Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Doctor Who S02E02 Tooth And Claw
Dylan
Follow
7/6/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
16:09
Nous voulons tous des messages de cette place.
16:15
C'est le créateur de la mystère, que nous n'avons pas besoin de cette consolation.
16:20
Les dead restent silent.
16:27
Et nous devons attendre.
16:30
Nous voulons.
16:36
Le déjeuner, Sir Robert.
16:38
Il y a un vent dans l'air.
16:40
Le vent est en train de se déroule.
16:42
Dis-nous des monsters.
16:48
Ils disent que nous nous devons mourir.
16:51
Ils disent que nous nous devons mourir.
16:54
Mais il est dans un cage.
16:56
Il est un prisonnier. Il est le même que nous.
16:59
Il n'est rien comme nous.
17:01
Il n'est pas mort.
17:03
Il n'est rien comme nous.
17:04
Il n'est rien comme nous.
17:10
La histoire se passe à 300 ans.
17:13
Chaque soleil, le howling s'ouvre dans le vallet.
17:16
L'autre matin, le livestock est retrouvé,
17:19
et...
17:21
devourde.
17:23
Oh...
17:24
Tales comme ces...
17:25
Just disguise the work of thieves.
17:27
Steer the sheep,
17:28
Blame a wolf.
17:29
Simple as that.
17:30
But sometimes a child goes missing.
17:32
Once in a generation,
17:34
a boy will vanish from his homestead.
17:37
I don't want it.
17:38
I don't want it, child.
17:39
I don't want it, child.
17:40
Who are you?
17:41
Don't enrage him.
17:42
Where are you from?
17:43
You're not from her.
17:57
What planet are you from?
17:58
Quels pays tu es?
18:00
Oh...
18:02
Intelligence
18:04
Where were you born?
18:06
This body
18:08
Ten miles away
18:12
A weakling, heart-sick boy
18:14
Stolen away at night by the brethren
18:18
For my cultivation
18:20
I carved out his soul
18:24
And sat in his heart
18:26
Are there descriptions of the creature?
18:28
Oh yes, Doctor
18:30
Drawings and wood carvings
18:34
And it's not merely a wolf
18:36
It's more than that
18:38
This is a man
18:40
Who becomes an animal
18:44
A werewolf
18:46
Alright
18:48
So the body's human
18:50
What about you?
18:52
The thing inside
18:54
So far from home
18:58
If you want to get back home
19:00
We can help
19:02
Why would I leave this place?
19:04
A world of industry
19:06
Of workforce and warfare
19:08
I could turn it to such purpose
19:12
How would you do that?
19:14
I would migrate to the holy monarch
19:16
You mean Queen Victoria?
19:18
With one bite
19:20
With one bite
19:22
I would pass into her blood
19:24
And then it begins
19:26
The empire of the wolf
19:28
I have many questions
19:30
I have many questions
19:36
Look
19:37
Inside your eyes
19:38
You've seen it too
19:39
Seen what?
19:40
The wolf
19:41
There is something of the wolf about you
19:42
I don't know what you mean
19:46
I don't know what you mean
19:48
You burnt like the sun
19:50
But all I require is the moon
19:54
My father didn't treat it as a story
20:00
He said it was fact
20:02
He even claimed to have communed with the beast
20:04
He even claimed to have communed with the beast
20:06
To have learned its purpose
20:08
I should have listened
20:12
His work was hindered
20:13
He made enemies
20:14
There's a monastery in the Glen of St Catherine
20:16
The brethren opposed my father's investigations
20:20
Perhaps they thought his work ungodly
20:22
That's what I thought
20:24
But now I wonder
20:26
What if they had a different reason
20:28
For wanting the story kept quiet?
20:32
What if they turned from God
20:34
And worshipped the wolf?
20:38
And what if they were with us right now?
20:50
Moonlight
20:54
Yeah
21:12
All of you, stop looking at it
21:14
Don't look and listen to me
21:16
Grab my rubber chain and pull
21:18
Come on, swimmy, pull
21:20
We can't move, we can't
21:22
C'est parti !
21:52
Quoi ?
21:53
Il faut !
21:54
Grim !
21:56
Tell me, sir.
21:58
I demand to know your intention.
22:00
Lupus Deus est.
22:02
What is it that you want ?
22:07
The throne.
22:18
Grim !
22:19
What are you ?
22:22
Help !
22:24
Please !
22:25
Where the hell are you ?
22:27
I'm out.
22:28
It's beautiful.
22:29
Get out of here !
22:34
Help !
22:35
Help !
22:36
Help !
22:37
Help !
22:38
Help !
22:39
Help !
22:40
Help !
22:41
Help !
22:42
Help !
22:43
Help !
22:44
Help !
22:45
Help !
22:46
Help !
22:47
Help !
22:49
Help !
22:50
Help !
22:51
Help !
22:52
Help !
22:53
Help !
22:54
Help !
22:55
Help !
22:56
Help !
22:57
Help !
22:58
I take it, sir, that you halted my train to bring me here.
23:02
We've waited so long for one of your journeys to coincide with the moon.
23:04
Then you have waited in vain.
23:05
After six attempts on my life.
23:06
I am hardly unprepared.
23:07
Oh, I don't think so, woman.
23:08
The correct form of address is your majesty.
23:10
Arms.
23:11
Arms.
23:12
Arms.
23:13
And you thrive.
23:14
Lady Isabel.
23:15
Take the gifts.
23:16
Get back through the kitchen.
23:17
I can't leave you.
23:18
What will you do ?
23:19
I must defend her majesty now.
23:20
Don't think of me.
23:21
Just go.
23:22
All of you have my side.
23:23
Come on.
23:24
All of you have my side.
23:25
Come on.
23:26
Shut up.
23:27
It could be any form of light-motilating species triggered by specific wavelengths.
23:28
Could it say what it wanted ?
23:29
The queen, the crown, the throne, you name it.
23:31
It's the queen, the crown, the throne.
23:32
You name it.
23:33
I don't think so, woman.
23:34
I don't think so, woman.
23:35
I don't think so, woman.
23:36
The correct form of address is your majesty.
23:37
The correct form of address is your majesty.
23:39
Arms.
23:40
And you thrive.
23:41
It could be any form of light-motilating species triggered by specific wavelengths.
23:46
Could it say what it wanted ?
23:47
The queen, the crown, the throne, you name it.
24:11
The queen, the crown.
24:12
The queen, the crown.
24:13
The crown.
24:14
The crown.
24:15
Oh, man.
24:16
Ah!
24:17
Ah!
24:18
Ah!
24:19
Ah!
24:20
Ah!
24:21
Ah!
24:26
More open, they've sealed us in.
24:29
Oh, my lady.
24:30
Look.
24:31
They'll never let us out.
24:33
They mean for us to die.
24:35
Don't say that, Flora.
24:36
All right, you men, we should retreat upstairs.
24:38
Come with me.
24:39
I'll not retreat.
24:40
Le combat est terminé.
24:42
N'importe qui qui peut survivre à cette affaire.
24:45
Je te dis, viens d'aider !
24:47
Je te dis, je vais dormir bien aujourd'hui,
24:50
avec ces choses-là sur mon mur.
24:58
Il doit y avoir lancé l'aider.
25:03
Il n'y a rien que nous pouvons faire !
25:04
Subtitrage ST' 501
25:08
C'est parti!
25:13
C'est parti !
25:14
Merci.
25:44
Sous-titrage Société Radio-Canada
26:14
Sous-titrage Société Radio-Canada
26:44
Sous-titrage Société Radio-Canada
27:14
You keep moving, for God's sake!
27:44
Your Majesty, I went to look for the property and it was taken. The chest was empty.
27:48
I have it. It's safe.
27:50
Then remove yourself, ma'am.
27:52
Doctor, you stand as our Majesty's protector. And you, Sir Robert.
27:58
You're a traitor to the Crown.
28:00
Bullets can't stop it!
28:01
You're fine, you're time now. Run!
28:02
Run!
28:02
Run!
28:03
Run!
28:03
Run!
28:04
Run!
28:05
Run!
28:06
Run!
28:07
Run!
28:08
Run!
28:09
Run!
28:14
Run!
Recommended
41:48
|
Up next
Doctor Doctor S02 E02
carlunderhill56
5/12/2023
48:12
Doctor Who S02E06 The Age Of Steel
Dylan
7/2/2025
42:40
Doctor Doctor S02 E03
carlunderhill56
5/13/2023
39:42
Doctor Doctor S02 E01
carlunderhill56
5/12/2023
43:57
Doctor Doctor S02 E09
carlunderhill56
5/20/2023
40:29
Doctor Doctor S01 E02
carlunderhill56
5/12/2023
44:01
Doctor Doctor S02E03
FiveTVS
8/28/2018
40:47
Doctor Doctor S02E01
FiveTVS
8/26/2018
39:42
Doctor Doctor S03 E02
carlunderhill56
5/20/2023
49:34
Doctor Who S02E09 The Satan Pit
Dylan
5/28/2025
51:19
Doctor Who S02 E01
PaulaDonald3630
7/6/2018
45:11
Doctor Doctor S02E05
FiveTVS
8/28/2018
44:52
Doctor Doctor S02E09
FiveTVS
8/30/2018
5:12
SPIDER-MAN - ACROSS THE SPIDER - VERSE Trailer (2023)
Big Channel Project
12/15/2022
53:26
Doctor Who S11E09 It Takes You Away
Big Channel Project
8/2/2021
50:27
Doctor Who S11E08 The Witchfinders
Big Channel Project
8/2/2021
59:42
05+ Snowmen, The [Christmas Special] part 2/2
Clementinalaurena 9645
2/21/2016
43:18
07. Rings of Akhaten, The
Clementinalaurena 9645
2/17/2016
44:15
13. Name of the Doctor, The
Clementinalaurena 9645
2/16/2016
1:00:35
Doctor Who S12E02 Spyfall Part 2
Dylan
7/9/2025
49:56
Doctor Who S12E06 Praxeus
Dylan
7/9/2025
1:14:31
Doctor Who S12SP1 Revolution Of The Daleks
Dylan
7/9/2025
44:58
Doctor Who S01E12 Bad Wolf
Dylan
7/7/2025
45:27
Doctor Who S01E11 Boom Town
Dylan
7/7/2025
1:05:50
Doctor Who S12E10 The Timeless Children
Dylan
7/7/2025