Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/11/2025
Betrothed to My Sister's Ex Episode 3:-https://dai.ly/x9n79bg
Tougen Anki Episode 02 Eng Dub :-
https://dai.ly/x9n6wcq
Takopi's Original Sin Episode 4:- https://dai.ly/x9n6wj4
Call of the Night Season 2 Episode 3:- https://dai.ly/x9n78t8
April Showers Bring May Flowers Episode 3 :- https://dai.ly/x9n78t4
Secrets of the Silent Witch Episode 3 :- https://dai.ly/x9n78t6
Dragon Raja Season 2 Episode 3:- https://dai.ly/x9n5c14
Watari-kuns Is about to Collapse Episode 3 :- https://dai.ly/x9n79bk

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is what I want to eat, and it's been a long time since I've come here to see it.
00:13I'll see you next time.
00:43I don't know.
01:13僕らは世界のことを知らなすぎると思うからさ
01:21間違った道を選んでも僕が全て正解にしよう
01:26だからそんな恐れないで共に未来を見よう
01:31重なる顔の旅のように君は置物じゃないんだから
01:37迷わず行くんだその足で知らないよ
01:41死ぬために
02:11迷わず行くんだ
02:13タスコットの子
02:29What is this?
02:42Oh, it's起きた!
02:44I was able to help you.
02:47What's that? I didn't feel any sense.
02:51That's what I'm feeling.
02:54What's that?
02:59I don't know.
03:01I'm not sure what you're doing.
03:04I'm not sure what you're doing.
03:07I'm not sure what you're doing.
03:09I don't care.
03:11I'm just going to drive you home.
03:14But I'm not sure what you're doing.
03:19Oh, you're not sure what you're doing.
03:22I'm not sure what you're doing.
03:24You are not sure what you're doing.
03:26I'm not sure what you're doing.
03:29At first, let's have lunch.
03:33I'm going to eat.
03:35I'm going to take my name.
03:37What's that?
03:39I don't care what we're doing.
03:41I need the mill.
03:42You don't what we need.
03:44I don't care.
03:45Then I keep it.
03:47You don't know how much money is going on.
03:49If you want to buy something, you can't buy anything.
03:52You've been侮辱 for life.
03:55This is the place where you live.
04:00That's right.
04:02So, you have to take this肉 from yourself.
04:06Yes.
04:07This is great.
04:09Are you going to buy that knife?
04:11This knife is a knife.
04:13I'm going to buy that knife.
04:15I am...
04:17I want you to live here?
04:20Who...
04:24What?
04:25... you better to buy this knife?
04:28... you can use it ?
04:30... you can even measure it in half theese since you.
04:33I wasn't able to sell it now.
04:35Mr. Long Lee...
04:36You didn't use it after 5己…
04:40But what?
04:41Is it okay?
04:42No, I don't think we're going anywhere.
04:44Oh, so...
04:46Ryo, I'm just going to check it out.
04:50I'm going to visit you on the island.
04:54That's why Ryo is a magic guy, right?
04:57Do you have any杖?
05:00Do you have any杖?
05:01I don't have any杖.
05:03I've failed.
05:05If you have a job,
05:07you will lose your杖.
05:09I'm going to...
05:12Ryo, if you have any questions,
05:14I'll be able to take a fight.
05:16Ryo is watching you.
05:18No, so...
05:20You can...
05:21You can...
05:22You can...
05:23You can...
05:24You can...
05:25You can...
05:26I...
05:27Then...
05:28I'm going to ask you.
05:32I'm going to die...
05:34You can...
05:35You can...
05:36You can...
05:37You can...
05:38You can...
05:39If...
05:40Ryo is going to help me...
05:41I know...
05:42Ah...
05:43So...
05:44I don't...
05:45There's a plan.
05:46I...
05:47I can...
05:48I think...
05:49You look like...
05:51You guys...
05:52If I'm getting the weirdest area...
05:53You look like...
05:55Do you look like...
05:58Yes...
05:59You look like...
06:00OK...
06:01If I don't know...
06:02You look like...
06:04But...
06:05Thank you, Abel.
06:09My friends are all called.
06:11You can go there.
06:13You can go there.
06:15...
06:19...
06:21...
06:23...
06:25...
06:27...
06:29...
06:31...
06:33...
06:35...
06:37...
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:47...
06:49...
06:51...
06:53...
06:55...
06:57...
06:59I don't think it's going to be able to go to the village.
07:02So I'm going to ask you how to go to the village.
07:06How will you go to the village?
07:08To the village?
07:09To the village?
07:14Yes.
07:15I'm ready.
07:16I'm ready to go to the village.
07:18I'm ready to go to the village.
07:29Slow life of the environment.
07:34I was going to go ahead and move on.
07:43A conversation?
07:44Is it like this time?
07:46Yes.
07:47I don't want to meet this time.
07:50I'll tell you a little while.
07:53That's right.
07:54Take care.
07:56You're going to be there.
07:59There's something you can do about it.
08:03I'm not a person.
08:05I'm not a person.
08:06It's not something I can do.
08:11I want to tell you something that's going on.
08:15I'm going to open this island for a long time.
08:20Thank you so much for now.
08:24Thank you so much for your sake.
08:28I thank you so much for your heart.
08:32Thank you so much for your sake.
08:37I'll do it as much as possible.
09:02Thank you so much for your sake.
09:32Thank you so much for your sake.
09:47Thank you so much for your sake.
10:02Thank you so much for your sake.
10:08Let's go.
10:10Let's go.
10:32Let's go.
10:37I'll do it.
10:38Let's go back to the back.
10:42The sword!
10:43The sword!
10:49The sword!
10:50The sword!
10:51What's that?
10:52That's right.
10:54I don't use the sword.
10:56It's a weapon.
10:57It's a weapon.
10:59It's a weapon.
11:01It's a weapon.
11:02I can't believe it.
11:03I can't believe it.
11:04I see you.
11:05What are you trying to do with your head?
11:06What's the sword?
11:07I can't believe it.
11:09When does it feel a little more of a mortal,
11:12it's ego.
11:13What's the sword?
11:14I see.
11:15The sword!
11:16I can't believe it.
11:17The sword...
11:18I can't believe it?
11:19Do you know it?
11:20The sword!
11:21The sword!
11:22The sword!
11:23The sword!
11:24In the ground!
11:25I'll go.
11:26Let's go.
11:29アベル、どうもリザードマンが追ってきているようです
11:36マジか、ここで迎撃する
11:39数が多いですね、僕も魔法で倒します
11:42しかしリョウは杖川
11:44アイシクルランス4
11:46アベル、まだ来ますよ
11:50リョウ、なんださっきの魔法は
11:57何だと言われても、水属性魔法のアイシクルランスですよ
12:02いや、さっき4本同時に槍が出てきてたよな
12:06魔法は一英章で一回発動が普通だろ
12:10俺の仲間の風属性の魔法使いが、そう言っていたぞ
12:14風属性は知りませんけど、水属性としてはさっきのがごく普通ですよ
12:19そんなはずは、まあいい、先に進もう
12:25ああ、その前に
12:27カップよ障子よ、水よ来たれ
12:32水分補給しながらいきましょう
12:35なあ、リョウ、前に水を用意してくれたときの栄章は、水よ生まれいでよ、じゃなかったか?
12:42え?そ、そうでしたか?アベルの気のせいじゃないですか?
12:49ああ
12:59お金初めて見ました
13:01そ、そうか
13:03それはルンの街があるナイトレイ王国のイチクロリン同化だ
13:07ナイトレイ、かっこいい響きですね
13:10あ、おう
13:12中央諸国ではそれぞれの国が貨幣を発行しているが、通貨の単位は同じなんだ
13:18ナイトレイ王国もその中央諸国の一つなんですね
13:22ああ、三大国の一つだな
13:25他の二つはデブヒ帝国とハンダル諸国連合だ
13:29デブヒ?
13:31あ、帝国に何か嫌な思い出でもあるのか?
13:35あ、いえいえ、名前がかっこ悪い
13:38あ、おう
13:40領の価値基準だとそこが重要なんだな
13:43国民にとっても国の名前は大切じゃないですか
13:47僕はデブヒ国民ですとか言いたくないですよ
13:50デブヒはない、ありえない
13:52そんなにか
13:54見通しが良くなったな
13:58ええ
14:01アイスウォール
14:11背後からもか
14:13リョウ、これはやばい
14:15ロックゴーレムの巣に入っちまったらしい
14:18あれがロックゴーレム?
14:20ゴーレムってもっとこう
14:22人間みたいに手とか足とかあるものだと思ってました
14:26ちょっと近くの一体に仕掛けてみる
14:28リョウはここにいろ
14:30トウギ、完全カッツ!
14:42ダメだ、修復しやがれ
14:44ちょっと試してみたい攻撃があるのでそれをやってみていいですか?
14:48任せる
14:50それでは
14:51アイスウォール、10度
14:53アイスウォール、50百本 必扇
14:59アイスウォール、60 cosmos
15:04失良兵器って怖い
15:05R、リョウ…なんだ今のは 3
15:17But why did you move on?
15:20It's because it's energy from energy, so it's not going to move on, like?
15:25Oh, look at this.
15:28This is...
15:28This is...
15:29This is pretty big.
15:32It's a bit of a color.
15:34I think there's a long time there's a monster that's going on.
15:39This is a戦利品.
15:40I'm not sure if he's going on this one.
15:41I'm not sure if he's going on this one.
15:44無理そう
15:48巨大なカバー?
15:54俺も見るのは初めてだがおそらくあれはベヒモスだと思う
15:58アベルは借りたそうですね
16:00そんなわけあるか
16:02あっちから何か来ます
16:05ワイバーン
16:07これは怪獣大決戦が見られますね
16:10いやベヒモスが圧倒的に厳しいだろう
16:14ベヒちゃんがそんなに簡単に負けるとは思えません
16:32さすがベヒちゃん
16:33どういうことだ
16:35今のはおそらく魔法無効化です
16:40第2ラウンドはアベル対ベヒちゃんだと思ってたんですけどね
16:44ふざけんな
16:46しかし魔法無効化か
16:48ダンジョンの罠にあるとは聞いたことがあるが
16:51ダンジョン?
16:52リョウはダンジョンに興味があるのか?
16:55当然です
16:56いつか潜ってみたいですね
16:58ならちょうどいいかもしれない
17:00中央諸国唯一のダンジョンが
17:03俺たちの向かうルンの街にあるからな
17:05何ですって?
17:07なぜアベルは今までそのことを黙っていたんですか?
17:10いやそう言われても
17:12リョウがそれほどダンジョンに興味があったなんて知らなかったしな
17:16まったく これだからアベルは
17:19他にも僕に言ってないことがあるんじゃないですか?
17:22エルフやドワーフについてはさすがに知ってるよな?
17:26詳しく聞かせてください
17:28ドワーフは火事の腕がいいし腕プシも強い
17:33ルンの街にもいるな
17:35なるほどイメージ通りですね
17:37どんなイメージだよ
17:40エルフの方はルンの街にいるのは多分一人だけだ
17:44多くは森の中で集落を作ってあまり出てこないな
17:48なるほどそっちもイメージ通りですね
17:51だからどんなイメージだよ
17:54この山脈を越えれば人間の居住権があるはずです
18:06なあリョウ 疑うわけじゃないんだが
18:09それは一体どこからの情報なんだ
18:12ああ それは…
18:15アタイリク?
18:17うん ここは東西と南の三方を海で囲まれ
18:22北は山脈がアタイリクに蓋をしている感じじゃ
18:26そのために北にある人間の居住権から
18:29人間たちがやってくることはない
18:34聞かないほうがいいでしょう
18:36ただ人知を超えた存在からの情報である
18:40ということだけ
18:41そうか
18:52アベル
18:53ああ
19:12アベル
19:13アベル
19:14アベル
19:15アベル
19:16アベル
19:17アベル
19:18えっ
19:19アベル
19:20アベル
19:21
19:23ブア
19:24アィ
19:26アィ
19:28アッ
19:29アイ
19:30sonic
19:31ああ
19:32アベル
19:34ア悪
19:35But it was a great existence.
19:40Yes, if it was a threat, it would be impossible to win.
19:45That's a human being.
19:48I've never seen a few hundred years ago.
19:52I've never seen this land.
19:53This land is very different.
19:55It's very different.
19:57It's a lack of effort.
20:00What kind of effort?
20:03That's why I'm afraid of the land of the sea.
20:09What's the plan?
20:11How did you do it, Ryo?
20:13I was fighting with the sea.
20:15I was fighting with the sea.
20:19I was fighting with the sea.
20:21I was fighting with the sea.
20:24I was waiting for you.
20:26I was waiting for you.
20:28I was fighting with the sea.
20:31There's no one.
20:33You're fighting with them.
20:34Why do you can hold them down?
20:37You're fighting with the sea?
20:39I'm fighting with the sea.
20:40You're fighting with the sea.
20:41You have to get'ds up.
20:43You have to get into the sea.
20:44You have to fall into the sea.
20:46You have to win a fight for the sea.
20:48でもこの先もワイバーンは結構いると思うんですよ。戦闘は避けられないんじゃないですか。
20:55そうは言ってもな。
20:57地上に張り付けにすれば少しは楽に戦えますかね。
21:01確かに地上にいれば剣が届くからマシではあるが。
21:05じゃ、決まりですね。
21:06あっ、おい!
21:08仕方ないか。
21:10全てを貫きし氷の槍よ。天空より来たりて、敵を射抜け。
21:15アイシクルランス4!
21:18道芸、完全合戦!
21:21あっ、アベル。
21:24あ、うわっ。
21:26びっくりするほどあっけなかったな。
21:31あっ、アベル。
21:34あっ、うわっ。
21:37びっくりするほどあっけなかったな。
21:40アベルは血脇肉踊るようなギリギリの戦いを処もうと。
21:47いや、待て。そんな戦闘はいらん。
21:49今ので完璧だ。
21:50次もこれで行こう。
21:52まあ、アベルがいいのならこれで行きましょう。
21:55よし、リョウ。
22:05あのワイバーンの群れ、全部倒していこう。
22:07やはり、アベルは戦闘狂。
22:10うるさい!
22:11どうせ邪魔なんだから、今倒そうが後で倒そうが一緒だ。
22:14ガンガン借りながら進むぞ!
22:16ガンガン借りながら進むぞ!
22:18ふっ。
22:19ふっ。
22:21ふっ。
22:23ふっ。
22:27ふっ。
22:40ふっ。
22:42あの日はじめて目が合ったとき。
22:57はじめから答え決まってたみたいに。
23:04風がふたりを導いてくれて。
23:11運命のページがほらめくられたの。
23:18水面に映る横顔は儚くて。
23:24いつか氷のように溶けて。
23:29消えちゃいそうで。
23:31消えちゃいそうで。
23:32消えちゃいそうで。
23:34あなたの隣。
23:38永遠に続くように。
23:42魔法かけてよ。
23:44ねえ時よ。
23:46ねえ時よ。
23:47止まって。
23:49誰よりも長く名前を呼んで。
23:55どの瞬間も切り取り閉じ込めとくの。
24:02あなたの。

Recommended