- 2 days ago
Esaret - Episode 536 - Full FreeWatch New Movies Here: https://www.dailymotion.com/FlashFable
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
02:00Thank you for listening.
02:29Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
03:59Thank you for listening.
04:01Thank you for listening.
04:03Thank you for listening.
04:05Thank you for listening.
04:07Thank you for listening.
04:09Thank you for listening.
04:11Thank you for listening.
04:13Thank you for listening.
04:15Thank you for listening.
04:17Thank you for listening.
04:19Thank you for listening.
04:21Thank you for listening.
04:23Thank you for listening.
04:25Thank you for listening.
04:27Thank you for listening.
04:29Thank you for listening.
04:31Thank you for listening.
04:33Thank you for listening.
04:35Thank you for listening.
04:37Thank you for listening.
04:41Thank you for listening.
04:43Thank you for listening.
04:45Thank you for listening.
04:47Thank you for listening.
04:55I'm sorry.
04:57But you can't see him.
05:00He can't see him.
05:02He's looking at his face.
05:05He can't see him.
05:27He can't see him.
05:51Eğer daha demin yaptığın hareketi başkası yapsaydı şu an nefes almıyordu.
05:55Dua et ablamsın.
05:57Ben senin ablan değilim.
06:00Ben bu saatten sonra senin hiçbir şeyin değilim.
06:04Sen git hala onu koru, onu savun.
06:07Ne olduysa onun yüzünden oldu.
06:10Dedim söyleme dedim Azize, söyleme dedim.
06:13Gitti sana yetiştirdi hemen.
06:16Eğer söylemeseydi biz şimdiye gitmiştik, evlenmiştik Neşat'la.
06:20Abla yeter!
06:22Sadece senin iyiliğini istiyor.
06:23O pislik herif seninle evlenmeyecekti.
06:27Kandırıyordu seni.
06:29Gör artık.
06:30İç şu ilacı.
06:31Yarın da psikiyatriye gideceğiz.
06:33İç şunu!
06:35İç şu ilacı.
06:36Yarın da psikiyatriye gideceğiz.
06:38İç şunu!
06:40İç şu ilacı.
06:41Yarın da psikiyatriye gideceğiz.
06:42İç şunu!
06:43İç şu ilacı.
06:44Yarın da psikiyatriye gideceğiz.
06:45İç şu ilacı!
06:46Yarın da psikiyatriye gideceğiz.
06:51İç şunu!
06:51Listen up.
07:21Listen up.
07:51Listen up.
08:22Manzara istemeyi sana yalnızca ben değilim demek.
08:28Yalnız iddia ediyorum benim manzaram daha iyi.
08:31Güne bu gülümsemeyi görerek başlamak bab içilemez.
08:39Erkensin bugün?
08:46Evet öyle oldu o sabah.
08:48Dur tahmin edeyim.
08:57Hormonların etkisiyle rüya üstüne rüya gördün değil mi?
09:04Ne gördün?
09:05Ne gördün?
09:08Anlat bakalım.
09:08Ziyafet sofrası mı yoksa?
09:15Emeğinim hiçbirini canın istememiştir.
09:20Neyi aşerdiğini yine bulamadım değil mi?
09:22Bildin mi?
09:23Bilemedin.
09:25Bilemedin.
09:26Ama sofra demişken son zamanlarda sen de yediklerine dikkat etmiyorsun.
09:32İpin ucu kaçmaya başladı sanki.
09:35Anlaşıldı.
09:37Bugün brokoli ya da lahana var yemekti.
09:44Sen nereye?
09:46Daha erken yatıp biraz daha dinlenseydin.
09:48Yok ben...
09:49Ne oldu neyin var?
09:52Bir şey yok ufak bir sancı incirdi sadece.
09:55Önemli bir şey değil.
09:56Nasıl önemli bir şey değil?
09:57Durup dururken sancı girer mi?
10:00Kalp mi yoksa kalbim mi?
10:03Kalbim sol tarafta.
10:08Yani her şeye gerek yok.
10:10Ters bir hareket yaptım herhalde.
10:19Tamam belki kalp değildir ama...
10:38Önemli bir şey olabilir.
10:41Biz yine de doktora gidelim.
10:44Ya da istersen doktoru arayıp onu çağıralım o gelsin.
10:47Yok.
10:49Biz gidelim daha iyi.
10:51Belki tahriye falan ister.
10:54Önemli bir şeyim yok benim.
10:56Gerçekten iyiyim.
10:57Geçti gitti işte.
10:59Geçti mi gerçekten emin misin?
11:01Hı hı.
11:03Peki.
11:04Doktora gitmeyelim.
11:07Ama seni bir tedavi uygulamadan bırakacağımı sanıyorsan yanılıyorsun.
11:12Ve iyi anlama söyleyeyim.
11:13Hemen sıcak su torbası hazırlasın.
11:15Bir de krem olacaktı kas ağrısı için ondan da sürelim olur mu?
11:22Seni ikna etmemin başka yolu yok değil mi?
11:24Bir de krem olacaktı.
11:33B wollt olsun.
12:04You don't have a job to do it.
12:12You don't have a job to do it.
12:15You don't have a job to do it.
12:18My job is Nejat.
12:21I love you.
12:24He loves me.
12:27You love me.
12:30We did it.
12:32I can't see you sorry I don't know.
12:35I can't see you.
12:44Of course.
12:49Uh-huh
13:02Me?
13:05No.
13:10My name became a member of the family.
13:17Now I would have been done.
13:20My mother, I loved it.
13:23My mother and his father were raised to me.
13:29I want you.
13:32Whoops.
13:36Samantha.
13:40...
13:44...
13:45...
13:47...
13:48...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
13:58...
14:00I don't know.
14:02I don't know.
14:04I don't know.
14:06I don't know.
14:08I don't know.
14:10Well.
14:12What do you think?
14:14If you're ready to be.
14:16Aziz.
14:28Neşat kaç yıl yatar demiştin.
14:31Sen düşünme bunları.
14:33Aziz kaç yıl?
14:37Unut o adamı.
14:46Resmen kök saldım yatağa.
15:00Şu adada kaldığım her dakika beni Orhun'dan uzaklaştırıyor.
15:09Günaydın.
15:11Günaydın.
15:16Sağ ol abla.
15:20Afiyet olsun.
15:24Hakkını nasıl öderim bilmiyorum.
15:26Estağfurullah. Olur mu öyle şey?
15:28Günaydın.
15:30Günaydın.
15:31Ben de sana bakıyordum Beyya abla.
15:32Rica etsem bitki çayıyla sıcak su torbası hazırlar mısın?
15:35Hazırlarım yavrum da.
15:37Hayırdır iyisin değil mi?
15:39Ben iyiyim.
15:40Orhun için istiyorum.
15:42Bir kas ağrısı var galiba.
15:44Tamam hemen hazırlıyorum merak etme.
15:47Sağ ol.
15:48Eylül nasıl oldun?
15:50Daha iyi olacağım inşallah.
15:52Behaye abla yalnız kaldı diye üzülüyorum.
15:54Böyle hiçbir işe yaramadan yatıyorum.
15:57Sen düşünme bunları.
15:59Bir an önce iyileşmene bak.
16:01İlaçlarını düzenli alıyorsun değil mi?
16:03Tabii.
16:04Ayağım bir an önce iyileşsin diye çifter çifter alacağım neredeyse.
16:08Sen kahvaltını et ben seni tutmayayım.
16:12Estağfurullah.
16:13Afiyet olsun.
16:14Teşekkürler.
16:19Hadi kahvaltını et.
16:22Baş üstüne haşmet meyapları.
16:25Kahretsin.
16:26Hamilelik yüzünden kocasından uzak durur dedim.
16:29Ama hala dibinden ayrılmıyor.
16:31İyileş bir an önce ya.
16:37Off.
16:48Hadam.
16:55Müzik.
16:57You know, you can give a word?
17:04Let's get it.
17:08You know, you live in the name of something in the name of something and you know what you mean.
17:17You know what I mean, you know what I mean.
17:23You know what I mean, you know what I mean.
17:27I'll break down!
17:28I'll break down!
17:37I'll have a man.
17:39I'll take his eyes and his eyes and his eyes and his eyes.
17:43I'll take a picture of him.
17:50He's a person who's a friend of mine.
17:52He's a person who's a friend of mine.
17:55I'm afraid I'm afraid.
17:58I'm afraid I'm afraid I'm afraid, I might be afraid.
18:01If we're suicide, we'll be one little bit of a dog.
18:05Oh, my...
18:10I'm going to toast, but it's an egg.
18:12It's an egg.
18:15I'm not sure.
18:20You're going to eat a green tea.
18:22I was going to make her cry.
18:25I was going to cry.
18:27I was going to cry.
18:29Why did she cry?
18:34Let's get a little sugar to the next one.
18:37I love you.
18:40He said, she said.
18:52Samit, I want you to ask me.
18:56Do you want to get some peanut butter and get us?
18:59You can get some peanut butter, I don't know.
19:05I love you.
19:06I love you.
19:07I love you.
19:08I love you.
19:09I love you.
19:10I love you.
19:11I love you.
19:18Ben makineyi açayım o zaman, ısınsın tost için.
19:30Ben de tepsiyi çıkarayım.
19:41I love you.
19:47Bitki çayımı getirdim.
19:53Neşeni kaçırmak istiyorsan güne bitki çayla başlamak en iyisi.
19:58Kahve insanı olduğunu biliyorum ama bu bitki çay sana iyi gelecek.
20:02İlaç gibi düşün.
20:05Kaçış yok yani.
20:07Bu bitki çayı içilecek.
20:10Sıcak su torbası da geliyor birazdan.
20:20Yalnız hasta olmak için koşulları zorlamazsak sevinirim.
20:30Hatırlarsan sağlıklı bir gebelik için bana bazı kurallar koymuştun.
20:33Bence kurallara sadece benim değil.
20:37Seni de dikkat etmen gerek.
20:40Hasta olursan bana da geçirirsin.
20:43İtiraz edemeyeceğim yerden köşeye sıkıştırdın beni.
20:50Doğru söylüyorsun.
20:52Sağlıklı bir gebelik için anne kadar babanın sağlığı dönemden.
20:55Söz.
20:56Kendime dikkat edeceğim.
20:57Söz.
20:58Kendime dikkat edeceğim.
20:59Kendime dikkat edeceğim.
21:29Söz.
21:30Öğren wounds.
21:31Kahvallere give it better.
21:32Erdoğan.
21:34Allah'ım...
21:36...san onu hastalıklardan kazalardan kuul.
21:40Onu başımızdan eksik etme.
21:43Eğer ona bir şey olursa ben...
21:45...ben...
21:46...yaşayamam.
21:47What are you doing?
21:49What are you doing?
21:51Dude, I got my little mind.
21:55Let me have a talk and I'll be here.
22:02Okay.
22:04Hey, brother, and husband?
22:05Tell me, and I'm here with the argument.
22:09I don't know what you're doing.
22:11He's a little bit.
22:11I don't know what you're doing.
22:17I'm sorry.
22:39Good morning, Mayat.
22:40Good morning, Kuzum.
22:42I'll give you an example.
22:43I'll give you an example.
22:44I'll give you an example.
22:45I'll give you an example.
22:46I'll give you an example.
22:47I'll give you an example.
22:48I'll give you an example.
22:49Teşekkürler.
22:50Afiyet olsun.
22:53Ay ekmekler yanıyor.
22:55Ay Allah.
22:56Aman.
22:57Yumurtalar da taş gibi oldu.
23:00Of.
23:02Aman yavrum dur.
23:03Aceleler versen iç suyunu.
23:06Hadi bakalım.
23:08Biraz daha ekmek kızartalım yersini.
23:12Vasile işim var yardım edeyim mi?
23:14Güzel kuzum.
23:15Düşünmen bile yeter senin.
23:17Keşke Eylül abla gireseydi.
23:20Yorulmazdım o zaman.
23:21Sen hiç merak etme.
23:22Ben bunların hepsini hallederim.
23:24Hem ne yapsın.
23:25Onun da canı sıkılmıştır yata yata.
23:27Çok sıkılıyor demek.
23:29Sıkılmaz mı yavrum?
23:30Sıkılıyordur tabi.
23:31Sıkılıyordur tabi.
23:32Sıkılıyordur.
23:33Sıkılıyordur.
23:34Sıkılıyordur.
23:35Sıkılıyordur.
24:06I don't know what I'm doing.
24:10I don't know what I'm doing.
24:36You're going to eat it.
24:40All right.
24:42It's okay.
24:43It's okay, it's okay.
24:46It's okay to eat it.
25:01I don't want to eat it, you don't want to eat it.
25:06I'll take a look at him.
25:19I'll take a look at him.
25:32I'll take a look at him.
25:49Uyanınca veririm.
25:51Çok sevinecek.
25:53İyi gelecek ona.
25:54İyi gelecek.
26:03İnşallah.
26:05İnşallah iyi olsun.
26:08Ulan sen onun kalbindeki acıyı dindir.
26:19Göğsünün sağ tarafında evet.
26:23Ters bir hareket yaptım dedi.
26:25İkna edemedim hastaneye gelmeyi.
26:30Yani siz de aynı fikirdesiniz.
26:33Ama bir kontrol etseydiniz.
26:39Peki.
26:41Bir daha olursa geliriz.
26:43Teşekkür ederim Doktor Bey.
26:44Hemen hazırlanıp çıkarım zaten.
26:50Yalnız sen Memduh Bey ile görüşüp cenaze evini öğren.
26:54Ne gerekiyorsa da yapın.
26:58Kim vefat etti?
27:01Memduh Bey'in babası.
27:03Çok üzüldüm.
27:05Paşa sağ olsun.
27:08Ben de üzüldüm.
27:10Çanakkale'deki toplantıya Candan Hanım'la o gidecekti.
27:15Bu durumda ben gideceğim.
27:18Çanakkale'ye mi gideceksin?
27:20Günü birlik mi?
27:22Yani görüşme uzar gibi duruyor.
27:25Gece kalıp dönerim herhalde.
27:28Toplantının yapıldığı otelde kalırım diye düşündüm.
27:31Bir gece evden uzakta olacak.
27:33Ya yolda başında bir şey gelirse.
27:35Ya otelde bir şey olursa.
27:38Ya göğüs ağrısı tekrarlarsa.
27:40Hayır.
27:41Gitme sen.
27:48Sen de biraz rahatsızsın aslında.
27:51Eminim şirkette yerine gidebilecek biri vardır.
27:54Var evet Can Bey.
27:56Ama o da yurt dışında toplantıda.
27:59İş başa düştü anlayacağım.
28:02Ayrıca şunun altını çizmek istiyorum.
28:04Ben hasta değilim.
28:07Gayet iyiyim.
28:08Ama göğsüne ağrı...
28:09Sadece bir ağrıydı.
28:12Hemen de geçti.
28:15Ne olur bunu düşünme artık.
28:17Gideceksin yani o toplantıya.
28:20Kesin kararlısın.
28:22Hı hı.
28:25Peki ya o zaman ben de seninle geleyim.
28:28Bana da bir değişiklik olur.
28:30Başka zaman olsa seve seve derdim.
28:33Ama bu sefer olmaz.
28:36Toplantıdan sonra art arda görüşmelerim var.
28:38Sıvanla ilgilenmem de mümkün olmayacak.
28:43Aklım sende kalsın istemiyorum.
28:46Bir gece ayrı kalacağız sadece.
28:49Sonra yine yanındayım.
28:57Daha önce hiç böyle bir şey istememiştin.
29:02İş gezilerini pek sevmezsin sen.
29:06Bilmediğim bir şey mi var?
29:09Var evet.
29:10Geçmişi hatırladım.
29:11Sonra bir rüya gördüm.
29:13Şimdi de sana bir şey olacak diye ödüm kopuyor diyemem ki.
29:17Yok.
29:18Bilmediğin ne olabilir ki?
29:21Ben öylesini söyledim işte.
29:25Haklısın.
29:26Bir gece kalıp döneceksin zaten.
29:28Yorulduğuma değmez.
29:32Ben o zaman valisini hazırlayayım.
29:35Sen de bir şeyler ye.
29:38İnanın和anında bir şey.
29:39Nasıl bir şey yok.
29:39Let's go.
30:09You'll be happy, you'll be fine.
30:19You are my beautiful little girl.
30:23You'll be fine.
30:25You'll be fine.
30:31You'll be fine, you'll be fine.
30:36We'll be fine.
30:39I can get the mud to get him to sleep.
30:41I can get to sleep and sleep.
30:45I can get to sleep and sleep.
30:51I can get to sleep he'll get to sleep.
30:55I think he was a doublur.
30:57I was really mad for a while.
31:01I'm a little bit gay.
31:03I'll get to sleep.
31:05I was buried in the mud.
31:08I was buried.
31:10I am buried.
31:11You are buried in the mud.
31:14You are buried in the mud.
31:17Let's pray.
31:18Let's pray for you.
31:20Let's pray for you.
31:25Baba!
31:26We are done!
31:28We are done!
31:30We are done!
31:31We are done!
31:32Hadi baba biz aşağı inelim.
31:36Çok ağlıyor Aziz, çok.
32:02Let's go.
32:04Let's go.
32:06Let's go.
32:08Let's go.
32:12Come on.
32:14I'm here.
32:16I'm here.
32:18I'm here.
32:20I'm here.
32:22I'm here.
32:24Why did you look like me?
32:26I'm here.
32:28I'm here.
32:30Elin Abla aynı şeyi düşünmüşüz biliyor musun?
32:32Ben de sıkılıyorsundur diye getirdim.
32:34Ah ya.
32:36Boşuna dememişler kalp kalbe karşıdır diye.
32:38En sevdiğim ilk kitabı getirdim.
32:42Bak bunda kalde erimesin diye uğraşan kutubayısı var.
32:48Hı hı. Çok ilginç.
32:52Bak bunda da birbirlerini çok seven Prense Prenses'in hikayesi var.
32:58Aynı annemle babam gibi.
33:00Ya.
33:02Demek öyle.
33:04Evet.
33:06Kötü bir cadı var onları ayırmak istiyor.
33:08Sarayda o yaşamak istiyor.
33:10Ama sonunda Prense Prenses kazanıyor.
33:14Çünkü cadı çok kötü biri.
33:16O asla kazanamaz.
33:18Belki de cadı kötü biri değildir.
33:22Belki sarayda gerçekten yaşamayı hak eden kişi odur.
33:26Hayır değil.
33:28O zaten cezasını da buluyor.
33:30Niye biliyor musun?
33:32Çünkü ilgileri her zaman kazanır.
33:34Annem hep öyle der.
33:36Ne güzel demiş.
33:38Değil mi?
33:40Ben çekerim de sen rahat rahat oku kitaplarını.
33:44Tamam canım.
33:45Çok teşekkür ederim.
33:46Sevimsiz cüce.
33:54Kim kazanıyor görecek o anan.
33:56Toplantı için ihtiyacınız olan bütün dosyaları mailinize gönderdim Orman bey.
34:08Başka bir isteğiniz var mı?
34:10Hayır yok teşekkür ederim.
34:11Babacım.
34:12Herkes gidebilir miyiz?
34:13Bisiklet de sürerim belki.
34:14Çok isterdim.
34:15Ama bugün olmaz güzel kızım.
34:16İş için Çarakkale'ye gitmem gerekiyor.
34:17Birazdan yola çıkacağım.
34:18Çok mu kalacaksın?
34:19Çok kalacaksan ben sana hazırım.
34:20Öyle bir şey olmayacak.
34:21Sen beni özlemeye fırsat bulmadan ben geri döneceğim çünkü.
34:22Ayrıca sözüm söz.
34:23Döndüğümüzde seni parka götüreceğim anlaştık mı?
34:24Anlaştık.
34:25Anlaştık.
34:26Anlaştık.
34:27O zaman enerji öpücüğüm nerede?
34:28Oh!
34:29Oh!
34:30Ne?
34:31Ne?
34:32Ne?
34:33Ne?
34:34Ne?
34:35Ne?
34:36Ne?
34:37Ne?
34:38Ne?
34:39Ne?
34:40Ne?
34:41Ne?
34:42Ne?
34:44Ne?
34:45Ne?
34:46Ne?
34:47Ne?
34:48Ne?
34:49Ne?
34:50Ne?
34:51Ne?
34:52Ne?
34:53Ne?
34:54Ne?
34:55Ne?
34:56Ne?
34:57Ne?
34:58Ne?
35:19Buldum.
35:20Alp Hanlı Hukuk Biosu, why don't you?
35:26Hello, Bülent Bey' with me?
35:30Who can say?
35:31I'm Suzan Kılıçarslan, I'm a close friend of mine.
35:35I'm a close friend of mine.
35:37Hello?
35:39Hello, Bülent Bey, I'm Suzan Kılıçarslan.
35:44I'm a close friend of mine, I'm a close friend of mine.
35:47Dün emniyette adınızı duymuştum da, yani durumu nedir onu öğrenmek için aramıştım.
35:54Açıkçası hiç iyi durumda değiliz, suçlamalar ağır.
35:58Nejat Bey'in nitelikli dolandırıcılıktan en az 10 yıl alacağını düşünüyorum.
36:02Hafifletici sebep de yok ne yazık ki.
36:05Ama, ama suçsuzluğu her şeyi ortağı yapmış.
36:09Deliller tam tersi yönde maalesef.
36:11Ne diyorsun sen ya?
36:14Sen ne biçim avukatsın?
36:16Sen böyle mi savunacaksın Nejat'ımı?
36:1910 yıl ne ya?
36:2010 yıl ne?
36:34Nejat, ne çaldılar bizden mutluluğumuzu?
36:40Hayallerimizi, her şeyimizi çaldılar.
36:46Allah'ım!
36:48Allah'ım!
36:50Allah'ım!
36:52Allah'ım!
36:54Allah'ım!
36:56Allah'ım!
36:56Oh
37:04Oh
37:06Oh
37:25I can't get it
37:28I can't get it
37:30I can't get it
37:32I can't get it
37:36Yanlış anlamış olabilir misin acaba?
37:53Toplantı Çanakkale'de, Sibirya'da değil
37:58Biraz fazla değil mi sence bunlar?
38:01Hiç de değil, ayrıca tedbirli olmakta fayda var
38:04İklim değişikliği malum
38:07Havalar da şaşırdı
38:10Çanakkale'nin havası da Sibirya'ya dönebilir nihayetinde
38:14Bunlar yine de biraz fazla değil mi?
38:16Yarın döneceğimi biliyorsun sanırım
38:19Tedbirli olmakta fayda var
38:24Bütün tedbirlerine de tamam
38:26Ama
38:28Bu benim için biraz fazla iddialı bir renk değil mi?
38:35Onu takarsam
38:37Bütün gözler üzerimde olur
38:40Yanlışlıkla koymuşum
38:45Ayrıca
38:46Bu sana benden daha çok yakışıyor
38:54Aslında şimdi senin kokun daha da fazla sindi üzerine
39:00Kullanmasam da yanıma alayım
39:03Özledikçe kokunu içime çekerim
39:05Baba
39:07Bana yemeğe
39:09Perşim beni çok özleyeceksin ya
39:11Özledikçe oyuncağına sarılır mı?
39:13Çok iyi düşünmüşsün
39:15Çok iyi düşünmüşsün
39:20Perşim beni çok özleyeceksin ya
39:23Özledikçe oyuncağına sarılır mı?
39:26Çok iyi düşünmüşsün
39:45Evet
39:46Orhan bey araba hazır
39:47Tamam
39:54Evet gitmem vakti
39:56Montum bende
39:58Hadi bakalım
40:06Sadece bir rüyaydı
40:08Hepsi bu
40:10Biz iyiyiz
40:12Güvendeyiz
40:14Ve hep öyle olacağız
40:28Gidiyor musunuz Orhan bey?
40:29Hayırlı yolculuklar
40:31Teşekkürler
40:33Aa nasıl unuttum
40:34Su dökelim arkanızdan
40:36Niye su dökeceğiz ki?
40:39Yolcunun arkasından su döküyoruz Sarracığım
40:41O su kuruyana kadar gitsin çabucak gelsin diye
40:45Ben de kıyım o zaman babam çabucak geri gelsin
40:47Geri gelsin
40:53Annenle
40:54Az önce vedalaştım
40:59Keşke gitmek zorunda olmasaydın
41:01Artık senden bir dakika bile ayrılmak zor geliyor
41:04Dört yüz kırk dakika
41:10Dört yüz kırk dakika
41:13Yirmi dört saat
41:15Tam bin dört yüz kırk dakika yapıyor
41:18Sensiz geçen bin dört yüz kırk
41:21Yani seksen altı bin dört yüz saniyeye dönünce telafi edeceğiz
41:25Babacığım su gibi git
41:31Babacığım su gibi git
41:35Su gibi gel
41:37Su gibi gel
41:39Bundan emin olabilirsiniz küçük hanım
41:42Bir tanem
41:43Hadi babanı uğurlayalım
41:45Suyu da arabanın arkasından dökeriz
41:47Hadi
41:55Hadi
42:23Aziz
42:26Ben Necat'ın avukatıyla konuştum
42:30En az on yıl ceza alır diyor
42:32Avukatıyla mı konuştun?
42:34Hala vazgeçmedin yani
42:38Vazgeçemem ki ben ondan
42:40Abla
42:42Ne olur dinle beni
42:44Senin için canımı veririm demiştin
42:47Ben senin canını istemiyorum
42:50Ne olur Necat'ı kurtar oradan
42:53Abla yapma
42:54Abla yapma
42:56Aziz ne olur çok canım yanıyor
42:59Sana yalvarıyorum
43:01Ne olur çıkar onu oradan
43:04Ne olur
43:06Sen söyle
43:09Sen söyle bak Aziz seni dinler
43:12Ne olur sen söyle bir şey söyle çıkarsın Necat'ı kurtarsın Necat'ı ne olur
43:16Ayaklarına kapanayım istiyorsan
43:19Ne olur yalvarıyorum ne olur
43:22Abla Allah aşkına yapma kalk
43:24Ne olur
43:25Abla
43:27Bak dinle beni
43:29Ona yardım etsem de bir şey değişmez artık
43:32Ağlama ne olur
43:34Ben senin yanındayım
43:35Hayatına devam etmen için elimden geleni yaparım
43:41İstemiyorum
43:45İstemiyorum
43:47İstemiyorum
43:49Kimseden hiçbir şey istemiyorum artık
43:51İstemiyorum
43:52İstemiyorum
44:07Kimseden bir şey istemiyorum
44:10İstemiyorum
44:12Kimseden bir şey istemiyorum
44:22İstemiyorum
44:45Daha bir saat oldu yola çıkalım
44:48Arasam mı acaba
44:52İstemiyorum
44:53İstemiyorum
44:54İstemiyorum
44:55İstemiyorum
44:56İstemiyorum
45:22Bu kadar kısa zamanda beni özlemiş olamazsın
45:25Ben senin yanındayken bile özlüyorum Orhan Demirhan'la
45:30Yolculuk nasıl geçiyor
45:33Açıkçası geçmiyor
45:35Durmak zorunda kaldık
45:37Zincirleme bir trafik kazası olmuş
45:39Ne diyorsun
45:41Kimseye bir şey olmaz değil mi
45:43Yaralı falan yok ama yol kapalı açılmasını bekliyoruz
45:47Siz de çok dikkat edin ne olur
45:49Yavaş gidin
45:51Merak etme
45:52Erhan zaten temkinlik kullanıyor
45:55Otele vardığımızda arayacağım
45:57Hoşçakal
45:59Hoşçakal
46:06Demek biraz daha erken çıksalar
46:09Allah korusun düşünmek bile istemiyorum
46:11Sakin olmalıyım
46:15Sakin olmalıyım
46:17Kendime de bebeği de stresi sokmamalıyım
46:21Her şey yolunda
46:24Her şey yolunda
46:26Sadece bir günlük bir şeye gidip gelecek
46:31Yarın yine yanımızda olacak
46:32Yanımızda olacak
46:33Altyazı M.K.
46:34Altyazı M.K.
46:35Altyazı M.K.
46:36Altyazı M.K.
46:38Altyazı M.K.
46:39Altyazı M.K.
46:40Altyazı M.K.
46:42Altyazı M.K.
46:43Altyazı M.K.
46:44Altyazı M.K.
46:45Altyazı M.K.
46:47Altyazı M.K.
46:49My name is
46:52Me
46:54Me
46:59Me
47:01Me
47:02Me
47:03Me
47:04Me
47:06Me
47:08Me
47:10Me
47:11Me
47:13Me
47:14There is a little bit of a cause for me, it's a little bit.
47:24They were shot my love for me.
47:29They were shot my life.
47:35If I want to live my life, I will not live my life anymore.
48:14Gir.
48:30Sen mi getirdin?
48:32Teşekkür ederim.
48:35Yormasaydın kendini.
48:36Ben de sizi görmek istiyordum zaten.
48:39Pek görüşemedik bugün.
48:40Biraz suhabet ederim diye düşündüm.
48:42Hadi gel otur.
48:44Bir şey mi oldu?
48:52Biraz zorgun görünüyorsun.
48:54Yok iyiyim.
48:56Bana öyle gelmedi.
48:58Yoksa...
49:00Orhun gittiği için mi böylesin?
49:03Aklım onda evet.
49:05İnkar edemeyeceğim.
49:07Konuştun mu?
49:08Varmışlar mı?
49:10Maalesef hala yoldalar.
49:13Bir kaza olmuş yolu kapatmışlar.
49:16En son konuştuğumuzda bekliyorlardı.
49:20Keşke gitmeseydi.
49:24Tabii.
49:24Sen kazayı duyunca endişelendin.
49:28Ama yapma.
49:29Erhan çok iyi bir şofördür.
49:31Öyledir elbette ama...
49:33...yine de düşünmeden duramıyorum.
49:37Düşünüp...
49:38...kendini boşuna stresi sokuyorsun.
49:41Unutma ki yalnız değilsin.
49:43Sen ne hissedersen...
49:45...bebeğin de aynı şeyler hisseder.
49:48Haklısınız.
49:50Ama aklım takıldı bir kere.
49:53Aklı dağıtmanın...
49:54...tek bir yolu var.
49:56Yürüyüş yapmak.
49:58Bahçede dolaşmak ister misin?
50:01Muhakkak faydasını görürsün.
50:04Peki...
50:05...alışverişe çıksan...
50:08...bebek için bir şeyler bakarsın.
50:11Ben de Sahra ile ilgilenirim.
50:13Hem bazen...
50:15...yalnız kalmakta insana iyi gelir.
50:18Çok sağ olun ama...
50:21...içimden hiçbir şey yapmak gelmiyor.
50:25Bilmediğim...
50:27...başka bir şey yok değil mi?
50:31Yok.
50:32Kuruntu yapıyorum herhalde.
50:35İş bitince...
50:37...sağlıkla dönecek evine.
50:43Üstüne gitmeyelim dedin ama...
50:59...ben korkuyorum ablanın halinden.
51:02Bir baksak mı acaba?
51:04Yalnız kalmasın şimdi Allah korusun.
51:06Altyazı M.K.
51:10Haklısın.
51:11Ben de bakayım.
51:12Abla!
51:35What are you doing?
51:40Abla, Abla!
51:43Allah'ım sen korra.
51:47Abla duyuyor musun?
51:49Abla duyuyor musun?
51:52Abla iyi misin?
52:06Abla!
52:10Abla duyuyor musun?
52:11Abla duyuyor musun?
52:12Abla duyuyor musun?
52:13Abla duyuyor musun?
52:14Abla duyuyor musun?
52:15Abla duyuyor musun?
52:16Abla duyuyor musun?
52:17Abla duyuyor musun?
52:18Abla duyuyor musun?
52:19Abla duyuyor musun?
52:20Abla duyuyor musun?
52:21Abla duyuyor musun?
52:22Abla duyuyor musun?
52:23Abla duyuyor musun?
52:24Abla duyuyor musun?
52:25Abla duyuyor musun?
52:26Abla duyuyor musun?
52:27Abla duyuyor musun?
52:28Abla duyuyor musun?
52:29Abla duyuyor musun?
52:30Abla duyuyor musun?
52:31Abla duyuyor musun?
52:32Abla duyuyor musun?
52:33Abla duyuyor musun?
52:34Abla duyuyor musun?
52:35Abla duyuyor musun?
52:36Abla duyuyor musun?
52:37Abla duyuyor musun?
52:40Hello?
53:05Hello?
53:06Vardın mı otele?
53:07Ön toplantıyı yaptık bile.
53:13Bavulumu yerleştirmeyence fırsatım oldu.
53:17Sahra nasıl?
53:18Sahra iyidir herhalde.
53:22Herhalde mi?
53:24Yanında değil mi?
53:26Değil.
53:28Sen dışarıda mısın?
53:31Sesler duyuyorum.
53:33Neredesin peki?
53:37O da servisi geldi karna.
53:41Ama sen hala nerede olduğunu söylemedin.
53:50Buradayım.
53:51Terima kasih.
Recommended
1:36:20
|
Up next
1:00:25
59:02
55:24
1:31:22
55:25
55:12
57:30
56:18
55:33
54:31
54:39
58:19
56:09
55:50
54:08
54:21
55:51
57:44
18:21
1:01:04
54:56
1:03:42
1:41:19