- 7/14/2025
🎬 Thank you for watching Gnaohel Channel
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.
😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.
💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.
👉 Check it out here: https://shorturl.at/DzNxh
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.
😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.
💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.
👉 Check it out here: https://shorturl.at/DzNxh
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
04:39I'll take my hand.
04:44I'll take my hand.
04:59I'll take my hand.
05:01The hand of the hand is covered.
05:03I'll take my hand.
05:05It's not a thing that I can do.
05:07It's not a problem, I don't want to get out of here, I don't want to get out of here.
05:37Döndüğümde birlikte seramik boyarız, tamam mı?
05:42Çok geç kalmam zaten.
05:44Tamam, ben de fırçalarını yıkarım.
05:46Aferin benim küçük ressamıma.
05:58Hira nasıl oldu?
05:59İyi, daha iyi.
06:01Hassas bir dönem sonuçta.
06:05Sen nereye böyle?
06:06Dernekte toplantım var.
06:08Tek başına çıkmasaydın keşke.
06:12Erteleyemeyeceğim bir toplantı var, yoksa ben sana eşlik ederdim.
06:15Ben geleyim mi babaanne?
06:18Sen annenle ilgilen, tamam mı kızım?
06:24Arzu ederseniz ben eşlik edebilirim.
06:30Aslında fena olmaz, aklım sende kalmasın.
06:36Gerek yok ama madem işin rahat edecek.
06:42Hazırlan hadi.
06:43Hemen çıkmamız gerekiyor.
06:45Senin o behiyeni nasıl def ettiysen bu evden, o kızı da def edeceğim.
06:52Bak görürsün.
06:54Bak görürsün.
06:55Çekil.
06:56Çekil.
06:57Gir.
06:58Gir içeri.
06:59Allah'ın cezası.
07:00Allah'ın cezası.
07:01Allah'ın cezası.
07:03Allah'ın cezası.
07:05Allah'ın cezası.
07:07O behiyeni nasıl def ettiysen bu evden, o kızı da def edeceğim.
07:09Bak görürsün.
07:10Çekil.
07:14Gir.
07:15Gir içeri.
07:17Allah'ın cezası.
07:40Pozir.
07:43Haluk'a, BILL.
07:43Sen emniyete gidmeyecek miydin?
07:45Amirim hallettiklerini söyledi.
07:47Yarı yoldan döndüm.
07:54İstemiyorsan geri gideyim.
07:55I can't see you.
07:58I haven't seen you.
08:01I don't know.
08:02I don't understand anything.
08:04I don't know.
08:05What can I say anyway?
08:07What can I say?
08:09What can I say to you?
08:10What can I say to you?
08:15I don't know I've heard you.
08:17You don't know it's just a joke.
08:20I don't know why I was 5 years old.
08:47Anne dediğim o kadın, süt içirip beni yatırmıştı.
08:53Sesleri uyandı.
08:55Babamın isyanına, öfkesine, o kadının ağlamasına.
09:00Anlamadım ne olduğunu.
09:03Daha önce hiç öyle görmemiştim onu.
09:06Anne diye ağlarken, babam defol diye bağırıyordu onu.
09:11Kolundan tuttuğu gibi attı dışarı.
09:14Kovdu.
09:17Çok sonra anladım.
09:21Babam annemi bir adamla yakalamıştı.
09:30Ben içeride uyurken kapımız o adamı açmıştı.
09:47Hakikat, her gece ortaya çıkar.
09:57Ama nasıl?
10:04Allah'ım, bu düğümü çözmeme yardım et.
10:07Akif amca'yı yalnız bırakamam ki artık.
10:14Altyazı M.K.
10:16Altyazı M.K.
10:18Altyazı M.K.
10:19Altyazı M.K.
10:19Altyazı M.K.
10:20Altyazı M.K.
10:21Altyazı M.K.
10:22Altyazı M.K.
10:22Altyazı M.K.
10:24Altyazı M.K.
10:25Altyazı M.K.
10:25Altyazı M.K.
10:27Altyazı M.K.
10:28Altyazı M.K.
10:28Altyazı M.K.
10:29Altyazı M.K.
10:29Altyazı M.K.
10:56Güney Kore ile yapılan anlaşma örnek verisinin sununda.
10:58İki ülkenin dış ticaret mevzuatı birbirine çok yakın.
11:02Sunum öncesinde yapılacak toplantı için de hemen bir tarih belirlensin.
11:12Sürecin hızlığı ilerlemesi gerekiyor.
11:16Ariler için bugün haber bekliyorum.
11:23Görüşürüz.
11:25Taze çekilmiş.
11:37Tam da böyle bir mola kahvesine ihtiyacım vardı.
11:42Mola kahvesinden çok iyi ki varsın kahvesi veya sen olmasan ne yapardım kahvesi.
11:54Ya da çok şükür kahvesi.
11:58Huzur kahvesi.
12:00Bir fincan kahvenin kırk yılı hatırı var madem.
12:06Senin elinden içmezsem hatırım kalır kahvesi mi desek?
12:12Böyle kırk tane daha neden sıralayabilirim ama başka bir şey söylemek istiyorum şimdi.
12:26Bana ne oldu böyle bilmiyorum.
12:33Bu aralar çok zorlanıyorum tepkilerimi kontrol etmekte.
12:38Bunu konuşmaya hiç git.
12:40Yok izin ver konuşayım.
12:42Üzül dilemeyeceğim bu sefer.
12:44Ama söylemek istediğim bir şeyler var.
12:48Desteğim çok önemli benim için.
12:52Ne olursa olsun arkamda olduğunu bilmenin bana nasıl iyi geldiğini tahmin bile edemezsin.
13:00Çok şanslıyım yanımda olduğum için.
13:12Bu dünyada senin yanın dışında olmak isteyebileceğim hiçbir yer yok.
13:24Ve soyacak kahve.
13:28Nefis olmuş.
13:40Her yudumda başka bir tat var sanki.
13:43Çok da güzel koktu.
13:52Gerçekten de çok güzel.
13:54Kendime de bir fincan mı yapsam acaba?
13:57Bu aralar sen pek kahve içmesen mi acaba?
14:01Haklı olabilirsin.
14:03Bıraksan hiç uğraşma.
14:17Yok kalmasın aradığını bulamazsın.
14:19Sen işine bak.
14:31Evet.
14:33Kolay gelsin.
14:35Son üç yılın gelir tablosu da eklensin sonuna.
14:41Tamam.
14:43Yıkılmaz ama çok sıkıydım.
14:45Tamam.
14:55Seriba, takılan kısım 자주.
14:57It's not a problem.
14:59I'm going to go and find my heart.
15:06But now I'm going to change it.
15:08I'm only going to relax the phone.
15:13It's a coffee.
15:15But it's not a problem.
15:22I'm going to go into my heart.
15:23What's going on?
15:27Merkez Bankası'nın kasasına şifre mi koyuyorsun?
15:36Koy bir isim, üstüne 1, 2, 3, 4 ekle, tamam bitti işte bizi niye uğraştırıyorsun?
15:44Bütün dosyalara baştan bakacağım, Semih'e söyle şifreyi hatırlarsa yazsın bana.
15:48Senin o behiyeni nasıl def ettiysen bu evden, o kızı da def edeceğim, bak görürsün.
16:14Salonu işgal ettim diye mi kızıyorsun bana?
16:18Duyuyor musun beni?
16:23Niye böyle dalgınsın sen?
16:26Değilim aslında, nikah şekeri işini aldım da çıkmam lazım ondan.
16:36Anladım ben senin neye sıkıldığını.
16:40Ama merak etme ben nikahı kadar hepsini halledeceğim, hiçbir şey idare etmene gerek yok.
16:45Ben de katkıda bulunmak istiyorum, lütfen karşı çıkma.
16:51Yani, hiç istemiyorum ama sen istiyorsan çok yorma kendini.
16:57Ben çıkayım o zaman.
17:02Bekle, ben de toplayayım gelin.
17:06Yok, sen çıkma.
17:09İşin var şimdi senin bir sürü, onlarla ilgilen istersen.
17:14Ben hemen gidip gelirim, görüşürüz.
17:16Sizin şu aldığınız vazo var ya, babam düşürüp kırdı onu.
17:21Feri'ye de toplayıp çöpe attı.
17:23Sizin şu aldığınız vazo var ya, babam düşürüp kırdı onu.
17:30Feri'ye de toplayıp çöpe attı.
17:35Sizin şu aldığınız vazo var ya, babam düşürüp kırdı onu.
17:47Feri'ye de toplayıp çöpe attı.
17:50S-söyledi.
17:52Evimde böyle kırılıp dökülecek şeyler istemiyorum, tamam mı?
17:55Bir haller var bu küçük sinside ama, hayırlısı.
18:25Yakalandın yine.
18:40Ben birkaç yudumu alacaktım sadece, çok canım çekti.
18:49Ne konuştuk seninle?
18:52Azcık kahve koydum ama.
18:55Altyazı M.K.
19:03Birisi şimdi kaldı.
19:05Sonra belki birlikte yürüyüşe çıkarız, Sahra'yı da alır.
19:09Olmaz mı?
19:10Çok güzel olur.
19:12Tamam, işin bitince görüşürüz o zaman.
19:25Ateşim mi çıkıyor?
19:35Yok.
19:36İyiyim ben.
19:38Bir şeyim yok.
19:45Çok da güzel kokuyor.
19:47Halkla.
20:09İşmesem daha iyi.
20:10En iyisi yakınında durmamak.
20:15Durmamak.
20:40Allah'ım sen affet.
20:46Arkasından gizli gizli işlere kalkışıyorum ama,
20:49öyle bir anda çıkıp,
20:50ablan sebep olmuş her şeye diyemem.
20:53Annesinin adını bile duysa darmağan oluyor.
20:55Bir ispat bulana kadar,
20:57bu oyunu oynamaya mecburum.
20:58Evde unutmuşum herhalde.
21:10Allah'ım ne olur ablası açmasın kapıyı.
21:28O ne?
21:33Nikah şekeri eşini aldım da,
21:35onlar.
21:36Hah, bir bu eksikti.
21:38Her yağ şeker olacak şimdi.
21:41İstemiyorum evimde böyle şeyler.
21:52Dağınıklık olur diye dedim ben.
21:56Şimdi toplaması bana kalırsa,
21:58çok yorgunum da ben bu aralar.
22:01Hem ne gerek var değil mi böyle şeyleri?
22:04Aziz her şeyi hallediyor zaten.
22:07Bir de yüklenmişsin koca torbayı.
22:10Tek başına nasıl bitireceksin ki?
22:13Feri ablayı da çağırdım.
22:14O da yardım edecek.
22:16Ha, iyi.
22:18Etsin, etsin.
22:28Bir tuhaflık var sende.
22:34Yo.
22:40Konuşacağız.
22:43Alo.
22:44Evet, evet.
22:44Semih yolladı dosyaları.
22:46Ne diyeceğim ben?
22:51Sorunca nasıl oyalayacağım şimdi?
23:00Hoş geldin Feri ablam.
23:01Hoş buldum kızım.
23:02Biz mutfağa geçelim.
23:07Rahat rahat konuşuruz hem.
23:09Baştan anlat olanları.
23:11Bala hala elim ayağım titriyor.
23:12E ben daha yeni düzeltmiştim bu örtüyü.
23:42Altyazı M.K.
23:44Altyazı M.K.
23:44Altyazı M.K.
23:46I'm sorry.
24:16I'm sorry.
24:46Ne yapıyorsun?
24:49Bunları düzeltiyordum.
24:52Benim online bir toplantım çıktı.
24:53Acil ona katılmam gerekiyor.
24:56Sonra Sahra'yı da alır çıkarız olur mu?
24:58Tamam sen de işini hallet.
24:59Burayı biraz önce düzeltmemiş miydin?
25:13Evet ama şimdi daha iyi oldu.
25:15Altyazı M.K.
25:45Böyle işte Feri abla.
25:51Ben Akif amcayı vurduna mı üzüleyeyim?
25:55Yoksa Behye Hanım'a attığı iftiraya mı üzüleyeyim?
25:58Ne düşüneceğimi şaşırdım.
26:00Aklım hafızalama almıyor.
26:03Tuzamdaki nasıl bir şeytanlık böyle?
26:04Bunca üzüntü, haksızlık.
26:10Benim bu gerçeği ortaya çıkarmam lazım.
26:15Abla, sana son zamanlarda çok yük oldum ama...
26:18Kızım sakın.
26:21Ben elimden ne gelirse yaparım.
26:25Ben evde yokken Akif amca ile ilgilenir misin peki?
26:31Aziz işe gidiyor çünkü.
26:33Akif amcanın onunla yalnız kalmasını istemiyorum.
26:35Sen merak etme.
26:39Gözün arkada kalmasın.
26:41Akif abi bana emanet.
26:44Allah senden razı olsun abla.
26:47Ben biraz düşündüm, taşındım.
26:51Bir an önce o gün eve gelen adamı bulmam.
26:54Konuşmam lazım.
26:55Hani Behiya'nın eski sözlüsüymüş.
27:00Sen tanıyor muydun?
27:02Yok kızım.
27:03Ben adını bile bilmem.
27:05Ama bunları Behiya ablaya sorsan daha iyi olur.
27:08Zaten senden önce o aramıştı beni.
27:11Kadıncağız seni görmek istiyordu.
27:14Ben gelemiyorum.
27:14Mümkünse o gelsin demişti.
27:18İyi denk geldi.
27:19Gider konuşurum o zaman.
27:21Ama gözünü seveyim.
27:24Dikkatli ol.
27:26Azıların işte çok kötü olur.
27:28İnan ki benim de hiç içime sizin yolundan saklamak.
27:32Kızım.
27:33Sen gönlünü ferah tut.
27:35Sen bir insanın masumluğunu ispat etmeye çalışıyorsun.
27:39Hak için bu.
27:55Altyazı M.K.
27:55Altyazı M.K.
27:56Altyazı M.K.
27:56Altyazı M.K.
27:57Altyazı M.K.
27:57Altyazı M.K.
27:58Altyazı M.K.
27:59Altyazı M.K.
27:59Altyazı M.K.
28:00Altyazı M.K.
28:00Altyazı M.K.
28:01Altyazı M.K.
28:02Altyazı M.K.
28:03Altyazı M.K.
28:03Altyazı M.K.
28:04Altyazı M.K.
28:04Altyazı M.K.
28:34Altyazı M.K.
28:35Altyazı M.K.
28:36Altyazı M.K.
28:37Altyazı M.K.
28:38Altyazı M.K.
28:39Altyazı M.K.
28:40Altyazı M.K.
28:41Altyazı M.K.
28:42Altyazı M.K.
28:43Altyazı M.K.
28:44Altyazı M.K.
28:45Altyazı M.K.
28:46Altyazı M.K.
28:47Altyazı M.K.
28:48Altyazı M.K.
28:49Altyazı M.K.
28:50Altyazı M.K.
28:51Altyazı M.K.
28:52Altyazı M.K.
28:53Altyazı M.K.
28:54Altyazı M.K.
28:55Altyazı M.K.
28:56I don't know what I want.
28:59I don't know what I want.
29:04You're a good person.
29:06No, I'm not a good person.
29:09I don't know what I want.
29:14I'm a good person.
29:16I'm a good person.
29:18I don't know if you睡 in the hallway.
29:25I'm so in, so I don't care about everything.
29:29You're a good person.
29:32And you're a good person.
29:34What do you want?
29:38You're a good person.
29:41You're a good person.
29:48This may be...
29:50...you know what I would like to see.
29:54It was a good...
29:56...but it was a good...
31:18Deneminen var, denemeden bilemezsin tabii değil mi?
31:21Elif, ne dersin?
31:27Azize verelim mi, denesin mi?
31:28Yok yok, bence hiç vermeyelim.
31:37Tutar atar şimdi, uğraşamam der.
31:39Ben şimdi şuna bakayım.
31:48Zor da var.
32:19İşin içinden çıkamıyorum.
32:21Biri var.
32:23Hapse atılmış.
32:25Ama masum olduğunu biliyoruz.
32:27Ama durum şu anda onu suçlu gösteriyor.
32:30Çözmemiz lazım.
32:32Yoksa bir sürü insanın hayatı mahvolacak.
32:34Amirim bile diyor ki, bu dava kapandı, uğraşma başına.
32:41Ama bırakmak içimden gelmiyor.
32:43Simmiyor içime.
32:44Vazgeçmeyeceğim.
32:45Ben de vazgeçmeyeceğim.
32:53Annenin masum olduğunu kanıtlayacağım.
32:55Then, 1992.
32:56Hadi.
32:57Tamam.
32:58Hadi.
32:58everything ready to do it.
33:00Annenin masum olduğunu...
33:01Oh
33:20I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
33:23I'm sorry
33:27I'm sorry, as the rain was lighter
33:29There are some sunsets,
33:33but the sun will be better.
33:36But the sun will be the sun,
33:39but the sun will be the sun.
33:42You look at me,
33:45it's very beautiful.
33:49You know,
33:50the sun will be the sun,
33:54and the sun will be the sun.
33:57You know,
34:00you know.
34:03You know.
34:09You know,
34:11I haven't heard you,
34:13but I'll show you the sun.
34:16I have already had the sun.
34:21You know,
34:22I will show you the sun.
34:24BABANNA GELİRISIN SONRA
34:45Yağmurlu havada güneşe açmıyor ne demek ya?
34:48Gerçekten çekilir yanım yok.
34:51Ben niye böyle huysuz oldum?
34:53What are the hormones?
34:57Why is it so that they bear with me?
35:05It can't happen at all.
35:23I can't wait.
35:25I can't wait.
35:27I can't wait.
35:33Where is this woman?
35:35I can't wait.
35:37I can't wait.
35:43The job is waiting.
35:45Let's go, let's go.
36:06Aynur Hanım,
36:08how are you?
36:09How are you?
36:10How are you?
36:11How are you?
36:12How are you?
36:15How are you?
36:18Ver bana bakayım.
36:26Yarın derneğe geçeceğim.
36:28Aynur Hanım fitoterapistir.
36:31Şifalı bitkiler konusunda uzmanlığı var.
36:34O herhalde bilir bunun ne olduğunu.
36:36Anladım.
36:37Yetişemeyeceksiniz demek.
36:38Tabii tabii olur.
36:39Dışarıda daha rahat konuşuruz.
36:40Siz şimdi neredesiniz?
36:42Tam da yolumun üstünde.
36:43O zaman ben bir kafeye geçip size konumu atarım.
36:49Evet.
36:50Evet.
36:51Evet.
36:52Evet evet.
36:53Bitki örneği yanımda.
36:54Tamamdır.
36:55Görüşmek üzere.
36:56O kadınla katya notunu göstermesine izin verin.
36:58Tamamdır.
36:59Görüşmek üzere.
37:00Then I'll go to the cafe and I'll get you to the table.
37:04Yes, yes, I'll get you in my hand.
37:09Okay, we'll see you next time.
37:16I'll give you a chance to show my god.
38:30Takıldı yani dal.
38:32Çok tehlikeli değil mi?
38:34Sahra falan var Allah korusun.
38:39Hem düzgün de durmuyor bak.
38:43Dal.
38:45Düzgün durmuyor.
38:48Doğru anladım değil mi?
38:49Bugün düzelttiğin dosyalar perdeler gibi mi düzgün durmuyor?
39:04Bunun bir ağaç olduğunun farkındasın değil mi?
39:13Dedin mi ya tehlikeli olabilir diye.
39:18Ayrıca diğer dallar gayet düzgün uzamış.
39:21Yani bu niye böyle olmuş ki?
39:23Dedin kanınmış.
39:32Önemli bir şey değil ya.
39:33Farkında biri değildi.
39:35Acıdığını da mı hissetmedin?
39:38Acımıyor ki.
39:39Hadi hemen içeri geçiyoruz.
39:47Temizleyip mührenin süreceğiz.
39:48Temizleyip mührenin süreceğiz.
40:18Temizleyip mührenin süreceğiz.
40:19Senin kız.
40:20Yaşayıp gidiyoruz işte.
40:25Bahar vardı.
40:26Tanır mıydın?
40:27Bu tuhafiyede çalışıyordu.
40:29Hatırladın mı?
40:30Haa.
40:31Hatırlıyorum sanki.
40:33Ne olmuş ona?
40:34Eltisi.
40:35Bahar altınlarımı çaldı diye ortalığı ayağa kaldırmış.
40:39Aaa.
40:41Ama bir şey diyeyim mi?
40:43Yapmıştır ha.
40:44Onun gözleri ferfecir okuyordu.
40:47Parayı da ne yaptığını söyleyeyim ben sana.
40:49Bak nah buraya yazıyorum.
40:51Kesin kardeşinin borcunu kapatmıştır.
40:53Bahar'ın kardeşi ağır kumarbaz çünkü.
40:57Valla herkes senin gibi düşünmüş.
41:01Ben yapmadım dese de kimse inanmamış.
41:04Kocası bile.
41:06Eee.
41:06Biraz akıllı olsaymış o da.
41:08Ne olmuş peki?
41:09Hapse mi atmışlar?
41:11Polis takip yapmış.
41:13Kuyumcu altınları bozdururken kamera kayda çıkmış ortaya.
41:17Aferin polise bak dedim sana değil mi?
41:22Belezikleri bozduran bahar değilmiş ama.
41:27Eltisiymiş.
41:29Kadın kendi bileziklerini bozdurup suçu da bahara atmış.
41:33Eee.
41:35Gerçekleri elbet ortaya çıkıyor.
41:36Hiçbir kötülük cezasız kalmıyor.
41:40Değil mi?
41:41Tabii.
41:43Çıkar.
41:47Elbet ortaya çıkacak gerçekler.
41:50Bir şey mi dedin?
41:52Yok.
41:53Kolay gelsin.
41:54Kolay gelsin.
41:55Kolaysa başına gelsin.
41:56Bana ne Bahar'dan, eltisinden, kardeşinden, bana ne ya?
42:06Anlatıp duruyor.
42:09Evet Behye Hanım.
42:11Feri abla söyledi beni görmek istediğinizi.
42:14Ben akşam uğrayabilirim yanınıza.
42:16Aziz?
42:17O nasıl kızım?
42:18O da iyi.
42:20Akşam görüşürüz o halde.
42:21Çıkmadan ararım sizi.
42:22Şey, Behye Hanım.
42:28Efendim?
42:36Ben...
42:37Söyle kızım, bir şey mi oldu?
42:39İnşallah her şey yakında çok iyi olacak.
42:43Kendinize iyi bakın, Allah'a emanet.
42:47Neymiş iyi olacak oğlum?
42:48Ne?
42:48Ne?
42:52Nikahlanacak olan çok güzel bir kız tanıyorum.
42:57O mu yoksa?
43:06Üstakbeleşim üşümesin.
43:09Zahmet oldu sana da.
43:10Teşekkür ederim.
43:11Seninle ilgili hiçbir şey zahmet değil bana.
43:14Her şeyi yaparım senin için.
43:19Ben de senin için her şeyi yaparım.
43:22Yapacağım da.
43:25Ama biraz serinledi.
43:26İçeri geçelim.
43:28Ben de nikah şekerini teslim etmek için çıkacağım birazdan.
43:32Tamam.
43:33Ama önce güzel ellerinden bir kahve içelim.
43:35Olur mu?
43:35Gerçekten ne yapıyordum ben öyle?
44:05Ağaç nihayetinde değil mi?
44:10Bir an hızını alamayıp
44:12Bütün bahçeyi butayacaksın diye korktum
44:14Kör bıçaklı ormancı prensesim benim
44:20Değil mi öyle?
44:25Ama haklısın
44:26Yani ne desen haklısın
44:29Hormonlar dedik
44:34we were going to talk about the world.
44:43They were not going to live.
44:45They were not going to live.
44:48It was going to live.
44:52But we have to be careful about it.
44:56We have a rule.
44:59If you don't have any trouble, you don't have any trouble with me.
45:08Your heart is very valuable for me.
45:18I am your best for you.
45:22I'm making them more.
45:25I'm making them more.
45:27You're getting them.
45:34I'm making them more.
45:38You make them more.
45:45But if you make them more.
45:48I will be making them more.
45:50If you don't break it, I'll break it.
45:53If you don't break it, I'll break it.
46:01But you don't forget to forget it.
46:03That's it?
46:05mundky-
46:17Biraz su iç. Sakinleş. Emot encima da o zaman gideriz doktor.
46:23Al tamamyordum iç.
46:23İyi gelir.
46:27Yeter artıkleg'i 36!!
46:35I'll go to Milano's house.
47:05Koştum ama yetişemedim. İyi misiniz?
47:14İyiyim. Nasıl oldu anlayamadım. Nasıl yapar? Köpegündüz çantamı, çantamı aldı.
47:25Düşünmeyin hiç çantayı falan. Siz iyi olun da Allah'tan size bir şey olmadı.
47:35Alü Rasim, acil yardım... Alü Rasim, acil yardımla ihtiyacım var.
48:01Bir çanta var. Benim yanımda olacak kadın. O çantayı ondan çalacaksın.
48:08Yalandan karşı koyarım foyam ortaya çıkmasın diye. Ama o kadar.
48:13Hemen polisi arayalım. Siz önce bir kendinize gelin, ben hemen arayacağım. Hadi arabaya geçelim.
48:28Daha iyi misiniz?
48:40Çantayla birlikte belada yok oldu gitti.
48:43Şimdi neyi araştıracaksın bakalım Fifi Hanım?
49:13Yavrum, kusura bakma olur mu böyle ayağıma getirdiğim gibi oldu ama...
49:25...gelemiyorum ya ben mahalleye biliyorsunlar Uma.
49:28Hiç anayamadım.
49:30Aziz nasıl?
49:32Akif.
49:33İyiler çok şükür.
49:34Suzan.
49:35O da iyidir.
49:36Yavrum.
49:37Annemden kaldı bu bana.
49:40Öyle çok değerli bir şey değildi.
49:41Hatırası çok büyük.
49:42Ben ahdetmiştim.
49:43Oğlum bir gün evlenirse geldim.
49:44Ben ahdetmiştim.
49:45Oğlum bir gün evlenirse geldim.
49:46Ben ahdetmiştim.
49:47Ben ahdetmiştim.
49:48Oğlum bir gün evlenirse geldim.
49:49Ben ahdetmiştim.
49:50Ben ahdetmiştim.
49:52Ben ahdetmiştim.
49:53Ben ahdetmiştim.
49:54Ben ahdetmiştim.
49:55Oğlum bir gün evlenirse gelinime veririm diye.
49:56Ben ahdetmiştim.
50:05Bir gün evlenirse gelinime veririm diye.
50:07Yavrum bunu kabul edersem ben çok mutlu olurum.
50:11Allah'ım tamam.
50:12Sana çok mutlu olurum.
50:19Ama bu ziyacımın.
50:20My name is
50:24I have a very nice
50:28I need to talk to you
50:30I need to talk to you
50:44Actually, I have to talk to you about a problem.
50:51Maybe you want to talk to me, but...
50:55...but...
50:56...you have to talk to me.
51:01There was a problem with you?
51:04You can't open it, you can't open it.
51:07You're good, you're good, you're good.
51:09You're good, you're good.
51:11Ne olur karıştırmayalım gerisi.
51:16Bilmeniz gereken bir şey var.
51:21Her şeyi Suzan abla yapmış olabilir.
51:25Size iftira atan...
51:29...o olabilir.
51:41Her şey batıyor.
51:55Sevdiğim adamın sözleri bile.
51:59Bütün gece onu da husursuz edeceğim şimdi.
52:05Kim bilir kendimi tutamayıp neler yapacağım.
52:10Biraz konuşabilir miyiz?
52:15Tabii ki.
52:17İyisin değil mi?
52:20Biraz konuşabilir miyiz?
52:31Tabii ki.
52:33İyisin değil mi?
52:37Değil mi?
52:47Hani...
52:48...bir kez...
52:50...bu yatağa öyle...
52:52...küz kötü girmeyelim demiştin.
52:56Hatırlıyorum.
52:59Ama küz değiliz ki biz.
53:01Bu da nereden çıktı şimdi?
53:02Değiliz.
53:04Değiliz.
53:05Biliyorum.
53:08Ama...
53:10...ben böyle...
53:11...gerginken de...
53:12...içim hiç rahat değil.
53:21O yüzden...
53:23...bu gece birlikte uyumasak...
53:25...bence daha iyi olacak.
53:27Müzik
Recommended
1:06:33
|
Up next
55:33
59:02
58:19
54:31
56:18
57:44
55:24
55:03
56:09
54:21
55:18
1:25:39
1:05:52
1:20:50
1:12:20
2:19:24
51:00
1:47:59
3:08:04
2:16:58
1:12:28