Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
🎬 Thank you for watching Gnaohel Channel
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.

😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.

💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.

👉 Check it out here: https://shorturl.at/DzNxh
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:46Bunları valize koymayı unutmuşum.
01:48Atlamadan içmen gerek.
02:34No, no, not you!
02:51I'm already concerned about the place essentially.
02:55And them is good to be good.
02:57I don't know what you're saying.
03:01Then we'll be able to make a walk.
03:04If you don't want to make a walk.
03:06I don't want to make a walk.
03:08Okay.
03:09Let's take a walk.
03:17Yes?
03:21I don't know.
03:22I don't know.
03:23I don't know.
03:24Maybe.
03:25Maybe.
03:27We'll wait for detail.
03:29We'll wait for detail.
03:34Yes, I'll show you some more.
03:36I'll show you some more.
03:37I'll show you some more.
03:45You're a doctor?
03:55I saw you, you're a doctor.
03:56You're Right Hay Babi!
03:57All right.
03:58You're on your couch.
04:04Yeah.
04:07Oh
04:37I need a phone call, you can watch TV.
04:43If you don't have a phone call, I'll be able to get her.
04:47I'll be able to get her.
04:49I'll be able to get her.
05:07I'll be able to get her.
05:17I'll be able to get her.
05:18Kimdi konuştun?
05:21Önemli bir şey mi?
05:25Önemli bir şey değil.
05:28Ama sonuçlardaydın.
05:30Sen beni mi dinledin?
05:33Yok canım, duydum sadece.
05:36I'll see you.
05:52I'll see you.
05:53I don't have a problem.
05:57I don't have a problem.
05:58I don't have a problem.
06:06I don't have a problem.
06:10You're welcome.
06:12Let's go.
06:16There's a small group of people.
06:17We're gonna have a small group.
06:19We can do it.
06:36What are you looking for?
06:46What are you looking for?
06:48I'm looking for a moment.
06:50Just a moment.
06:58I'm looking for a moment.
07:00I'm looking for a moment.
07:04I'm looking for the moment.
07:07I have no time to change you.
07:09In case you'll see your skin.
07:11I'm looking for a moment.
07:13I'm looking for a moment.
07:16You're a haunted place.
07:17I'm looking for a moment.
07:22I'm looking for a moment.
07:24I'm looking for a moment.
07:26Where is it?
07:27Where is it?
07:31Where is it?
07:34The whole world is so much, so much.
08:04I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:08I'm sorry.
08:10I'm sorry.
08:12I'm sorry.
08:14I'm sorry.
08:16Oh, Hiram.
08:18Hello.
08:20I didn't know what you were doing.
08:22I didn't know what you were doing.
08:24I'm sorry.
08:28You were a little bit of a break.
08:30Was this the first time of that scene?
08:32Do you have no wait long-term.
08:34I was worried about me and my hair ...
08:38How did I get the hair on the wall?
08:40Chandanu's body looks like ...
08:42tamam, she's negative.
08:44However spooky.
08:46I've had no dream to my wife.
08:48I'm sorry, I was обittering the hair grafts.
08:50I'm sorry, too.
08:52I'm actually trying to leave something ...
08:54I don't dare.
08:56I can't give this hair Contract,
08:58but beingYou're ready...
09:00Kale'deki toplantıye Candan Hanım'la o gidecekti.
09:04Bu durumda ben gideceğim.
09:07Gitme sen.
09:13Müsaitseniz bir kahve içelim mi? Vaktiniz var mı?
09:17Aslında biz yürüyüşe çıkıyorduk ama...
09:20...isterseniz öğle yemeğinde size katılabiliriz.
09:23Memnuniyetle.
09:24Tutmayayım ben sizi o zaman.
09:26Yemekte görüşürüz.
09:27Görüşmek üzere.
09:30Ne oldu?
09:36Niye öyle bakıyorsun?
09:39Bir şey olmadı.
09:42Ama nezaketen de olsa...
09:43...böyle bir davet yapmak zorunda değildin biliyorsun değil mi?
09:49Ben niye zorunda hissedeyim ki?
09:51İş arkadaşısınız.
09:53Yani birlikte çalışıyorsunuz sonuçta.
09:57Öyle tabii.
10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:01Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:13Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:15Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:17Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:25Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:29Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:32Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:34Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:35Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
10:38I don't know what happened to me.
10:46He came to me.
10:52Abla, you're good?
10:56You're good?
11:08I'm not doing that.
11:10I know it's a good job.
11:12You're not doing that.
11:14I'm doing it.
11:16You're doing it.
11:18You're being done.
11:20I'm doing it.
11:22He's doing it.
11:24I'm doing it.
11:26I'm doing it.
11:28Did you get it?
11:30Did you get it?
11:32I'm doing it.
11:34Did you get it?
11:36Doctor sakinleştirici yazmıştı zaten, onun için uğramıştım ben de.
11:55Geçmiş olsun.
12:06Ne kadar tenis bir havası varmış burada.
12:36Mis gibi.
12:39Kalkısını ağlıyor musun?
12:42İnsan bir iki gün kalsa, tüm dertlerini unutur burada.
12:48Niye öyle dedin ki? Bir derdi mi var yoksa?
12:52Eğer kafana bir şeyler takıldıysa...
12:55Yok, ne derdim olacak.
12:59Emine misin?
13:01Buz gibi olmuş Elin. Bence yeter bu kadar temiz hava.
13:05Biz otele dönelim.
13:09Durma öyle ama üşüyeceksin.
13:13Üşümeyelim yani.
13:15Hava iyice serinledi.
13:17Hadi gidelim.
13:24Gerçekten geliş nedeninizi söylemeyecek misin?
13:29Söyledim ya, sürpriz işte.
13:31Hadi.
13:34Oyalanmayalım.
13:35Hem daha hazırlanacağız.
13:37Candan Hanım'ı da bekletmeyelim.
13:40Yemeğe geç kalmak istemezsin herhalde.
13:43Hadi.
13:44Erat Emrah'ımla.
13:45Böyle peşimden gelecek kadar beni kıskanacağını asla tahmin etmezdim.
14:14You can't see anything.
14:26I love Suzy.
14:28I love Suzy.
14:30I love Suzy.
14:32I love Suzy.
14:36I love Suzy.
14:38I love you.
14:40I love Suzy.
14:42I love Suzy.
15:12I love Suzy.
15:18Sakinleştirici etkisini de uyanmaz.
15:24Gerçi sakinleştirici alması da uyanmazdı.
15:26Uykusu ağırdı bana.
15:28Tocukken de öyleydi.
15:30Ben gider saçıyla burnuyla oynarım uyansın diye.
15:34Uyanmazdı.
15:36Kılı kıpırdamazdı.
15:42Bir keresinde şişirdiğim balonu patlattım uyurken.
15:46Yanmadı mı?
15:48O zaman uyandı işte.
15:52Nasıl kızdı bir görsen.
15:54Ben hemen topukta bir.
15:56Hızlı koşardım.
15:58O peşimden biraz gelir sonra yorulur vazgeçerim.
16:16Sonra büyüdük.
16:18Hiç mutlu olmadı.
16:20Ben mutlu olsun istedikçe.
16:22O olmadı.
16:24Hep yanlış kararlar aldı.
16:28Ben doğru kararlar alsın diye uğraştıkça.
16:30O bana kızdı.
16:32Sanki mutsuzluğunun sebebi benmişim gibi.
16:36Rölleri değiştik.
16:38Ablam benim küçük kardeşim oldu.
16:40Bende mecburen onun abisi.
16:42Şükür ki varsın.
16:44Hem ablanın hem babanın yanındasın hep.
16:48Hem her şerde bir hayır var derler.
16:50Bakarsın belki bu sefer ablan doğruyu görür.
16:54Bundan sonra mutlu olacağı tercihler yapar.
16:58Belki bu sefer ablan doğruyu görür.
17:02Bundan sonra mutlu olacağı tercihler yapar.
17:28Ne kadar görkemli.
17:30Ne kadar görkemli.
17:32Kim bilir kaç yaşında.
17:49Dokun sana.
17:56Ne kadar görkemli.
17:58Kim bilir kaç yaşında?
18:00The sky is the top of the sea.
18:02The sky is the top of the sea.
18:04The sky is the sky.
18:06The sky is the sky.
18:08It's like a different world.
18:10It's like a beautiful sky.
18:14This is the city of the river.
18:16The river of the river.
18:18There is a very special story.
18:22I've been here.
18:24I've been here for you.
18:26I've been here for you.
18:28Candan Hanım anlatmıştı.
18:32Bu ormanın hikayelerini bilecek kadar seviyor demek ki buraları.
18:36Ne güzel.
18:38En iyisi anlatmayayım.
18:42Olur mu öyle?
18:44Anlat da gidelim üşmeden.
18:52Zamanın birinde...
18:54Şifacı bir adam...
18:56Ve sevdiği kadın...
18:58Hastalıkları şifa bulmak için bu ormana gelmişler.
19:02Neyi böyle bir masal anlatıyorsun ki şimdi bana?
19:06Neyi şimdi?
19:08Gerçekten iyi değil misin yoksa?
19:10Doğan'ın dilinden anlayan...
19:12Bitkilerle konuşan bu adam...
19:14Onlardaki saklı bilgeliği ortaya çıkarırmış.
19:18Sevdiği kadınsa...
19:20Kendini hastalıklara adayan...
19:24Merhametli biriymiş.
19:26Günlerden bir gün...
19:28Şifacı adam...
19:30Bir hastalığa yakalanmış.
19:32Ne yaparsa yapsın.
19:34Hangi şifalı ota başvurursa başvursun...
19:38Bir sonuç alamamış.
19:40Allah korusun...
19:42Sonra ne olmuş?
19:44Şifacı ne yaparsa yapsın...
19:46Kendini bir türlü iyileştiremiyormuş.
19:48Al işte görüyor musun bak...
19:50Kadın peki...
19:52O bir şey yapmamış mı?
19:54Sabırla ol.
19:56Kadın...
19:58Çaresizce bir çare ararken...
20:00Bir ağacın yanına gelmiş.
20:02O ağacın altında ağlamış.
20:04Ağacın...
20:06Rüzgarlarla fısıldayan dallarından...
20:08Şu sözler yükselmiş.
20:10O ağacın altında ağlamış.
20:12Ağacın...
20:14Rüzgarlarla fısıldayan dallarından...
20:16Şu sözler yükselmiş.
20:18Ağacın...
20:20Rüzgarlarla fısıldayan dallarından...
20:22Güzelmiş.
20:24Allah...
20:26Kullarını devasız dertle sınamaz.
20:28Kalpten şifa dile...
20:32Ve ümidini kesme.
20:36Kadın...
20:38Her akşam o ağacın altına oturup...
20:41Sevdiği adam için dua etmekten vazgeçmemiş.
20:46Vazgeçer mi hiç?
20:48İnsan bırakır mı öyle sevdiğini?
20:50Ne olmuş sonunda?
20:54Sonunda adam iyileşmiş.
20:56Çok şükür.
20:58İyileştiği günün akşamı...
21:00İkisi de o ağacın altına oturup...
21:02Şükretmişler.
21:04O gün de kadın bir dilekte bulunmuş.
21:06Kim bu ağacın gölgesine...
21:08İçten ve saf bir sevgiyle gelirse...
21:10Benim gibi mucizesi gerçekleşsin demiş.
21:14Görüyor musun? Öksürmeye başladın.
21:16Hadi gidiyoruz.
21:18Doktor durumun iyi olduğunu söyledi Feri abla.
21:20İlaç verdiler zaten uyuyor şimdi.
21:24Evet evet yarın toparlar diyorlar.
21:26Tamam ablacığım bir gelişme olursa haberdar ederim seni.
21:28Acaba içecekleri alıp...
21:30Hadi gidiyoruz.
21:32Hadi gidiyoruz.
21:34Yanına mı gitsek?
21:35Doktoru duydum.
21:36Akşama kadar uyuyacak zaten.
21:37Doktor durumun iyi olduğunu söyledi Feri abla.
21:41İlaç verdiler zaten uyuyor şimdi.
21:44Evet evet yarın toparlar diyorlar.
21:48Tamam ablacığım bir gelişme olursa haberdar ederim seni.
21:52Acaba içecekleri alıp yanına mı gitsek?
21:58Doktoru duydum akşama kadar uyuyacak zaten.
22:02Biz yanında olalım yine.
22:04Ne olur ne olmaz.
22:06Hem içim rahat etmedi böyle.
22:08Sen de yoruldun.
22:10Biraz dinlen sabaha kadar durduyuz zaten.
22:16Geliyorum hemen.
22:28Boza varmış.
22:33Ablam da çok sever.
22:34Görünce dayanamadım söyledim.
22:36Ne zamandır içmiyordum.
22:42İyi misin?
22:43Tarçın kaçtı boğazına.
22:46Karıştır sen de.
22:58Senin bir patl leave yanına kadar mahvéledin.
23:02Ne oldu yine?
23:04Anyone time is love you.
23:05Iknowing you.
23:06Sevmez misin?
23:07Daha önce hiç içmedim ki.
23:08BİDICI OLACAYI EN точки
23:10Böyle.
23:11Te forgшие sayabına chega.
23:13Bana da knobs!
23:14Ya anämä ben.
23:15Ceket sesi nasıl etmiyorsun?
23:18Ne zaman olv
23:27Your love.
23:35You are beautiful.
23:36You love Zayn, going to go home.
23:40You have one, who comes home to us.
23:44You are going to leave, don't you?
23:46You are going to leave.
23:50There is a lot of stuff.
23:52We must be able to take away, we'll get out,
23:55you know what we want to do.
23:57Have a great day.
24:00A great day, a great day.
24:04In the day.
24:09You have a great day.
24:12You have a great day.
24:14You can't say goodbye.
24:17I'm not saying I'm going to you, I'm not saying you're not saying.
24:19You're not saying.
24:20I found this way.
24:25I'm going to go.
24:27I'm going to go, I'm going to go.
24:29I'm going to do this again.
24:33Look at that.
24:34I'm not even the same way.
24:36But I don't think I can do that.
24:50I'm sorry, I'm sorry.
25:20I love everything.
25:23That's good.
25:24I can see you all again.
25:27Amen.
25:28Thank you very much.
25:30A good day, your other hand?
25:33A very good.
25:35It's a very good one.
25:37I love you.
25:38I'm very good and I'll taste you.
25:40I'm an espresso.
25:43Thank you so much, please.
25:48Why is Hira Jesus' name?
25:50Yes, I'm not talking about the details.
25:56You are fine, I hope everything is on your side.
25:59I'm fine, I'm trying to work.
26:01I'm talking about the case.
26:02It's more important to me than that.
26:04It's more than that.
26:05It's more than that.
26:13I'm sorry.
26:20Hello, I'm sorry.
26:28You didn't have a shift.
26:30I didn't speak it, I checked my anxiety.
26:34You didn't talk to me.
26:39You didn't talk to me.
26:42I didn't talk to you.
26:45I didn't talk to you.
26:47I didn't talk to you.
26:56I'm not looking for you.
26:59You made me of PCB screen.
27:05I'm not looking for you.
27:09I didn't walk to me.
27:16I didn't walk to you.
27:21I'm sharing my 69 tutti for the future.
27:24I'll be sorts of free.
27:28It's true.
27:31My mother was a little older.
27:34My sister was just a bottle.
27:37My wife was just a bottle of wine.
27:41She had anything left.
27:43She got a bottle of wine.
27:47I don't know.
27:48What about you...
27:53...I think I should be here and for you...
27:57...I'd have to step with one's face...
27:59...but he can't turn to my heart...
28:02...and my children stay like this...
28:05...and I thought that I was like a kid in Tito...
28:06...he's a fan of my heart...
28:07...and my children's house...
28:09...and my children are like...
28:11...and my children are like...
28:12...and my children do not do this...
28:15I need help with my hand.
28:19I need help.
28:21I need help with my hand.
28:25This is a sample of its'
28:36It's a sample of my hand.
28:40That was my baby.
28:43Minik mi benim ellerim?
28:50Minik.
28:52Min beyaz ellerim var.
28:54Boşuma gidiyor.
29:00Parmaklarında incecik.
29:06Ne diyordum ben?
29:08Muhallebi.
29:09Annem ben seviyorum diye şey yapardı.
29:15Bilerek fazla bırakırdı tencerenin dibinde.
29:17Muhallebiyi.
29:20Çok severim Muhallebi.
29:23Ben de.
29:26O zaman artık daha çok seviyorum.
29:32Allah'ım iyi olsun. Bozacıdan sonra bir de Muhallebici'ye gideceğiz demek ki.
29:36İçeride.
29:38İçeride.
29:40En azından.
29:42İnşallah.
29:44Hastaneden bir hayırlısıyla çıkalım.
29:46Eve gidince muhallebiyi ben de yaparım istersen.
29:48Yap isterim.
29:50Ama şimdiden söyleyeyim.
29:52Tenceremin dibini tek başına kazıyamazsın.
29:54Artık benimle paylaşmak zorundasın.
29:55Paylaşırım.
29:56Bu arada hikayenizi ben de dinledim.
30:01Bu arada hikayenizi ben de dinledim.
30:20Hangi hikaye?
30:22Evet.
30:23Çamağacı hikayesi.
30:25Orhun'a anlattığınıza ne?
30:27Sadece bana anlatmadı ama.
30:29Ön toplantıdan sonra misafirlerimizle yürüyüş yaparken.
30:37Güzel hikayeymiş.
30:39Ben de çok severim.
30:41Ama sevdiğini kaybetme korkusu.
30:43Mahvediyorsun tabii.
30:44Allah'tan sonu güzel bitiyor.
31:04Sunum dosyası geldi.
31:06Toplantı öncesi istişare yapalım diyorum.
31:08Hazırlıkla girmiş oluruz.
31:10Orhun Bey sizden bir süre alacağım.
31:12Kızmazsanız tabii.
31:13Lütfen siz işinize bakın.
31:20Su iç istersen.
31:21Bugün de hiç su içmedim.
31:23Evet.
31:24Haklısın.
31:41Bugün gelemiyoruz Osman abi evet.
31:43En kısa zamanda uğramaya çalışacağız ama.
31:48Tamam.
31:49Dediğin gibi yapalım.
31:50Çok iyi olur.
31:52Ne oldu?
31:53Mobilyacıya gidemiyoruz.
31:54Mobilyacıya gidemiyoruz.
31:56Olsun sonra gideriz.
32:00Ama mobilyalar bize geliyor.
32:03Nasıl yani?
32:05Osman abi kolaylık olsun diye mobilyaların fotoğrafını atacak.
32:07En azından fikrimiz olsun.
32:08Bitmeden.
32:09En azından fikrimiz olsun.
32:10Bitmeden.
32:13Keşke şimdi bir de bunlarla uğraşmasan.
32:15Ablan iyileşsin.
32:16Hallolar zaten hepsi.
32:17Ablam iyileşecek.
32:18Hayatta devam ediyor.
32:19Biz de kaldığımız yerden devam edeceğiz ki ablam da normalleşsin.
32:25Ben bir tane daha alacağım.
32:26Sen de ister misin?
32:27Ben bir tane daha alacağım.
32:29Sen de ister misin?
32:30Ben bir tane daha alacağım.
32:31Sen de ister misin?
32:58Yalnız kalmaz sorun olmaz değil mi?
33:03Yok niye sorun olsun ki?
33:06Ben de bir şeyler okuyup dinlenirim.
33:09Peki.
33:11Sen öyle diyorsan.
33:14Ben çıkıyorum o halde.
33:20Kolay gelsin.
33:27Ortaşla sürençin.
33:28İkişerine düşünürüz.
33:29İkincik'i burada da terden bir yakışına ulaşamam.
33:30Eğer ışığa görüntüによく, MARILIYIYIJIZIYESİTEN
33:32SESİYOMU
33:33İYÜŞEYECEK.
33:34ÜŞÜYİCEK
33:35ÜŞÜYİCEK
33:36GÜTÜRME SEMBA.
33:37GÜTÜRME SEMBA.
33:38ŞOKUMU AMBA.
33:39B�전ON BAZIYORUMĞI
33:40GÜTÜRME SEMBA.
33:41ÇOKUMUMU AMBA.
33:42GÜTÜRME SEMBA.
33:43GÜTÜRME SEMBA.
33:44GÜTÜRME SEMBA.
33:45I'm not going to get rid of you.
33:47I'm not going to get rid of you.
33:53What happened?
33:55What happened?
33:56There was a little bit of a situation.
34:01No, he doesn't care about himself.
34:04I'm not going to get rid of you.
34:14Yes, we will be able to get rid of you.
34:16Let's go to the restaurant.
34:18Yalnız, I need to take care of you.
34:21Okay.
34:34We are not going to get rid of you.
34:36We are not going to get rid of you.
34:37We are not going to get rid of you.
34:38See you next time.
34:39See you next time.
34:41Bye-bye.
35:13Why did you have to put it on your own?
35:18No, I didn't put it on your own.
35:23It's very sunny but...
35:34Thank you, we were going to restaurant.
35:39I'll wait to have some time today.
35:42Let's wait for you to wait for you to stay in the boat.
35:44We'll be thinking about that.
35:46I don't think you're going to stay in the boat.
35:48It's the end of the boat.
35:50I should wait for you to wait for you.
35:53What else?
35:56He's waiting.
35:58Hey.
36:09That's it.
36:32They are so beautiful.
36:35It's a very big deal of anger.
36:37I've been looking for a few hours, but you didn't see anything?
36:43No, I don't understand. If you didn't see anything, you can tell me.
36:47But if you do that, I can't make any decision.
36:50See ya.
36:53Ablan, am I mad at?
37:12Abla, iy misin?
37:16Nasıl hissediyorsun? Ağrın var mı?
37:20Doctor, do you want me to ask you?
37:24If you have a need, tell me.
37:26Look, we're here.
37:29You don't leave me.
37:39Well, if you want.
37:42We're in the middle of the house.
37:50Let me ask you.
38:13Babaanne, taf şimdi annemler ne yapıyordur sence?
38:16Bilmiyorum ki. Ne oldu?
38:19You're a friend?
38:20Yes.
38:21Are you?
38:22I'm going to speak to you, I'm going to talk to you.
38:26You're going to talk to me.
38:27I'm going to talk to you, but then we're going to talk to you.
38:29Let's talk to you, okay.
38:34But we'll talk together.
38:37Okay.
38:42Let's go.
38:49But why did you join me?
38:58I cannot.
39:00I have a friend.
39:01I will meet you tomorrow.
39:03So you did.
39:04I have a friend.
39:06I am 서技 is.
39:06Is that you are?
39:07Let's see, I have one.
39:09I am right now.
39:13Dad, you are very beautiful.
39:16You are going to be visiting me?
39:19This evening is like this.
39:21This evening is like this.
39:23There is an special program there.
39:25We have a lot of fun.
39:27We have a lot of fun.
39:29Okay?
39:31Okay.
39:33Okay.
39:35Okay.
39:37Okay.
39:39Good evening.
39:41Good evening.
39:43Good evening.
39:45Good evening.
39:47Good evening.
39:49What's up?
39:51A SPECIAL BENONIC BELADIM.
39:53Hep.
39:55Çok güzel ve özel bir kadınla.
39:57Bir şey edin ben de hazırlanırdım.
40:01Sen her halinde çok güzelsin.
40:03Hem de çok.
40:09Birine mi bekliyordun?
40:11Bir.
40:13İyi akşamlar varım benim, yemeğiniz.
40:35This night,
40:37I'm Hizmet'in his name.
40:56Bakıyorum,
40:56bu da listeden çıkmıyorsun.
41:02Diyetine devam edip,
41:03sağlıklı beslenmen önemli.
41:10Ben de katılıyorum.
41:12Senin sağlıklı beslenmen
41:14It's very important.
41:30You didn't find it, didn't you?
41:32I don't think so.
41:34I don't think so.
41:36I don't think so.
41:38I don't think so.
41:40I don't think so.
41:42Acı hiç değil.
41:44Bilmece gibi.
41:48Ama bulacağız.
41:50Bebeğimiz ne istiyorsa bulacağız.
41:56Tekme atlı sanki.
41:58Daha çok erken.
42:00Ama ben hissettim.
42:02Çünkü o da beni hissediyor, karşılık veriyor.
42:06Acaba ne yemek istediğimi söylemeye çalışıyor.
42:08Bence babasının kendisine daha fazla dikkat etmesini söylüyor.
42:16Haşlanmış sebzelerden değilsin diyor.
42:18Gözelerden değilsin diyor.
42:30Sen beni böyle ellerine besleyeceksen, ömrümün sonuna kadar böyle beslenmeye razıyım ben.
42:48Geçecek.
42:50Eminim bunların hepsi geride kalacak.
43:06Hastanız hiçbir şey yemiyor.
43:08Şu anda çok güçsüz.
43:10Bir şeyler yemesi gerekiyor.
43:12Ben ilgileneceğim.
43:14Sağ olun.
43:20Yanında olacağız.
43:22Belki kendi bunun farkında değil ama...
43:24Onun da buna ihtiyacı var.
43:26O ne derse desin yalnız bırakmayalım ablana.
43:30Ne?
43:46Hemşireyle konuştum.
43:48Bir şeyler yemen lazım.
43:51İstemiyorum.
43:53Birkaç lokma da olsa yemen lazım.
43:56Hadi doğrul biraz.
43:57İstemiyorum.
43:58İstemiyorum.
44:29Ben buraya bırakıyorum, istediğinde alırsın.
44:59Çok öfkeli, çok üzgün, sanki her şeyden vazgeçmiş gibi.
45:12Ne zor birine böyle inanıp bunları yaşamak.
45:17Eninde sonunda toparlayacak.
45:19Hem sen de varsın artık, ne olsa gösteririz.
45:22Siz böyle mutlu Mesut'u yaşayacaksınız, ben seyredeceğim ha.
45:36Yok öyle yahu.
45:39Ben mutlu olamadıysam siz de olamayacaksınız.
45:42Yemin ediyorum, göstereceğim size.
45:49Demek ki Remus'u da değil mi şaşerdin.
46:09Ben de bir an acaba dedim ama...
46:11Olsun.
46:19Denemiş olduk.
46:21Elbet ne olduğunu bulacağız.
46:23Ben bellerimi yıkayayım.
46:25Babam bulurum diyorsa, bulur.
46:41Merak etme.
46:42Alo, Candan Hanım.
47:00Müsaiteyim, buyurun.
47:01Siz bazı şeyleri kabullenmekte, biraz zorlanıyorsunuz galiba Candan Hanım.
47:16Öyle düşünüyorum, evet.
47:21Size de iyi geceler.
47:31Sizin Candan Hanım'ın aranızda bir mesele mi var?
47:50Müsaiteyim, buyurun.
48:12I don't know.
48:42I don't know.
49:12I don't know.
49:42I don't know.
49:44Bunu sen takacaksın boynuma Orhun.
49:46I don't know.
50:16I don't know.
50:18I don't know.
50:20I don't know.
50:22I don't know.
50:24I don't know.
50:26I don't know.
50:28I don't know.
50:30I don't know.
50:32I don't know.
50:34I don't know.
50:36I don't know.
50:38I don't know.
50:40I don't know.
50:42I don't know.
50:44I don't know.
50:46I don't know.
50:48I don't know.
50:50I don't know.
50:52I don't know.
50:54I don't know.
50:56I don't know.
50:58I don't know.
51:00I don't know.
51:02I don't know.
51:04I don't know.
51:06I don't know.
51:08I don't know.
51:10I don't know.
51:12I don't know.
51:14...
51:27...
51:35...
51:37...
51:38...
52:39Hayır, yok öyle bir şey.
52:41Düşündüğün gibi değil.
52:43Hiç değil hem de.
52:45Ne o zaman?
52:49Candan Hanım'la aramızda.
52:50Söyleyemem.
52:51Sadece için rahatlasın diye kısaca bahsedeceğim tamam mı?
53:03Candan Hanım hamile olduğumu öğrenince tebrik etmek için aramıştı.
53:08Ama sesi biraz sıkıntılı geliyordu.
53:10Bende ne olduğunu sordun.
53:12Bir sevgilisi varmış.
53:14Onunla ilgili bir sorunumdan bahsetti.
53:17Ama ne olduğunu sorma.
53:19Özel olduğu için anlatamam.
53:21Hepsi bu.
53:23Yani mevzu kıskançlık değil.
53:26Tabii ki de değil.
53:28Çünkü sana güvenim tam.
53:30Ben dişlerimi fırçalayayım.
53:38Hem yatalım artık.
53:40Geç oldu.
53:40İyi de sen Candan Hanım'ı kıskanmıyorsan.
54:00Buraya niye geldin o zaman?
54:02Buraya niye geldin o zaman?
54:32Buraya niye geldin anya?
54:33Buraya niye geldin o zaman?
54:35Buraya bir sıkıntı y metaph閉iz???
54:39Buraya kadar sevim kita.
54:40Buraya yıl znajd stolen günlere evlat telefonuuz.
54:42Buraya kadar sev anda memnuncuk cheeks público.
54:44Buraya halya�� aims.
54:46Buraya zaman anamati.
54:46Buraya 330урasimal być outputs.
54:53Buraya Medicaid en lose.
54:57Buraya ALLUני.
54:57Transcription by CastingWords

Recommended