- 3 days ago
Esaret - Episode 544 - Full FreeWatch New Movies Here: https://www.dailymotion.com/FlashFable
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:02:48I'm not alone, I'm not alone.
00:02:54You are still in the same place, you are still in the same place, right?
00:03:01Why did I feel like I'm here?
00:03:05If I were to go, I'd be able to get my hands.
00:03:09Allah'im ne oluyor bana?
00:03:15Böyle bir böyle kim?
00:03:18Bir an önce dengemi bulsam iyi olur.
00:03:39I'm sorry.
00:04:09But you can't do this for me.
00:04:16You can't do this for me.
00:04:18It's not for me, but you can't do this for me.
00:04:23Let's do this for me.
00:04:28I don't know.
00:04:58...
00:05:09...
00:05:12...
00:05:16...
00:05:17...
00:05:19...
00:05:22...
00:05:23...
00:05:24But we need to live for a while.
00:05:26We need to live for a while.
00:05:28It's hard to live for a while.
00:05:33It's hard to live for a while.
00:05:37If we need to live for a while, we'll live for a while.
00:05:42No way is that.
00:05:44Where did your家s get a while?
00:05:51I can't believe that I can live for a while.
00:05:54No.
00:05:56It's been a long time for me.
00:05:59I mean I'm not going to be a regret for you.
00:06:03I don't want my husband to come back to me.
00:06:07I'm not going to be a regret for you.
00:06:10Maybe I'm a big part of my husband.
00:06:13I want to stay here for you.
00:06:17You want to stay here.
00:06:20I'm not going to die for you.
00:06:25It's your fault.
00:06:49It's your fault.
00:06:54It's your fault.
00:07:24It's your fault.
00:07:54It's your fault.
00:08:24It's your fault.
00:08:26It's your fault.
00:08:30It's your fault.
00:08:32It's your fault.
00:08:34It's your fault.
00:08:36It's your fault.
00:08:40It's your fault.
00:08:42It's your fault.
00:08:44It's your fault.
00:08:46It's your fault.
00:08:48It's your fault.
00:08:52It's your fault.
00:08:54It's your fault.
00:08:56It's your fault.
00:08:58It's your fault.
00:09:00It's your fault.
00:09:02It's your fault.
00:09:04It's your fault.
00:09:06It's your fault.
00:09:08It's your fault.
00:09:10It's your fault.
00:09:12It's your fault.
00:09:14It's your fault.
00:09:16It's your fault.
00:09:18It's your fault.
00:09:20It's your fault.
00:09:22It's your fault.
00:09:24It's your fault.
00:09:26It's your fault.
00:09:28It's your fault.
00:09:30It's your fault.
00:09:32It's your fault.
00:09:34It's your fault.
00:09:54Keşke sana nerede olduğunu söyleyebilsem.
00:09:57Ama şimdi olmaz.
00:09:59Gerçeği ispatlayana kadar olmaz.
00:10:04Yok.
00:10:06Yok yapmaz.
00:10:10Yapmamıştır.
00:10:14Suzen niye iftirazsın ki bana?
00:10:16Yok kızım günahına girmeyelim.
00:10:20Yani...
00:10:23Biliyordum beni sevmediğini.
00:10:25İnan ben ona azizden hiç ayırmadım.
00:10:27Elimden geldiğince annelik yaptım.
00:10:29Ama o hiç kabullenemedi beni.
00:10:32Ama bir insan sır sevmiyor diye yapar mı bu kötülüğü?
00:10:38İç yüzünü Allah bilir tabii ama...
00:10:42Ben...
00:10:43Söylediklerine kendi kulaklarımı duydum.
00:10:45Bey'i nasıl bu evden def ettiysem...
00:10:49O kızı da def edeceğim dedi.
00:10:51Bu ne demek?
00:10:53Yok.
00:10:55Yok.
00:10:56Kızgınlıkla söyledi Bek.
00:10:59Yani neye istinaden söyledin ne mahiyette söyledi bilmiyoruz ki.
00:11:03Olabilir.
00:11:04Ben de her şeyi yanlış anlamış olabilirim.
00:11:05Eğer günahına giriyorsam...
00:11:06Allah affetsin.
00:11:07O geceyi bana anlatırken...
00:11:09Eski sözünüzün...
00:11:11Sen çağırdın dediğini söylemiştiniz.
00:11:12Nasıl cesaret etti?
00:11:13Yalnız olduğumuzu nereden bildi?
00:11:14Ben de çok merak ediyorum.
00:11:15Cevap bulamadığımız...
00:11:16Bütün bu sorunların arkasında sulanaklı olabilir.
00:11:17Bence size iftira atıldı.
00:11:20Biz bunu ispatlamamızın...
00:11:24Elbette üzerinde...
00:11:25Tamam.
00:11:27C完cent 저녁 kardeş.
00:11:29O geceyi bana anlatırken...
00:11:31Eski sözünüzün...
00:11:32Sen çağırdın dediğini söylemiştiniz.
00:11:35Nasıl cesaret etti?
00:11:36Yalnız olduğumuzu nereden bildi?
00:11:38Bence siz sizden bilmiyorsunuz...
00:11:41Ben de çok merak ediyorum.
00:11:42Cevap bulamadığımız...
00:11:43Bütün bu sorunların arkasında sulanaklı olabilir.
00:11:45I'm sorry.
00:12:15I'm sorry.
00:12:45You can imagine yourself.
00:12:47Look, my eyes found you.
00:12:49My eyes are not already in my eyes.
00:13:04Refik Yanko...
00:13:06...I will be able to find...
00:13:08...I will be able to find...
00:13:10...I will be able to find...
00:13:15...I can.
00:13:24Teşekkür ederim.
00:13:27Bu arada...
00:13:28...gündüz yaşananlardan...
00:13:30...kimsenin haberi olmasın.
00:13:32Her zaten zor bir hamilelik...
00:13:34...dönemi geçiriyor.
00:13:36Nasıl isterseniz?
00:13:38İyi ki benimle gelmişsin.
00:13:40Eğer sen olmasan...
00:13:42...o pis adam...
00:13:44...belki de bana zarar verirdi.
00:13:47Çantanızı almasına da engel olabilseydim keşke.
00:13:52Sonra koştum ama...
00:13:53Zararı yok.
00:13:55Sen elinden geleni yaptın.
00:13:57Unutalım o onları.
00:13:59Şimdi gidebilirsin.
00:14:00İstirahat edeceğim.
00:14:02İyi geceler Hafif Hanım.
00:14:03İyi geceler.
00:14:04Tereyağından...
00:14:06...kız çeker gibi...
00:14:07...hallettim yine.
00:14:08Yaşlı cadı Kadimutu'nun...
00:14:09...ne olduğunu...
00:14:10...öğrenseydi...
00:14:11...yanmıştım.
00:14:12Tereyağından...
00:14:14...kız çeker gibi...
00:14:15...hallettim yine.
00:14:18Yaşlı cadı Kadimutu'nun...
00:14:19...ne olduğunu...
00:14:20...öğrenseydi...
00:14:21...yanmıştım.
00:14:30Abla sen daha gitmedin mi?
00:14:32Şuraları son bir kez...
00:14:33...toparlayayım dedim yavrum.
00:14:34Çıkacağım ben de şimdi.
00:14:36Hadi iyi geceler.
00:14:37İyi geceler.
00:14:38Hah yakıl kalmadı ben de...
00:14:42...şu çöpü ver de atayım gitmeden.
00:14:43Kalmasın sabaha kadar.
00:14:50Dikkat et yavrum cam kırıkları var içinde.
00:14:53Ne kırıldı ki?
00:14:55Kırıldı bir şeyler işte boşver.
00:14:58Ay abla ne bu gizem anlamadım.
00:15:00Ne kırıldı söylesene.
00:15:08Şey...
00:15:10Orun Bey söyledi bardak kırılmış.
00:15:15Ağlıyor musun sen?
00:15:17Ne oldu iyi misin?
00:15:19Hiç öyle bir...
00:15:21...geldik işte.
00:15:22Ama iyiyim şimdi.
00:15:24Sen süpürgeyi ver ben hallederim.
00:15:25Olmaz.
00:15:26Olur mu hiç öyle şey?
00:15:27Hamile halinle yaptırır mıyım ben sana?
00:15:28Otur.
00:15:29Ben hallederim şimdi.
00:15:31Sen süpürgeyi ver ben hallederim.
00:15:33Olmaz.
00:15:34Olur mu hiç öyle şey?
00:15:35Hamile halinle yaptırır mıyım ben sana?
00:15:37Otur.
00:15:38Ben hallederim şimdi.
00:15:39Ben hallederim şimdi.
00:15:46Oral'ın bir tuhaflık var üzerinde.
00:15:49Oral'ın da canını sıktım.
00:16:09Anne.
00:16:10Müzik
00:16:14Şey ben...
00:16:15...burada yatacağım bu akşam.
00:16:17Beviş sağolsun beni uyutmuyor.
00:16:20Orfun'un eziyet olan.
00:16:25Neyse...
00:16:27İyi geceler.
00:16:29İyi geceler kızım.
00:16:33Ya Pira Hanım...
00:16:38Hera's...
00:16:40...huzursuz biraz bugünlerde.
00:16:42Malum, gebe ya.
00:16:44Aman kızım sen de dikkat et, ne istiyorsa öyle olsun, tamam mı?
00:16:47Yani olsun tabii de...
00:16:49...anlamadım yani.
00:16:51Bebeği olacak ne güzel.
00:16:53Nis gibi kocası da yanında.
00:16:56Yani insan daha başka ne ister ki?
00:16:59Yoksa bilmediğin bir şey mi var?
00:17:03Yoo, bir şey yok kızım.
00:17:05Zaten olsa bile karı koca arasında bizi ilgilendirmez değil mi?
00:17:08Beni çok ilgilendirir.
00:17:13Geleceğim onların ayrılmasına bağlı.
00:17:16Hadi ver sen bana.
00:17:19Sen de gitip yatarsın yavrum.
00:17:21Şarj aletimi misafir odasını da unutmuşum, alayım yatacağım.
00:17:25Sen gitme bu akşam oraya, tamam mı?
00:17:29Niye ki?
00:17:31Yahira Hanım kalacak bu gece orada.
00:17:33Şimdi rahatsız etme kızım, sabah alırsın şarjını.
00:17:36Nasıl yani, o odada...
00:17:38...niye kendi odasında değil, yoksa kavga mı ettiler?
00:17:43Yok kızım öyle bir şey de...
00:17:45...sen yat hadi artık ya, hallettim ben buraları.
00:17:48Sabah alırsın şarjını.
00:17:50Kavga etmişler, sonunda iyi bir haber.
00:18:04Gündüz hafife cadısının elindeki delilden kurtuldum.
00:18:06Şimdi de bu...
00:18:08Sen ne yere kadirsin kadim otu.
00:18:13Yalnız bu anı gözümle görmem lazım.
00:18:36Altyazı M.K.
00:18:37Altyazı M.K.
00:18:39Altyazı M.K.
00:18:40Altyazı M.K.
00:18:42Altyazı M.K.
00:18:44Altyazı M.K.
00:18:44Altyazı M.K.
00:18:45Altyazı M.K.
00:18:46Altyazı M.K.
00:18:47Altyazı M.K.
00:18:48Altyazı M.K.
00:18:49Altyazı M.K.
00:18:49Altyazı M.K.
00:19:15Nerede kaldın bakalım?
00:19:19Joseph'in, Henry'nin gözlerinde tüm geçmişini ve geleceğini gördü bir anda.
00:19:28O gözlerde güven, o gözlerde sevgi, o gözlerde aşk vardı ama dili tutulmuştu sanki.
00:19:39Tıpkı ben.
00:19:44Sana sevdiğimi söyleyemediğim zamanlarda öyleydim.
00:19:49Altyazı M.K.
00:19:50Demek öyle mi?
00:19:53Evet öyle.
00:19:56Kitap okumak iyi oldu.
00:19:58Sen böyle itiraflarda bulunacaksan hep okuyayım ben.
00:20:02Altyazı M.K.
00:20:03Altyazı M.K.
00:20:03Altyazı M.K.
00:20:05Altyazı M.K.
00:20:06Altyazı M.K.
00:20:06Altyazı M.K.
00:20:06Altyazı M.K.
00:20:08Altyazı M.K.
00:20:09Altyazı M.K.
00:20:10Altyazı M.K.
00:20:12Altyazı M.K.
00:20:13Altyazı M.K.
00:20:13Altyazı M.K.
00:20:13Altyazı M.K.
00:20:15Altyazı M.K.
00:20:16Altyazı M.K.
00:20:16Altyazı M.K.
00:20:18Altyazı M.K.
00:20:20I don't know.
00:20:50Oh, no, no, no, no.
00:22:20Ah bilsem kapıyı çalardım kusura bakmayın.
00:22:24Önemli değil.
00:22:25Şey ben şarj aletimi unutmuşum da.
00:22:29Alabilirsin.
00:22:29İyi geceler.
00:22:42Bir isteğiniz olursa bana seslenebilirsiniz.
00:22:45İyi geceler.
00:22:45Daha dur Heracığım.
00:23:01Sen bu odadan da bu evden de daimi olarak ayrılacaksın.
00:23:06Bundan sonra sana mutluluk haram.
00:23:17Soğuktur suları.
00:23:20Soğuktur suları.
00:23:22Öyle değil de.
00:23:26Köprüsü de Hasan.
00:23:28Ne köprüsüydü?
00:23:29Yatmadın mı daha?
00:23:37Var mı bir isteğin?
00:23:39Yok kızım.
00:23:40Sağ ol.
00:23:42Hatırladım şimdi.
00:23:43Drama köprüsü.
00:23:44Drama köprüsü bre Hasan.
00:23:51Dardır geçilmez bre Hasan.
00:23:55Dardır geçilmez.
00:23:59Soğuktur suları da Hasan.
00:24:03Bir tas içilmez.
00:24:12Ne güzel bir türküymüş Akif amca.
00:24:16Çok.
00:24:19Kederlendirir biraz ama.
00:24:23Ben biriyle söylerdim eskiden.
00:24:27Sevdiğim biriyle.
00:24:31Eşinle mi?
00:24:32Evet.
00:24:34Eşimle söylerdim.
00:24:37Neydi adı?
00:24:39Belkıs mı?
00:24:42Yok değil.
00:24:44Bey'i.
00:24:45Onunla söylerdik.
00:24:50Çok özledim ben Bey'i.
00:24:52Nerede Bey'i?
00:24:55Söyle gelsin.
00:24:58Bey'i gelsin.
00:25:00Çok özledim ben onu.
00:25:02Bey'i gitsin.
00:25:03Bey'i
00:25:08What do you think?
00:25:38It's like loneliness, you don't seem to be afraid to die.
00:26:00I'm sorry.
00:26:02I'm sorry.
00:26:04I'm sorry.
00:26:30I'm sorry.
00:26:40Bir varmış, bir yokmuş.
00:26:44Uzak, çok uzak bir ülkede, iyi kalpli kral ve kraliçenin güzeller güzeli bir kızı varmış.
00:27:00Sen de babanı özledin değil mi?
00:27:06Ondan ayrı uyacağımız için kızmıyorsundur inşallah.
00:27:12Baban da çok üzüldü biliyorum.
00:27:15Her şeye rağmen ne kadar anlayışlı davrandı.
00:27:20O çok anlayışlıdır zaten.
00:27:24Daha gözümün içine bakarken ne istediğimi anlar.
00:27:29Bakma sert göründüğüne kalbi yumuşacık, sevgi doludur.
00:27:38Ablan da sen de çok şanslısınız.
00:27:43Ben de tabii.
00:27:48Baban en zor durumlarda bile ne yapacağını bilir.
00:27:53Sorunları çözer.
00:27:55Ona her zaman güvenebilirsin.
00:28:00O varsa mesele yoktur.
00:28:04Ama yoksa halimiz bu.
00:28:09Biz bu.
00:28:10Biz bu.
00:28:11Biz bu.
00:28:13ziemliçalım.
00:28:14Hayırlısıbk.
00:28:15Of.
00:28:16Bin їхler получildiğinden sonrasın girer meille.
00:28:18Biz biz dokuzla,
00:28:36biliriz...
00:28:37What happened to you?
00:29:00What happened?
00:29:02Thank you for visiting me.
00:29:08I don't care
00:29:08You're right
00:29:10My wife said
00:29:11She ordered
00:29:11She said
00:29:12Yes
00:29:22So
00:29:24You don't want to give up for yourself.
00:29:40You don't want to give up for yourself.
00:29:45...and iftiralarla,
00:29:47...semi düşman ettikleri anneni.
00:30:03...
00:30:05...
00:30:07...
00:30:09...
00:30:11...
00:30:13I really know the answer is Özlem.
00:30:18Soldan sağa, eski dilde so.
00:30:21Ab
00:30:23Ya da ma.
00:30:25Ma tabikun.
00:30:31Yukarıdan aşağı, üç harfle.
00:30:34Sevgili ya da sevilen kişi.
00:30:37Yar.
00:30:38Dediğinden vazgeçmeme, ayak direme, direnme.
00:30:45Dört harfle.
00:30:50İnat olacak.
00:30:56Ya da Hira.
00:30:59İkisi de aynı şey.
00:31:01İnat, Hira.
00:31:03İnat, Hira.
00:31:06Her soru, her çuhaf ona çıkıyor.
00:31:09Bu manasız ayrılığa bir sona ayrım.
00:31:33İnat, Hira.
00:31:34İnat.
00:31:35İnat.
00:31:36İnat.
00:31:37İnat.
00:31:38İnat.
00:31:43Biz sensiz hoş yamadık.
00:31:46İnat.
00:31:48İnat.
00:31:50İnat.
00:31:51İnat.
00:31:52İnat.
00:31:54İnat.
00:31:56we were able to come back
00:32:02I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:08I
00:32:08I
00:32:10I
00:32:10I
00:32:12I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:19I
00:32:20I
00:32:20L
00:32:20I
00:32:20I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:21I
00:32:22I
00:32:55Ne kadar derine gömşemdi, ilk fırsatta yeniden ortluyuz.
00:33:25Dümdüz bir çizgi sanıyoruz hayatı.
00:33:32Başı belli, sonu belli.
00:33:35Sen dosdoğru yürürsen yoldan şaşmazsın sanıyorsun.
00:33:43Ama değil işte.
00:33:47Bazen öyle kırılmalar oluyor ki hayat yolunda.
00:33:51Bir bakmışsın istikametinden çok uzaktasın.
00:33:55O kırılmalar olmasa hayatımız nasıl olurdu acaba?
00:33:59Baba.
00:34:05Mesela anneciğim erkenden göçüp gitmese.
00:34:10Babam hapse düşecek hale gelir miydi?
00:34:15Ben nasıl biri olurdum?
00:34:17Babanı bilmem ama sen böyle yeni kendi güzel, gönlü güzel biri olurdun.
00:34:27Peki sen?
00:34:33Polisliği kazanmasan şu an nasıl olurdun acaba?
00:34:36Benim açımdan her şey bambaşka olurdu herhalde.
00:34:42Polis olmadığım için Gürbüz'ün peşine düşmezdim.
00:34:46Babanla.
00:34:47Dolayısıyla seninle hiç karşılaşmazdık.
00:34:52O kötü olurdu işte.
00:34:55Hem de çok.
00:34:55Yok.
00:34:57Yok.
00:34:59Kaderimiz yazılmışsa eğer yine bulurduk birbirimizi.
00:35:14Türkü için kusura bakma.
00:35:18Babandan duyunca dilime takıldı.
00:35:22Oh.
00:35:23Çok severdi bu türküyü.
00:35:25Babamla beraber söylerlerdi.
00:35:31En huzur veren anlardan biriydi Ozan.
00:35:35Şimdiyse.
00:35:42Ben seninle değiştim.
00:35:45Ama bu mesele, ona duyduğum bu öfke asla değişmeyecek.
00:35:50Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:35:55Annenin masum olduğunu öğreneceksin.
00:36:01O zaman bu öfke yerini sevgiye bırakacak.
00:36:05Kanayıp kanayıp kanayıp canını yakan bu yara iyileşecek.
00:36:09Bunun için ne gerekirse yapacağım.
00:36:11Uyutmadım seni de.
00:36:20Uyutmadım seni de.
00:36:22Seninle her şeye varım ben.
00:36:25Uykusuz geceler de buna dahil.
00:36:27Yeter ki yanımda ol.
00:36:30Çünkü sen yoksan eğer.
00:36:34Evet.
00:36:37Ne olur?
00:36:40Bu işte.
00:36:43Kocaman.
00:36:45Tarif olmayan bir boşluk.
00:36:47Tek teselliğim.
00:36:52Yokluğumun tesellişi yok sanıyordum.
00:36:56Daha bitirmedim ama.
00:37:00Tek teselliğim kokundu.
00:37:03Yastığındaki kokun.
00:37:04Yalnızlığıma eşlik etti.
00:37:12Bu gece hapishaneyi hatırlattı bana.
00:37:16Kokuna hasret geçen gecelerim.
00:37:20Özleminle nasıl kavruldu?
00:37:21Emin ol dışarıda.
00:37:26Ben de bize dair çok şeye hasret duyuyordum.
00:37:30Beni kendinden uzaklaştırmış olmana rağmen hem de.
00:37:34Yapayalnızdım.
00:37:38Macalar içinde kaybolmuş gibi hissediyordum.
00:37:44Bunları hissettirdiğin için.
00:37:47Tarifi imkansız bir öfke duyuyordum sana.
00:37:51Ne garip ki.
00:37:56Reserli mi de yine sende oluyordum.
00:37:59Zehrim de sendin.
00:38:01Ben zehrim de bir annem.
00:38:05Beni kollarımla sardığını hayal ederdim.
00:38:11Bir andana da olsa.
00:38:13Bütün kıskınlıklarım.
00:38:15Kırgınlıklarım yok olup.
00:38:17Yaralarım sarılırdı.
00:38:21Bir daha asla böyle bir şey hissetmeyeceksin.
00:38:29Bu koku bana yuvada hissettiriyor.
00:38:43Söz ver bana.
00:38:47Nerede olursak olalım.
00:38:49Bu kokuyu unutmama izin vermeyeceksin.
00:38:51Kalbinde olduğum sürece kokum hep senin yanında.
00:38:57Altyazı M.K.
00:39:01Altyazı M.K.
00:39:03Altyazı M.K.
00:39:33Altyazı M.K.
00:39:33Altyazı M.K.
00:39:34Altyazı M.K.
00:39:34Altyazı M.K.
00:39:40Çok özledim ben Bey'i.
00:39:43Nerede Bey'i?
00:39:44Söyle gelsin.
00:39:47Bey'i gelsin.
00:39:48Çok özledim ben onu.
00:39:50He is a little too.
00:39:52It's a little bit.
00:39:54We are not able to tell you.
00:39:58What is his name?
00:40:00Refiki Yanky.
00:40:02We are able to find ourselves,
00:40:04we will share our story.
00:40:06Maybe he will tell you the truth.
00:40:08No, he will tell you.
00:40:10He will tell you.
00:40:12He came to me and I killed him.
00:40:16But he didn't say the truth.
00:40:19He was a man.
00:40:23Refik Yanko.
00:40:25I will see you in the middle of the night.
00:40:43I don't know if I can get to the police.
00:40:49I have a great job.
00:40:54I can't learn from one another.
00:41:02I don't want to be a police officer.
00:41:04I don't need to be a police officer.
00:41:07Refik, Yankı...
00:41:12How could it be?
00:41:14There is no one on the other side of the campaign anymore.
00:41:19I'm sure you have to use it on a computer.
00:41:21He's a big profile.
00:41:23I mean you don't know your car.
00:41:25He's a big fan of me.
00:41:27And he's a big fan of me.
00:41:29He's a big fan of me.
00:41:31I'm gonna tell you that he's a big fan of me.
00:41:33And you can see her.
00:41:35I'm not sure you're a big fan of me.
00:41:37You can see me.
00:41:39I'm not sure you're a big fan of me.
00:41:41I'm sorry.
00:41:43Look at me.
00:42:47Ben sabaha kadar değilim.
00:42:49Sadece üç saat.
00:42:53Şaka yaptın.
00:42:55Demek şaka yapacak kadar keyfin yerinde.
00:42:59Güzel.
00:43:01O zaman benim de keyfim yerinde.
00:43:05Ömrümün sonuna kadar seyrederim seni.
00:43:11Kıpırdamadan.
00:43:13Nefes dahi almadan.
00:43:17Tek mesain bu olabilir.
00:43:19Biliyorum.
00:43:21Ama sana sarılmaktan da varvım kalamam.
00:43:25Bu seyretme işine bir daha mı düşünsek?
00:43:27Günaydın ben de uyandım.
00:43:37Fark ettik güzel kızım.
00:43:43Günaydın bir tanem.
00:43:45Sabah sabah bu nasıl bir enerji?
00:43:47Çünkü uyandınız sizi çok özledim.
00:43:53Gelip hemen yanınızda kaçtım.
00:43:55Ne konuşuyordunuz bana vermedin.
00:43:59Annene diyordum ki.
00:44:01Ne diyordum ki.
00:44:03Ne diyordum?
00:44:05Meraklı bir kedi bulduğumda.
00:44:09Onu böyle gıdıklasam.
00:44:13Çok güler mi acaba diyorum.
00:44:15Bırak kızımı gıdıklayamazdın.
00:44:27Allah Allah.
00:44:29Ben sizin ikinizle de baş edeceğim.
00:44:31Gelin bakayım.
00:44:43O zaman.
00:44:45Alın bakalım.
00:44:49Alın bakalım size.
00:44:51Alın bakalım size.
00:44:57Nasıl?
00:45:15Ne yaptım ben?
00:45:19Ne yaptın?
00:45:21Ne yaptın?
00:45:23Geline damadının isimlerini yanlış yapıştırmışım.
00:45:27Bunlar onların şekerleri değil ki.
00:45:29Hepsi mi yanlış olmuş?
00:45:43Ne yaptın?
00:45:45Nasıl yaptım ben bunu?
00:45:47Ah şaşkın kafam.
00:45:49Feri abla yardıma gelecekti.
00:45:51Ama yine yetişmez ki.
00:45:53Hepsini baştan söküp yapmak lazım.
00:45:59Nasıl yapılıyor?
00:46:01Bakma öyle.
00:46:03Nasıl oluyor söyle yardım edeyim.
00:46:05Ama sen sabrım yok diyordun böyle şeyler için.
00:46:09Doğru sabrım yok.
00:46:11Ama konu sen olunca başka.
00:46:13O zaman uğraşırım.
00:46:15Tamam madem.
00:46:17Bak şimdi çok kolay.
00:46:19Buradan isimleri çıkaracağız.
00:46:21Bu isimleri de zımbalayacağız.
00:46:23Bu isimleri de zımbalayacağız.
00:46:31Öyle mi?
00:46:33Yok buraya değil.
00:46:35Böyle.
00:46:39Böyle.
00:46:51Şekerlerin yetişmesi lazım.
00:46:53Yetiştiririz merak etme.
00:46:57Zımbayı ver.
00:47:03İyi mi böyle?
00:47:05Çok güzel.
00:47:09O zaman ben yapıştırayım.
00:47:11Sen sök.
00:47:13Olur.
00:47:21Yatakları ayrılacak kadar çatırdadıysa ilişkileri sıra sende demektir Eylül.
00:47:43O çatlaktan içeri gir ve Orhun'un kalbini çal.
00:47:51Hadi bakalım.
00:47:53Göster marifetini.
00:48:03Günaydın.
00:48:07Günaydın Eylül abla.
00:48:08Günaydın.
00:48:09Kahvaltı hazır.
00:48:11Kahvaltı yapmadan çıkacağız.
00:48:13Belki talih isteyebilirler.
00:48:16Öyle mi?
00:48:17Hay Allah.
00:48:18Ben de bitki çayını demlemiştim İra Hanım'ın.
00:48:20Doktordan dönünce içerim.
00:48:21Sağol.
00:48:22Ne oluyor?
00:48:23Ne ara barıştı bunlar?
00:48:24Delireceğim ya.
00:48:26Ne oluyor?
00:48:27Ne ara barıştı bunlar?
00:48:28Delireceğim ya.
00:48:30Kırk yıl düşünsem Azize'nin nikah şekeri yapacağı aklımın ucundan bile geçmezdi.
00:48:34Bazen ben de şaşırıyorum.
00:48:36Bazen ben de şaşırıyorum.
00:48:37Kırk yıl düşünsem Azize'nin nikah şekeri yapacağı aklımın ucundan bile geçmezdi.
00:48:46Bazen ben de şaşırıyorum.
00:48:48Kırk yıl düşünsem Azize'nin nikah şekeri yapacağı aklımın ucundan bile geçmezdi.
00:48:58Bazen ben de şaşırıyorum.
00:49:00Bazen ben de şaşırıyorum.
00:49:03Bir iyi hanımla konuştum.
00:49:18Refik Yankıymış adamın adı.
00:49:20Onu nasıl bulacağımı bilmiyorum.
00:49:23Ben de konuştum.
00:49:26Eski mi ailesindenmiş bu adam?
00:49:29Çalıklar muhendisinin hediye geçiyormuş.
00:49:32Kaç yıl geçti aradan.
00:49:35Kim öyle kim kala?
00:49:38Belki orada yaşamıyordur bile.
00:49:41Öylesi bile bir komşusu, bir akrabası.
00:49:46Mutlaka biri çıkar.
00:49:48Muhtara sorarım.
00:49:50Kimse bilmiyorsa o bilir.
00:49:52Tek başına gideceksin.
00:49:54Bilmediğimiz yerler.
00:49:56Ya başına bir şey gelirse?
00:49:58Allah korusun.
00:50:00Dediğin gibi Allah korusun.
00:50:02Başka çarem yok.
00:50:04Bu sırrı çözmeden içim rahat etmeyecek beni.
00:50:18Hadi.
00:50:20Hadi, hadi.
00:50:22Hadi.
00:50:24Hadi, hadi.
00:50:26Hadi.
00:50:28Hadi.
00:50:29.
00:50:34.
00:50:40.
00:50:45.
00:50:46.
00:50:47.
00:50:49.
00:50:52.
00:50:53.
00:50:57I'm going to go now.
00:50:58I will try it.
00:51:02I'm going to continue to move.
00:51:04I'm here.
00:51:17Allah'am you ok for it.
00:51:18I need help.
00:51:27I don't have a lot of things.
00:51:29I don't have a lot of things.
00:51:31Some of the factors were high.
00:51:33I'm going to be careful about it.
00:51:35I'm going to be careful.
00:51:37I'm going to be careful.
00:51:39Nothing to be careful.
00:51:45How is he going to be careful?
00:51:47How much you need to be careful?
00:51:51Eylül.
00:51:57Hoş geldiniz.
00:52:01Geçmiş olsun İhra Hanım.
00:52:03Nasıl? Her şey yolunda mı?
00:52:05Teşekkür ederim. Çok iyisin.
00:52:07Rica etsem çayımı hazırlar mısın?
00:52:09Tabii İhra Hanım. Hemen hazırlarım.
00:52:11Siz ne alırdınız?
00:52:13Ben böyle yiyeyim.
00:52:15Yok sağ ol.
00:52:21Maalesef Çalıklar Mahallesi kayıtlarında Refik Yanka hakkında bir bilgi yok.
00:52:30Bilinmeyen numaraları bir arasana.
00:52:32Belki oradan bir şey çıkar.
00:52:34Yok.
00:52:35İnternette de yok.
00:52:38Muhtarlık da bilmiyor nereye taşındığını.
00:52:41İzmir'de bırakmamış adam.
00:52:45Bilinmeyen numaraları mı arasam?
00:52:47Arasam ne olacak ki?
00:53:04Yok başka çarem yok.
00:53:06Şansımı deneyeceğim.
00:53:08Bilinmeyen numaralar servisi buyrun.
00:53:23Size nasıl yardımcı olabiliriz?
00:53:24Merhaba.
00:53:25Şey ben de Refik Yanka'nın numarasını öğrenebilir miyim acaba?
00:53:29Bakalım Enay.
00:53:30Türkiye çapında çok sayıda Refik Yanka var.
00:53:33Şihye bilgisi paylaşır mısınız?
00:53:35İstanbul.
00:53:36Yani galiba.
00:53:40İstanbul olarak baktığımızda sayı azalıyor.
00:53:42Ama yine de birkaç Refik Yanka olduğunu görüyorum.
00:53:45Hepsinin numarasını paylaşmamı ister misiniz?
00:53:48Çok sevinirim.
00:53:49Bir dakika kalem kağıt alayım ben.
00:53:58Bilmiyorum.
00:53:59Merak etmeyin.
00:54:01Bir dakika kalem kağıt.
00:54:04Her şeyin.
00:54:05Nişbin versoşule.
00:54:09Lübe yüzyma ileriyatı.
00:54:10Belkiyi bir süreç�abiliyaya.
00:54:11Her şeyin.
00:54:12Var.
00:54:13Er...
00:54:15Her şeyin.
00:54:16Her şeyin.
00:54:17Her şeyin.
00:54:18Her şeyin.
00:54:20Her şeyin.
00:54:22Her şeyin.
00:54:24Her şeyin.
00:54:26Her şeyin.
00:54:45Hello, I'm Refika and Kalem.
00:55:52Son bir numara kaldı.
00:55:54İnşallah bu defa seni bulmuş olur.
00:55:56Şimdi buldu.
00:56:26Gayet sağlıklı büyüyor Torun.
00:56:36Endişelenecek bir şey yok yani.
00:56:38Üzgünüm Orhuncu'm.
00:56:50Üzgünüm Orhuncu'm.
00:57:04Endişelenecek çok şeyiniz olacak bundan sonra.
00:57:10Madem kullandığım doz az geldi, ben de arttırırım.
00:57:14Bu kadarına da ne bebeğin ne de karın dayanabilir.
00:57:20Müzik
00:57:30Müzik
00:57:32Müzik
00:57:42Müzik
00:57:44Müzik
00:57:54Müzik
00:57:56Müzik
00:57:58Doktora giderken endişeli değildim desem yalan olur.
00:58:10Doktora giderken endişeli değildim desem yalan olur.
00:58:22Ama öyle konuşunca rahatladım.
00:58:24Müzik
00:58:26Müzik
00:58:30Müzik
00:58:32Müzik
00:58:34Müzik
00:58:36Müzik
00:58:38Müzik
00:58:46Orhunca kavuşmak için haftalarca bekleyecek değilim, bu bebek hemen bir an önce düşmeli.
Recommended
55:51
|
Up next
54:31
57:30
56:09
56:18
55:24
58:19
54:08
54:39
54:21
57:44
54:56
59:02
55:12
55:18
18:21
55:25
1:03:42
56:14
55:02
58:20
55:01
2:04:33
1:30:44