- anteayer
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Música
00:30Cuidado con la segunda tabla, Riz.
00:55No tienes por qué preocuparte.
00:57Ha puesto 10 dólares hasta que quedará boca abajo en el barro.
01:01¿Boca abajo o arriba?
01:04Es lo mismo.
01:05¿Y la señorita?
01:07De acuerdo, caerán los dos.
01:09Está hecho.
01:17Lo siento mucho, señor.
01:19No debe sentirse culpable por esto.
01:21Solo me dice eso por ser amable.
01:23No, no es por ser amable.
01:24¿Quiere que lo ayudemos, señor Bennett?
01:26No, recojan estos paquetes.
01:28¿Tendrían la bondad de ayudarme, señor?
01:30Lo haré con mucho placer.
01:37Ya, dije los paquetes.
01:38Ya te oí, pero no queremos que esta encantadora dama enlode su vestido, ¿verdad, señorita?
01:44Ya cruzó la calle, señorita.
01:46¿Quién está?
01:47Les estoy muy agradecida, señorita.
01:48Ha sido un placer.
01:49Me llamo Chad Cooper.
01:51¿Puedo saber hacia quién me dirijo en este momento?
01:53¿Quieres pagarme mis 10 dólares?
01:54Luego.
01:55Esta hermosa dama no cayó boca arriba en el lodo como tú apostaste.
01:59Ahora paga lo que debes.
02:01El ser el motivo de una apuesta me parece muy poco agradable.
02:07No olvides sus paquetes.
02:08¿Te diste cuenta?
02:24¿De qué cosa?
02:25Del modo en que pasó.
02:29Oye, ¿qué pensabas hacerme?
02:31Apenas comenzaba a hacer progresos con ella.
02:32Señor, aún me debe dinero.
02:34Pues, señor, le apuesto el doble a que ella me las pagará.
02:38Disculpe, caballero.
02:52Estos novatos del este.
03:05¿Al fin decidiste cruzar la calle, Riz?
03:08No abras la boca, te tragarás una bola de barro.
03:19Los atenderé enseguida.
03:26Bueno.
03:28Señor McMillan, es un placer para mí.
03:30¿Conoce al gobernador de New Hampshire en persona?
03:32Él me conoce por mi reputación como comisario especial.
03:37¿Y qué pasa con el gobernador de Texas?
03:39Él conoce al gobernador de New Hampshire.
03:41Es un buen hombre, ahí lo conocí en persona.
03:43¿Es amigo suyo, capitán?
03:44Temo que no.
03:46¿Y ahora, por qué quiere convertirse en rural?
03:49Para demostrar algo, capitán.
03:51Conozco el trabajo policíaco.
03:53Fui durante diez años comisario especial en el este.
03:56Esos años proyecté varios métodos y nuevas teorías que quiero someter a prueba.
04:01¿Y por qué vino a los rurales de Texas?
04:02Ajá.
04:03No es mi intención ofenderlos, capitán,
04:05pero esta es la más primitiva de todas las oficinas policíacas de la nación.
04:09Es muy fácil percatarse de lo difícil que debe ser su trabajo, capitán.
04:13La clase de sujetos que debe enrolar en su destacamento de rurales,
04:16delincuentes en busca de una amnistía, asesinos,
04:20salteadores de caminos,
04:22hombres sucios que no conocen la limpieza,
04:24ni física, ni moralmente.
04:30Disculpe, pero...
04:32posiblemente no hay un solo hombre en todo su destacamento
04:35a quien usted pueda darle la espalda.
04:38Uno solo en quien pueda confiar sabiendo que no se uniría
04:41a los delincuentes que persigue si le pagaran más.
04:43Podría ayudarle a cambiar esa situación.
04:47¿Es usted buen jinete?
04:49Más que bueno, aunque no parezca modesto.
04:53¿Sabe usar una pistola?
04:57Bien.
04:58Podría matarlo si desenfunda así, sin prevenir a los demás.
05:01Ya tendrás bastante tiempo para explicarle eso.
05:04Lo enviaré a prender al joven antílope con los tres.
05:07No puede asignar a un novato a un trabajo así, señor.
05:13¡No puede asignar a alguien que recibe.
05:36Eh, joven antílope, ¿quieres un reloj?
05:51No.
05:55Leo, no dejar huellas.
06:06¿Gustarte, joven antílope?
06:09Ya, caballos, linda.
06:36Hoy presentamos El Novato.
07:06Tienen un poco más de 24 horas.
07:28Sí, ha sido joven antílope, de seguro.
07:30¿Por qué quemaría un pueblo vacío?
07:32No estaba vacío cuando lo quemó.
07:34¿De modo que en este pueblo vivía gente y asesinó a todo el mundo?
07:37¿Qué piensa que hizo si no?
07:39Tantos asesinatos.
07:41¿Y ustedes hablan de eso tan fríamente?
07:44Bueno, ¿de qué nos serviría exaltarnos por eso?
07:48Primero hay que descubrir qué rumbo tomaron.
07:51Bien, si nos dispersamos, encontraremos huellas seguramente.
07:58Excelente idea, ¿verdad, Rick?
08:02Sí, se le podía ocurrir a cualquier tonto.
08:03Yo no te oí sugerirla.
08:12Nunca había un hombre con estar a Rick igual que él, ¿te lo crees?
08:16Sí, es verdad.
08:24Encontré unas huellas de carrer.
08:27Parece que las hicieron antes de que empezara a llover.
08:29Señor Macmillan, ¿usted tiene sangre de piel roja?
08:35No la tengo.
08:36Esto es magnífico hallar tan fácilmente las huellas.
08:38¿Quieres apostar 10 dólares a que Rick reñirá con él antes de que sigamos camino mañana temprano?
08:47No apuesto.
08:48Como tú dijiste, Chad, hay hombres que nacen para ser rastreadores.
08:53Sí, mientras ustedes charlan, esa banda se va a dejar cada vez más.
08:57Parece que la carreta lleva mucha carga.
09:00Atrapé a un hombre en New Hampshire que cargó demasiado su carreta con su botín.
09:04Robó melones a su vecino.
09:06Dejó huellas profundas.
09:07Muy parecidas a estas.
09:09Caracoles.
09:10¿Seguimos a unos asaltantes o charlamos?
09:13Está bien.
09:14Vámonos.
09:15¡Adelante!
09:15¡Seguimos a unos asaltantes!
09:45A tener que cambiar de lugar igual que antiguos Pieles Rojas.
09:55Atacar aquí, allá y huir rápido.
09:57Atacar lugares diferentes casi al mismo tiempo.
10:00Después, mira a Nueva York y descansar un poco.
10:05Yo no iré jamás a Nueva York.
10:06No decir a joven antílope lo que tú hacer.
10:17Yo ordenar.
10:18Y no poder perder la vida.
10:21Leo.
10:22Tú ir a camino a ver si no perseguirnos.
10:25A ver si no venir vigilantes.
10:27¡Tami, perro azul!
10:28Ir con Leo.
10:29¿Por qué matar rubia en esa ciudad, eh?
10:39¿Estar celosa?
10:42Tus celos gustarme algunas veces.
10:45Tú matar a Leo.
10:47El querer tu lugar, esposo.
10:49De acuerdo.
11:13Oye, Riz.
11:14¿Por qué no te bañas diariamente como el señor Macmillan?
11:17Porque no soy un catrín de ciudad, por eso.
11:19Y tampoco te veo a ti allá adentro.
11:21Ese hombre es un buen rastreador.
11:23Claro, magnífico.
11:24Cualquier viejo medio ciego hubiera descubierto esas huellas en terreno blando.
11:28Creo que podrá ser un excelente rural.
11:30Si pelea como rastrea.
11:32Todo hombre que se baña diariamente debe ser miedoso.
11:34Nunca vi un jinete igual.
11:36Es un hombre inteligente y muy astuto.
11:38Veo que ese novato los tiene muy impresionados.
11:40¿Dijiste algo?
11:41Bah.
11:43Nada.
11:45Si ese novato puede ser rural, dejaré mi puesto.
11:52¿Piensas que Macmillan huirá cuando alcancemos a esos bandidos?
11:55Yo no apostaría ni en favor ni en contra.
11:57Si logramos que joven Antílope se quedara en un lugar,
12:00Macmillan lo mataría con su charla.
12:01No, ese indio es demasiado listo.
12:05Macmillan prepara un buen café después de todo.
12:08Yo preparé este café.
12:11Aunque si uno reflexiona...
12:13Bah.
12:30Yo opino que la única forma de apaciguar Texas es llamar a los mejores oficiales de la caballería.
12:41Ofres que sepan cuál debe ser el futuro de esta tierra.
12:44Enrolar en el cuerpo los mejores hombres disponibles.
12:46Investigadores adiestrados que conozcan bien su oficio.
12:49Como usted, por ejemplo.
12:50Bueno, sí.
12:54Un verdadero rural debe ser un hombre dedicado a la ley que conozca las leyes de Cabo Arrabo.
12:59Estoy dispuesto a apostar que no hay más de tres hombres en los rurales de hoy que saben leer las leyes de este estado.
13:05O sea que saben leer algo más que su propio nombre.
13:08Eso es cierto, ¿verdad, yo?
13:09Es triste tener que reconocerlo.
13:10¿A quién está omitiendo?
13:16No comprendo bien.
13:17Compréndelo mejor.
13:18Aquí somos cuatro y usted dijo que tres saben leer.
13:20¿A quién está omitiendo?
13:21Señor Bennett, no fue mi intención decir que...
13:23¿A quién está omitiendo?
13:24Con eso me viene a la memoria un cuento sobre una mula que deseaba recibir educación.
13:27Sucedió que esa mula...
13:28Macmillan, ¿a quién estaba omitiendo?
13:32¿Oyeron algo?
13:33No olvide decir que yo no sé leer.
13:35No, es algo diferente.
13:40No, es algo diferente.
14:10Es muy tarde para seguir.
14:14Parece que lo único que se pudió llevar fue la yegua del señor Bennett.
14:18¿Qué? ¿Lo único?
14:20Usted jamás vio mejor yegua que esa en toda su vida.
14:24Cuando ponga las manos encima del que la arrojó será algo único.
14:27Señor Macmillan, debe entender el cariño de Riz por esta yegua.
14:30Hace mucho que la tiene.
14:31Además pagó mucho por ella.
14:32Por supuesto que sí.
14:34Él adora esta yegua.
14:35Lo estafaron cuando la compró, pero la mimaba como a un niño.
14:38Sí, es verdad, valía una...
14:41¿A quién estafaron?
14:42Esa yegua valía mucho más de lo que pagué por ella.
14:44Eso no importa, ¿no crees?
14:46Ya no la tienes ahora.
14:47Sí, pero cuando la recobre te haré tragar tus palabras.
14:50Hablaremos con unos tratantes de caballos para ver cuánto ofrece.
14:52Será más de lo que pagué por ella.
14:54Riz es un conocedor, amigo Macmillan.
14:56Salvo para los caballos.
14:57Y apuesto 50 dólares a que esa yegua vale más de lo que pagué por ella.
15:00Pero todavía no la recobraste, Riz.
15:01Ya la recobraré, ya la recobraré.
15:03Sigan hablando y caminen.
15:08Señor Macmillan, tuve un amigo en New Hampshire una vez.
15:12¿Cómo se llamaba?
15:14Ah, Buck Shore.
15:15¿Conoce el apellido?
15:16Había una familia de apellido Shore que vivía en el mismo condado que yo.
15:20El hijo se llamaba Joe Shore, pero nunca conocía al padre.
15:24Si mal no recuerdo, me llegaron a California y...
15:28Si te mueves, te deshuello, ladrón de caballos.
15:53¿Dónde llevaron mi yegua?
15:55Si no quieres decírmelo, te arrepentirás.
15:58Esa yegua vale más de dos ratas como tú.
16:00Te dejaré aquí para que te coman los buitres.
16:03¿A dónde se llevaron mi yegua?
16:08Está bien.
16:09¿Has visto a mi hermano recientemente, Riz?
16:13Hace más de un año.
16:14¿Qué estaba haciendo?
16:15Tenía un lazo en el cuello, como lo tendrás tú.
16:18Quizá no te ahorques.
16:19Dime, ¿dónde está mi yegua?
16:20El último hombre al que ahorcó, Riz, agonizó seis horas hasta que al fin murió.
16:25Aguarden, no puede hacer eso.
16:29Sería peor si lo quemara vivo.
16:30Sí, porque muchos suelen gritar demasiado antes de morir.
16:33Ustedes no hablan en serio.
16:35Aún hay tres casos.
16:36Desde luego, algunas personas tomarían a este hombre,
16:39lo pondrían arriba de una roca,
16:41después tirarían de la cuerda para dejarla tensa,
16:43y tomarían carbones ardiendo del fuego para ponerlos en sus bolsillos.
16:46Al hombre no le pasaría nada, en tanto se quedará quieto.
16:49Pero en cuanto siente que se quema y trata de moverse,
16:52se resbala de la roca.
16:56Y se ahorca a sí mismo.
16:58Jack, dame las brasas de la hoguera.
17:00Sí, ¿ves esa roca que está allí, Joe?
17:02Sí, sí, es perfecta.
17:05Muy bien, adelante, ahórguenlo.
17:08Pero les aseguro a ustedes que todo este incidente
17:11constará en mi próximo informe con todos sus detalles.
17:15Se habrán ido cuando lleguen allí.
17:16¿A dónde?
17:17A Chimney Mesa.
17:19¿Ovegantílope está ahí?
17:21Allí está.
17:24Tal vez montará tu ye, Juarris.
17:27Cuando llegues a verlo, ya no querrás ese animal.
17:29Tendrá el espinazo partido en dos pedazos al ser montado por ese gordo.
17:32Haces muy malos chistes para ser un hombre que va a morir ahorcado.
17:36Un día me ahorcarán en alguna parte.
17:39Aquí es igual para mí.
17:41Te disgustará más si te encierran en la cárcel.
17:44Hátelo bien.
17:45Si yo lo hago, podría romperle el cuello.
17:54Señor Bennett, según veo, conoce a ese hombre.
17:56Hace años que lo conozco.
17:58¿Su hermano también era un delincuente?
18:00No era tan hábil como Sammy.
18:02Tiene amistades extrañas para ser policía, Bennett.
18:05Quizá porque nunca me enviaron a aprender a gente decente, Macmillan.
18:08Será mejor que lo apartemos de Rizzo.
18:16Puede pasarle algo malo.
18:18Señor Macmillan.
18:21Ese no es rural, no es cierto.
18:23Pregúntaselo a él.
18:25Dígame, señor Cooper.
18:27¿Quiere efectuar la primera guardia del prisionero?
18:29Con mucho gusto.
18:32Gracias.
18:35Pregúntaselo si quieres.
18:39¿Usted es rural?
18:41Sí, así es.
18:43No, no lo es.
18:45Porque no estoy en favor de la tortura, por eso cree que no soy rural.
18:48Aunque eso puede no serle de gran utilidad en lo personal, yo soy el primer hombre de
18:53una nueva camada de rurales.
18:55Hombres que concederán a sus prisioneros el goce de sus derechos.
18:59Que serán implacables y valerosos en la persecución, pero justos e imparciales una
19:03vez que capturen a su hombre.
19:05Según su expresión, esto le parece un sueño, una quimera que jamás podrá llegar.
19:10Pues eso sucederá muy pronto.
19:12Estoy tan seguro de eso como de que la primavera sigue al invierno.
19:16Bueno, la primavera llegó.
19:20Y yo le prometo que en tanto haya vida en mi cuerpo, voy a combatir por sus derechos.
19:26Sus derechos a un tratamiento justo.
19:30¿Sabe que usted es inocente?
19:32Legalmente es inocente.
19:34Hasta que le muestren su culpabilidad.
19:36Usted es inocente y lo deben tratar de acuerdo a eso.
19:43Me dio de dos balazos antes de que pudiera desenfundar.
19:46No eres el más veloz que vi con una pistola.
19:49Pues él está muerto y yo sigo vivo.
19:51De nada le sirvió desenfundar tan rápido.
19:53No llegar tu hora de morir, George.
19:56Cuando deber morir, tú morir.
20:05Leo.
20:06Ahora, esposo.
20:08Ahora, esposo.
20:08Bueno, vamos a ver.
20:18¡Gracias!
20:48Alguien tener que cavar fosa para Leo y rezar un poco por él
20:52Leo querer mi lugar, mi sombrero
20:53Y no tener cabeza para sombrero
20:56¿De acuerdo?
20:58De acuerdo
20:59George
21:01¿Dónde está Sammy?
21:04Capturar los rurales
21:05Robar un caballo de rural
21:07Matar dos rurales
21:08Ah, tú ser un mentiroso perro azul
21:11Ser cierto, yo matar dos rurales
21:13Y ahora a ver, ¿cuántos?
21:15Tres, posiblemente cuatro
21:17Los rurales venir a buscarnos
21:20Ser cierto
21:47Está caliente
21:51Sí
21:53Dejaron muchas huellas esta vez
21:56¿Vieron alguna de una herradura rota?
21:58Aquí está, Riz
22:00Se fueron por allá
22:02Sí
22:03La carreta y...
22:04Y tu yegua
22:05Si lo monta el gordo, tu caballo seguramente dejará huellas profundas
22:08Sencillas de seguir
22:09Mi yegua no llevaba a nadie
22:13Los rastros están débiles
22:15Créeme que me alegro por ti, Riz
22:16Era una buena yegua
22:18Vale mucho menos
22:19Cinco dólares
22:20¿Qué es lo que aguardan ahora?
22:29Se fueron por ahí
22:51Hacia Bolívar
22:52Hacia Bolívar
22:53¡Fuego, fruto!
23:01¡Fuego, fruto!
23:01¡Fuego, fruta!
23:02¡Fuego, fruta!
23:03¡Fuego, fruta!
23:04Creo que perdimos algo emocionante
23:20Parece que la carreta entró aquí
23:23Eres más tonta que una mula
23:42Dejar que te roben en esa forma
23:45Y si te hubieras reventado, ¿de qué me servirías ahora?
23:50Cualquier caballo percherón es más listo que tú
23:55Le interesa ese fino animal, amigo
23:57¿Qué pasó aquí?
23:59Asaltaron al pueblo
24:01Azuzaron una manada de reyes hacia el pueblo
24:03Y en tantas fiestas corrían
24:05Robaron el banco y huyeron
24:07Oiga
24:10¿Qué hace con mi yegua?
24:13Esta es mi yegua
24:14Ah, pues debe saber
24:17Que esa yegua me pertenece
24:18Mi muchacho se la compró a una mujer india
24:21Usted dice que la hurtaron
24:24Yo no la vendí
24:25Recibí este documento con ella
24:27Ya se lo dije, amigo
24:28Esta es mi yegua
24:29Tendré que demostrar eso al comisario
24:31Yo tengo un documento que dice que soy el dueño
24:33Traiga al comisario
24:34¿Qué va a pasar con mis 10 dólares que pagan por la yegua?
24:38No importa a quién pertenezca esa yegua
24:40Es evidencia
24:40El comisario deberá confiscarla de inmediato
24:42Usted lo debe inmiscuirse, Macmillan
24:44Ah, no
24:45El señor Macmillan tiene razón
24:47¿No crees, Joe?
24:48Es verdad
24:48Somos rurales de Texas, señor
24:50Y esa yegua es evidencia
24:52Porque no puede mantener la boca cerrada
24:54Si tú fueras Reese, ¿qué harías, Joe?
24:58Comprar mi yegua otra vez
24:59¿Quieres que pague 10 dólares por mi yegua?
25:03La compré por 10, la vendo por 20
25:05Pagar 20 dólares por mi yegua
25:13Dices que vale mucho más que eso
25:14Vale 100 dólares
25:15Bueno, pues entonces la compraste muy barata
25:17Reese, sigue siendo el mismo inútil
25:22¿Quién dejó de libertad a una rata como tú?
25:24El mismo que te prendió esa estrella de latón en la chaqueta
25:27Es una alegría encontrarte, Danny
25:30Encantado de verte, Reese
25:31Joe
25:32Hola, Morton
25:33¿Qué tal, comisario?
25:34¿Por qué lo aprendieron?
25:36Ladrón de caballos
25:37Sammy, después de tantos años de haber sido hábil
25:40Tienes que dejar que te lleven a la horca
25:42Aún no he sido horcado, Danny
25:44Comisario, soy el oficial Clendon Macmillan
25:47Encantado, soy Danny Morton
25:51Tengo entendido que tuvo dificultades
25:53Joven Antílope y su banda
25:55Azuzaron a una manada de reces por la calle
25:57Asaltaron el banco, saquearon el almacén general
26:00Se llevaron el viejo cañón del coronel que estaba frente al juzgado
26:04Y se llevaron hasta las balas del cañón
26:06No me explico para qué querrá un cañón
26:08¿Capturó a alguno de sus hombres?
26:10Solo a su mujer, Chad
26:11Me encerré en un calabozo
26:13Ah, ¿ya la interrogó usted?
26:16Jamás haría algo semejante
26:18Comisario, si le hizo preguntas es lo que quise decir
26:29¿Para qué? No diría nada o mentiría
26:31No, si lo hacen del modo debido
26:32Tal vez dejándola en el sol una o dos semanas
26:34Café, muchachos
26:36Yo también quiero, Danny
26:37Comisario, solicito permiso para interrogar a esa mujer
26:40Claro
26:41Háganla salir y pregúntenle todo lo que quiera
26:44Pueden cerrar al viejo Sammy mientras está ahí si no tiene inconveniente
26:48Con mucho gusto
26:49No olvides mi café, Danny
26:51Sí, prepararé más
26:53Dos cucharadas de azúcar para mí, Danny
26:55Ese hombre no está en sus cabales
27:00Saben, nunca me imaginé que un rural pudiera
27:02Pues con la astucia de detective del señor Macmillan, Danny
27:08Seguramente logrará que esa mujer le diga toda clase de cosas
27:11Es un excelente investigador
27:13Se ve que es un individuo listo
27:16¿Lo notaste enseguida?
27:19Él no está fuera de sus cabales, solo es un simple estúpido
27:22Ustedes son los que están fuera de sus cabales
27:24Tome asiento, por favor
27:29Tome asiento, por favor
27:31Si la trata igual que a una señora, actuará igual que a una señora
27:41Esa señora asesinó más hombres de los que ha visto usted, Macmillan
27:44Señora
27:46¿Alguno sabe su nombre?
27:49Linda Gacela Gris, señor Macmillan
27:51Linda
27:52Linda
28:12Habla usted, castellano
28:14Linda, yo soy un buen amigo de los indios
28:22Yo sé que difícil es su vida y lo escasa que es la comida en las reservaciones
28:27Y que nosotros
28:28Sí, aunque yo no disparé una sola bala
28:32Me considero responsable personalmente de la extinción del búfalo
28:36Porque mi pueblo lo hizo
28:38Yo no hablo con lengua de pívora
28:41Soy un auténtico amigo de los indios
28:45Y lo que es más
28:47Soy su amigo, Linda
28:49Mi mamá se llama Linda
28:54Si no salgo de aquí, me pondré a llorar
28:58Posiblemente pueda progresar más con ella si la interrogo en privado
29:01¿Tienen inconveniente?
29:03Ninguno, hijo
29:03Solo permanezca entre ella y esa puerta
29:06Y tenga su arma fuera de su alcance
29:08Comisario, fui oficial de policía durante 10 años
29:11Pues si quiere llegar a 11, tenga su pistola fuera de su alcance
29:15Vamos, muchachos
29:16Iremos a la cantina a comer algo, señor McMillan
29:19Y a tomar algo
29:21Si accedes a ayudarme, yo te ayudaré también a ti
29:30¿Buscar a joven Antílope?
29:33Sí, ¿dónde está?
29:36Yo no decir
29:37Yo enseñar
29:39A ellos no
29:42Solo a ti, rural
29:46Linda, estoy depositando mi confianza en ti
29:49¿Lo entiendes?
29:52No me vas a defraudar, ¿verdad?
29:59Nadie supo comprenderte, Linda
30:01Lo sé
30:02Pero tienes un amigo ahora
30:04Quizá lo robó solo por capricho
30:17¿Robar un cañón por capricho?
30:18Sí, es demasiado listo para ser caprichoso
30:21No vieron a ningún sobreviviente de su ataque a Stantonville, ¿no es cierto?
30:25Todos murieron
30:26Y no necesitó un cañón para eso, ese indio debe tramar algo
30:29Seguro que lo sabe su mujer
30:30Seguramente su amigo McMillan ya se volvió loco de hablar con ella
30:34Nos ayudaría mucho si la mujer hablara
30:36Sabes que nunca lo hará
30:37No me explico para qué quiere ese pillo un cañón
30:40Tal vez para abrir la puerta de un banco
30:41Ah, no hace falta un cañón para eso
30:43Oiga, señor
30:46Alguien tiene que pagar esos cuatro almuerzos
30:49¿Por qué tarda tanto?
31:01Esperen un poco, yo pagué por su comida
31:03Ah, fue muy gentil de tu parte
31:05Y amable
31:06Gracias, Riz
31:06Oigan, tendré que cobrárselos a la fuerza
31:08Ah, no sabía que fueras tanta caño
31:11Tengo
31:12Aquí está, Riz
31:14¿Ese... ese cañón funciona, Danny?
31:17Lo disparan solo el día de la fiesta nacional
31:19Ah, el señor McMillan ya debe haber resuelto todo el misterio
31:22No te preocupes, Joe
31:23¡Ja!
31:29¡McMillan!
31:30No, está aquí
31:31Gracias, Riz
31:32Y la India también se fue
31:36Ah, y ahora qué les parece eso, eh
31:38Sí
31:39¿Qué nos parece eso?
31:41Ah, debe haberlo obligado que le dijera todo
31:43Fue a capturar a joven Antílope por su cuenta
31:45Ah, ¿y crees que lo logrará?
31:48Claro
31:48Ahora solamente espero que no acabe con toda la banda
31:51No quisiera volver a Laredo con tantos bandidos
31:54Medio muertos
31:55El capitán le disfrutaría
31:57Te veré luego, Sam
31:59Así lo espero, Riz
32:00Riz, ¿qué pasará con mi prisionera?
32:02Tú no te afligas, Danny
32:03Te traeremos de vuelta a esa mujer
32:04Claro que lo vi
32:07Vino con una idea, alquiló un caballo
32:10Y se marcharon
32:11Hizo lo que te dije
32:12Si no lo mató antes de salir del pueblo
32:15Ese novato tuvo suerte
32:16¿Hace cuánto se fueron?
32:17Hace como una hora
32:18¿Aún falta mucho, Linda?
32:28Un poco más lejos
32:29Ya verás que te sentirás mucho mejor
32:33Del lado de la ley y el orden
32:35Tranquila, limpia y no sana
32:37En paz con el mundo
32:38Se fueron por allí
32:56Sí
32:57Por allí no se llega a ninguna parte
32:59Eso era de esperarse
33:02Oye, Riz, ¿por aquí?
33:29¿Por aquí?
33:32Por aquí, Riz
33:33¿Por aquí, Riz?
33:34¿Por aquí, Riz?
33:35¿Por aquí, Riz?
33:36¿Por aquí, Riz?
33:37¿Por aquí, Riz?
33:38¿Por aquí, Riz?
33:39¿Por aquí, Riz?
33:40¿Por aquí, Riz?
33:41¿Por aquí, Riz?
33:42Avísame cuando lleguemos a su guarida
34:12¿No cruzamos estos rieles hace poco?
34:38Rieles en todas partes
34:40Sí, es cierto
34:42El corcel de acero cortó con sus rieles el paisaje
34:46La naturaleza se modificará y pronto desaparecerá la dulce calma
34:50León Somerfield escribió eso
34:54Linda, ¿sabes leer?
34:59¿Alguna vez fuiste a la escuela?
35:02Tus hijos ya podrán ir a la escuela, te lo prometo
35:05¡Suscríbete al canal!
35:12¡No!
35:13¡Si!
35:17¡Oh, sí!
35:19¡No!
35:21¡Oh, sí!
35:21¡Oh, sí!
35:23¡Oh, sí!
35:25Así volveremos por donde vinimos, es lo más probable.
35:44Vamos.
35:55¿Sabes cuántos hombres son?
36:16No saber, tú mejor contar.
36:19Dos, tres, y tres son seis.
36:27Sí, linda, yo sabía que no defraudarías mi confianza en ti.
36:49Ya no hay nada, está volviendo atrás.
36:52¿Sigues intrigado por el cañón, Charles?
36:54Tal vez joven Antílope piense edificar un fuerte.
36:56Tal vez no podía hacer suficientes estropicios con su revólver, y quería algo más grande.
37:01Sigue la dirección de estos rieles.
37:03Pero el señor Macmillan debe saber qué pretende.
37:05Ya, si vuelves a decir su nombre.
37:07Antílope alguna vez asaltó un tren.
37:12Yo no sé lo que haya hecho.
37:13Parece que es lo único bastante grande para lo que pudiera necesitar un cañón.
37:16Y ella se dirige allá con Macmillan.
37:20¿Y ustedes en qué se basan para decir que quiere asaltar un tren con el cañón que acaba de robar?
37:24Estuvieron demasiado tiempo al sol.
37:26Yo opino que sigamos los rieles.
37:28Quizá nos cueste un poco de tiempo, o quizá ahorremos tiempo.
37:31¿Qué crees que dirá el capitán cuando le hable sobre esto?
37:34Ese indio robó un cañón.
37:36Así que adivinamos enseguida que iba a asaltar el ferrocarril.
37:39Los encerrará por lo menos una semana.
37:41Los rieles.
37:42Los rieles.
37:44¿Y qué haremos con Macmillan?
37:47Tenemos que buscar a ese pobre tonto.
37:50Los seguiré un kilómetro.
37:52Un kilómetro, eso es todo.
38:11Casela Gris.
38:12Tú ser la mejor mujer que yo haber tenido.
38:15Yo soy un miembro de los rurales de Texas.
38:20Y todos ustedes quedan arrestados.
38:22Los rieles.
38:27Los rieles.
38:30¡Vamos!
39:00Y eso será todo.
39:02Sigue adelante.
39:04Ten este camino.
39:24Usted es ponerse en su lugar.
39:27Yo ser famoso bandido, igual que Jesse James cuando robar ese tren.
39:49¿O a qué disparar?
39:50Tres hombres a caballo.
39:51George, vigilar a ese.
39:53Venid.
39:57¿Ves algo?
39:58No veo nada.
39:59Estoy a punto de descubrir ese cayón.
40:00¿Dónde?
40:01En la cumbre del cero.
40:02Yo no logro ver nada.
40:03¿Dónde?
40:04No veo nada.
40:05Estoy a punto de descubrir ese cayón.
40:07¿Dónde?
40:08En la cumbre del cero.
40:18Yo no logro ver nada.
40:19Ah.
40:20Tuvieron suerte y adivinaron.
40:21¿Suerte?
40:22Pensamos que haría Macmillan en nuestro lugar y lo hicimos.
40:23Sí.
40:24¿Y qué piensas que va a hacer ahora?
40:25Sé cómo terminar con ellos.
40:26Toma la base del cañón y dale vuelta.
40:27¿De qué nos servirá eso?
40:28Fíjate y verás.
40:29¡Vamos!
40:30¡Vamos!
40:31¡Pronto!
40:32¡Es muy listo mientras yo trabajo!
40:33¡Alto!
40:34Déjalo así.
40:35Así.
40:40Ahora, ¿ya ves ese cañón, Char?
40:42Sí, ya lo veo.
40:44¡Ahí lo veo!
40:45¡Vamos!
40:46¡No!
40:47¡Ahí lo veo!
40:48¡Vamos!
40:49¡No!
40:50¡No!
40:51¡No!
40:52¡No!
40:53¡No!
40:54¡No!
40:55¡No!
40:56¡No!
40:57¡No!
40:58¡No!
40:59¡No!
41:00¡No!
41:01¡Sea torpes, cañón! ¡Sea solo para tren!
41:06¡Oh, qué torpesa! ¡Cuide adelante, tírope!
41:09Bueno, a ver muchos trenes.
41:11¡Tarilo al prisionero!
41:18¡Aguñito!
41:31¡Aguñito!
41:33¡Aguñito!
41:34¡Aguñito!
41:35¡Aguñito!
41:50¡Alto!
41:55¡No!
41:57Cerro Azul, ¡explorar el cerro!
42:01Quedarnos aquí, matar a algunos rurales.
42:08Es inútil, joven Antílope.
42:10El juego va a terminar.
42:12Los rurales siempre atrapan a su hombre.
42:22Escapar rurales.
42:24Ser muy listos.
42:26¿Sí?
42:32A ver, agua.
42:33Y buen pasto arriba.
42:34Descansar ahí.
42:35Trae prisionero.
42:36¡Vamos!
42:37Vamos.
42:55¿Ustedes jamás alimentan a sus prisioneros?
42:57No.
42:59¿Alguien quiere relevarme por unos minutos?
43:02Yo, vigilarlo.
43:03Tengo un calambre en la pierna.
43:04Tengo un calambre en la pierna.
43:05Sí.
43:06Tengo un calambre en la pierna.
43:07Tengo un calambre en la pierna.
43:08Tengo un calambre en la pierna.
43:09Tengo un calambre en la pierna.
43:11No.
43:12Tengo un calambre en la pierna.
43:42Ah, el ejercicio.
43:52Tener un cuerpo sano es tener una mente sana.
44:12No dispare, hace que lo hagamos nosotros.
44:42Rural es saber muy bien cómo huir, ¿eh?
44:48¿Dónde encontrar pistola rural?
44:54¡Escúchenme! Tengo a su jefe y tengo una pistola.
44:59¿Qué pistola puede tener?
45:00No la mía, George.
45:02No podrán disparar sin herir a su jefe, por lo tanto, ríndanse.
45:06Suelten sus pistolas en nombre de la ley.
45:08No soltar pistola a ninguno rural.
45:10Esperaré hasta contar tres.
45:13Uno, dos...
45:19Tres.
45:27¿Está bien?
45:29No hicieron caso.
45:31Ellos lo mataron frente a su esposa.
45:33Ellos lo mataron.
45:35¿Y qué esperaba que hicieran?
45:37No se mata así al caudillo de uno.
45:38Tenían que haberse rendido.
45:40¿Por qué?
45:41Existen muchos caudillos.
45:42Y para ellos no vale la pena morir ahorcado por nadie.
45:45Hubieran tenido un proceso justo.
45:46Los habrían ahorcado después.
45:48La mujer logró huir.
45:50Ahora buscará un nuevo esposo.
45:52Es el tercero que pierde.
45:55¿Quién va a sepultarlo?
45:56Señor MacBellan, tome la pala.
46:03Bueno, yo no puedo decir que en realidad permití que me capturaran.
46:27No es exacto.
46:28Sí puede decirlo.
46:29Bueno, sucede que realmente mi plan era unirme a la pandilla con ayuda de esa mujer.
46:37No sé cómo lo logró, amigo MacBellan.
46:39Pero sí sé cuál será su siguiente misión.
46:42Washy Johnny Blue está formando una banda en los montes y quiero que se una usted a ellos.
46:46Es muy peligroso.
46:47A ningún otro albural le pediría que se ofreciera para esto.
46:50Pero sé que usted desearía este trabajo.
46:52Washy Johnny es un mestizo perverso.
46:54Sanguinario.
46:54Mata gente como moscas.
46:55Es un hombre muy cruel.
46:57Nombró al hombre más indicado para esto, Capitán.
47:00Rastrea como un indio, es astuto...
47:02Es la misión más difícil que se pueda asignar a un rural.
47:05Capitán, aprecio su gran confianza en mí al nombrarme para esta misión, pero...
47:09Bueno...
47:11Bueno...
47:13¿Tiene problemas, amigo MacBellan?
47:15Pues antes debo decidir dónde se me necesita más, señor.
47:22Un momento.
47:23Los rurales necesitan buenos hombres.
47:25Al igual que New Hampshire, Capitán.
47:27No olvide eso.
47:28Este hombre tiene dudas, Capitán.
47:30Sí, Reese.
47:31No vamos a obligar a un hombre a que se quede.
47:33No olvide los ladrones de Milones.
47:36Capitán.
47:38Comprendo.
47:40Y todos lamentamos perderlo tanto como usted lamenta marcharse.
47:43La diligencia sale en 20 minutos.
47:44Así es.
47:46Señor MacBellan, fue un placer.
47:48El placer fue mío, Capitán.
47:50Muchachos.
47:51Hasta siempre y que tengan suerte.
47:54Si otra vez necesitan de mí, solo...
47:58Tienen que gritarme.
48:01Adiós.
48:06Es...
48:08Buena persona.
48:09Así es.
48:10Y se baño diariamente.
48:14La clave.
48:16La clave.
48:21La clave.
48:23La clave.
48:24¡Gracias!
48:54¡Gracias!
Recomendada
51:33
|
Próximamente
1:19:46
1:39:22
1:17:58
51:17
1:22:33
1:21:05
1:24:06
51:23
1:26:02
1:28:44
1:32:03
1:33:57
1:30:18