08á…
05:09あ…
05:10アミノくん…
05:11私の運命…
05:13変えてみせてよ!
05:15I'm here, too!
05:20I've been 2nd!
05:22I've been 1st year since this year!
05:25This guy!
05:26What kind of man is that?
05:32I'm from the Kaki-noki-saka school.
05:35I'm Hiro.
05:37I'm here, too.
05:39How did you get here?
05:41That was a woman!
05:44I've been to practice at the same time!
05:47First, I'll take the first time the second test!
05:49The first time I'm taking the first time I'm taking the first time!
05:53I'm totally in the first time I got one!
05:56You're too close to the first time I got one!
05:59I'm so fast!
06:00Super! I'm so excited about this!
06:03This is the first time I got one of those times!
06:07My brother, how do I play a game?
06:12It's hard to get to the end of the test.
06:15It's hard to get to the end of the test.
06:19When I was in high school, I was just learning.
06:22How do you do this?
06:25I'm so sorry.
06:27If you want to play with me so much, I won't be able to get to the end of the test!
06:31You're a idiot!
06:33You're a idiot?
06:34You're a idiot.
06:38I'm going to win.
06:40I'm going to win.
06:43Why?
06:45Why is that?!
06:47I'm too late.
06:49I'm only going to solve this problem.
06:52I'm just going to solve this problem.
06:57But you're always going to get to the end of the test.
07:01It's the first time I met a slave.
07:05No, I don't want to be together with you.
07:09What?!
07:10You're not like rival.
07:12You're not like rival.
07:14You're not like that.
07:16You're not like that.
07:17You're not like that.
07:18You're just like that.
07:20But that's what I'm like.
07:22I'm going to win.
07:24I'll win.
07:26Hey, what do you think?
07:27What do you think?
07:29What did you think?
07:31What?
07:32This is...
07:33It's an hour for today.
07:35I'm going to study for this morning.
07:36I'm going to learn to learn to change the skills I can be.
07:41I'm not going to do that.
07:42It's not For me.
07:44That's what I'm going to do with the rest of my life.
07:58Don't let me know what I'm going to do now.
08:01This is what I'm going to do now.
08:04I'm going to do it now.
08:06I'm not going to do it again.
08:09I've been living in the same environment,
08:11I'm not going to do the same environment, but I'm not going to do the same environment, why are you not going to do it?
08:17It's not,瀬川さん!
08:19I'm going to go back to the gym.
08:21There's 39 degrees of heat.
08:23I'm not going to do it.
08:25I'm okay.
08:26I'm going to take a test.
08:28I'm not going to take a test.
08:32I'm not going to do it.
08:36I'm not going to take a test.
08:37I'm going to go back to the test, and I thought it was amazing.
08:42I think I am going to be making it in my day's day's day's day.
08:47I know I'm not going to do it.
08:48I said...
08:49Well, I was the test.
08:52I holidays well, I'm not going to take pain in my chest.
08:54I was going to take it away.
09:01I can't talk again.
09:02Don't talk again?
09:04No!
09:05Don't talk again!
09:07Oh...
09:13I should say謝...
09:17Well, I'll say謝...
09:19But I said I can talk about it...
09:21What?
09:22What?
09:23What?
09:24What?
09:25What?
09:27The day of the day, Segar was changed.
09:30I wanted to say that I liked her.
09:33It was the moment I liked her.
09:35I don't know what the meaning is...
09:49Eh?
09:51Is she called me now?
09:55Sachi!
09:56Sachi!
09:57Sachi!
09:58Sachi?
09:59Sachi-chan!
10:00You're the one!
10:01Sachi-chan!
10:04Ah...
10:05A...
10:30I thought I was going to run away with my mother.
10:34But I didn't regret it.
10:36That's it.
10:38I'm hungry.
10:42When did you come back?
10:44I didn't know.
10:46I went to China.
10:48I'm from Shenzhen.
10:50Come on, Aisha.
10:52It's so big.
10:54You're going to get me wrong.
10:56That's right.
10:58This is a job.
11:02What's that?
11:03It's a secret.
11:04I'm already working.
11:06Aisha, you've been very proud of.
11:10Oh, I'm waiting for you.
11:12I love the活動.
11:14I've always been here to eat.
11:17I've got a gift.
11:19It's a gift.
11:22What's your father and your mother?
11:24That's it.
11:26My family has been removed.
11:30What?
11:31What?
11:32I've been living in China for 7 years.
11:36My father is Singapore.
11:37My father is France.
11:39And I wanted to live in Japan.
11:42So, my family has been removed.
11:45I've been living in Japan.
11:47It's a different way of going.
11:49It's like a band.
11:51There's so many family?
11:52But I'm happy to come back.
11:53I'm so happy to be here.
11:55I'm so happy to be here.
11:56I've been playing with us.
11:58I've used my kids.
11:59I'm so happy to be here.
12:00I've been running down from my brother.
12:01I've been working for her.
12:02I've been living in Japan.
12:03That's right.
12:04And Naiki is...
12:06It's...
12:07What?
12:08美味しい!
12:16やっぱりお腹は満たされてなきゃね
12:19ですよね
12:20しかし二人分のバス代すら
12:23はい あとは海野くんの分ね
12:26残り食べちゃっていいよ
12:29俺はいいです ポテトだけで
12:32ダメダメ 次はいつ食べられるか分からないんだから
12:36でもこれはつまり 瀬川さんと間接キッス
12:41行ったー!
12:43飲んだー!
12:46海野くん豪快だね
12:48そりゃあ記念ですからね
12:50記念?
12:53ここは天野さんに頼ってみるしか
12:56本当はね
12:58もしかしたら海野くんが
13:00また助けに来てくれるんじゃないかって思ってたんだ
13:05はっ…
13:08瀬川さんはあの時のこと…
13:11覚えてる?
13:13二度と話しかけないで!
13:16うん 覚えてるよ
13:19じゃああの時 瀬川さんが変わったのは
13:22やっぱり俺のせい?
13:25うん…
13:26海野くんはさ どうして私が一位にこだわるか気になる?
13:31そりゃあ…
13:33言い名付けを振り払うためだよ
13:36振り払う?
13:37私…
13:38うちの神社大好きなんだ
13:401300年の歴史ある神社だから
13:43相続とか大変でね
13:45物心ついた頃から
13:47言い名付けがいるってことは聞かされてたんだ
13:50それが気に食わなくて
13:52分かります
13:54言い名付けの力なんてなくたって
13:56神社は私の手で守ってみせる
13:59そのために一位を取り続けて
14:01親に分からせてやろうと思ったんだ
14:04かっこいい…
14:07なのに海野くんが現れた
14:12勉強で一位を取りたいのにはもう一つ理由があって
14:17私には言い名付けがいるから
14:20誰にも寄ってきて欲しくなかったの
14:22はぁ…
14:24言い名付けがいるのに寄って行ってる俺ですが…
14:27だっていずれお別れが来ちゃうでしょ
14:31そんなのつらすぎるから…
14:34瀬川さんって本来寂しがり屋だったんですね
14:38うっ…そうかな?
14:40そんなことないよ…
14:42キャワイイ…
14:44ってことはあの時 瀬川さんが変わった理由って…
14:48海野くんみたいな人が寄ってこないようにするため…
14:52うぅぅぅぅぅぅ…
14:54だから決めたの
14:56一つしか一位がないと寄ってくるから…
14:59オシャレも運動も人付き合いも全部一位を取って…
15:03誰も寄せ付けないくらい高いところに行こう…って…
15:07うっ…そうだったのかぁ…
15:10すべて俺から遠ざかるため…
15:13でもその結果…
15:15人が寄ってくることになって…
15:17こういうのもいいなって…
15:19学校が楽しくなったんだ…
15:21それに…
15:23必ずお前に勝つからな!
15:26それでも海野くんはやってきた…
15:29それってさ…
15:30う…
15:31二度と話しかけないで!
15:34あの日からすでに…
15:36私の運命変わってたのかもね…
15:39それって…
15:43はいそこ!青春禁止! こちらは青春警察でーす!
15:49青春警察でーす!
15:51エリカちゃんなんで…
15:52俺のメッセージに気づいて…
15:55いいから二人とも!
15:56カモン!
15:58取り違え語で言い名付け?
16:01だから今この家に住んでないのよ…
16:04なるほど…
16:05びっくりじゃなぁい?
16:07こんなことあるんだって話だよなぁ…
16:10見えない…なんてことはこの世にない…
16:13愛はそう思います…
16:15確かにね!
16:16それもそうだな!
16:17ああ!
16:18驚かないんだ!
16:30私がこの人の言い名付けです!
16:32えっ?
16:33この度はうちの言い名付けが…
16:35大変失礼いたしました!
16:40なぎくんって…
16:41いつもは身長で心配症の一生ともなんですけど…
16:45本会みたいに突然無駄な行動力を発揮することがあって…
16:50すごい迷惑なんですよー!
16:53うん…
16:54海野くんが縮んだ!
16:56周りの人のことも考えて行動しないと…
16:59じーん…
17:01だけどまさかあなた達が言い名付けだったなんてね…
17:05前にヒロが家に連れてきた時はそんな素振りもなかったから…
17:09だってあの時は私も二人の関係知らなかったし…
17:13うん…
17:14あ…
17:15そうなんです!
17:17学校では内緒にしてて…
17:19それに私自身も親に勝手に結婚相手を決められてて…
17:24抵抗してましたから…
17:25あらそうなの?
17:27エリカちゃん…
17:28初めはパパどころか…
17:31言い名付けのナギくんとすら…
17:33口も聞きたくないくらい…
17:35だけどそれじゃダメだって気づいたんですよ…
17:38うん…
17:39私は抵抗してるんじゃない…
17:41逃げてるだけじゃんって…
17:43うん…
17:45そもそも…
17:47言い名付け問題に向き合ってすらなかったんですよね…
17:50うん…
17:52ヒロは大切な一人娘だけど…
17:55この神社の後継ぎでもあるんです…
17:58そのことを自覚してもらうために…
18:00厳しいのは当たり前なのよ…
18:02うん…
18:04ですよね…
18:06でもそれは…
18:07ヒロに幸せになって欲しいからよ…
18:09ヒロは…
18:11私たちも…
18:12もっとしっかり話し合わなければいけないわね…
18:15ヒロは…
18:16ヒロは…
18:17お母さん…
18:19この度はご迷惑をおかけしました…
18:27今日は本当にありがとう…
18:30私…
18:31逃げてただけだっておかげで気づいたよ…
18:34お母さんの前でちょっと生意気かなって思ったけど…
18:38役に立てたならよかったよ…
18:40誰かさんと違ってね…
18:42うん…
18:43エリカちゃん…
18:44うん?
18:45いてくれてよかった…
18:47ありがとう…
18:48買い物の続き…
18:51また行こうね…
18:52うん?
18:54とても気まずい…
18:56ウミノくんもね…
18:58お… 俺はやらかしただけですので…
19:01確かに…
19:02はぁ…
19:03うるさいわねぇ…何なのよ…
19:06俺ダサすぎるだろ…
19:08駆け落ちみたいなことしたのに…
19:09犬…
19:10犬…
19:11犬…
19:12犬…
19:13犬…
19:14犬…
19:15犬…
19:16犬…
19:17犬…
19:18犬…
19:19え?
19:20そんなことないわよ…
19:21え?
19:22薙くんは強いっしょ…
19:24私だったら恥ずかしすぎて死んでるもん…
19:27え?
19:30わぁ…
19:31え?
19:33今日はお疲れ様…
19:37お…
19:38真夏にホットのコーンスープ!
19:43でも意外と悪くない
19:44やっぱキンキンに冷えたコーラは最高だわ
19:49自分はコーラかよ
19:51ホットするって書いてあるから
19:54今日改めて実感したよ
19:58完全に無意識だったけど
20:00困った時とっさに天野さんに頼ってたんだ
20:03今だって一人だったら立ち直れてなかったかもって
20:08だからさ
20:10そういうことよ
20:12凪くんが私がいないと全然ダメね
20:17自分で言うな
20:19えっへっへっ
20:22お兄の家に行きたい?
20:25ご挨拶だけですぐ帰りますので
20:27いいんじゃ?私の家じゃないけど
20:30よかった
20:32お兄の反応も気になるし
20:35そういえば七年前お兄に告白されてたよね
20:39ふぅ…
20:42告白のお返事はタギにあった時でいいかな?
20:47お…
20:47笑っちゃうよね
20:53小学生が告白なんて
20:55はい
20:56あ… そのことについて思うところがあります
21:00覚えてたんだ…
21:02凪くんの
21:04凪くんの幼なじみ!?
21:08もちろんと…
21:09お兄に会いたいっていうから
21:11そんな人いたんだ
21:12おい…ちゃん…
21:15凪くん!
21:16凪くん…
21:16凪くん…
21:17凪くん… 凪くん…
21:19私の想像通りに成長してた…
21:21凪くん… 凪くん!
21:22凪くん! 私の想像通りに成長してた…
21:22凪くん! 凪くん!
21:23何でここに!
21:24何でここに!?
21:25お返事をしにやってきました
21:26You were asking me to leave the house when I was back.
21:31I...
21:32That's...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
21:37...
21:38...
21:39...
21:40...
21:42...
21:43...
21:44...
21:46...
21:48...
21:50...
21:54...
21:55...
21:57...
21:58...
21:59...
22:00...
22:01...
22:02...
22:03...
22:05...
22:07...
22:09...
22:11...
22:13...
22:15...
22:17...
22:19Let's go!
22:49Let's go!
23:19Let's go!
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
0:26
25:22
22:52