Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:29.
00:31.
00:33.
00:35.
00:37.
00:39.
00:41.
00:43.
00:45.
00:47.
00:49.
00:51.
00:53.
00:55.
00:57.
00:59.
01:01.
01:03.
01:05.
01:07.
01:09.
01:11.
01:13.
01:15.
01:17.
01:19.
01:21.
01:23.
01:25.
01:27.
01:29.
01:31.
01:33.
01:35.
01:37.
01:39.
01:41.
01:43.
01:45.
01:47.
01:49.
01:51.
01:53.
01:55.
01:57.
01:59.
02:01.
02:03.
02:05.
02:07.
02:09.
02:11.
02:13.
02:15.
02:17.
02:19.
02:21.
02:23.
02:25.
02:27.
02:29.
02:31.
02:33.
02:35.
02:37.
02:39.
02:41.
02:43.
02:47.
02:49.
02:51.
02:53.
02:55.
02:57.
02:59.
03:01.
03:03.
03:05.
03:07.
03:09.
03:11.
03:13.
03:15.
03:17.
03:19.
03:20.
03:21.
03:22.
03:23.
03:24.
03:25吉田山ですね。
03:26吉田山?
03:27うん。
03:28うん。
03:29えっ、小山さんのバイク屋さんどの辺でしたっけ?
03:34えーとね、こっから…
03:39俺の…ちょっと見えへんのかな?
03:42見えない。
03:43うん。
03:44木の向こうぐらいですかね。
03:46うん、この茂みの向こうやね。
03:48あはははは、茂みの向こう。
03:50うん。
03:55じゃあ、ここに。
04:03はい。
04:04はい。
04:05よし。
04:08うん、今じゃ行きましょう。
04:10こんにちは。
04:11こんにちは。
04:12こんにちは。
04:13渋い。
04:14こんにちは。
04:15やっぱあそこじゃないですか。
04:16こんにちは。
04:18こんにちは。
04:19こんにちは。
04:20一番乗りはね。
04:21ねえ。
04:22こんにちは。
04:23渋い。
04:24ここは僕ね、週1くらいで来るんですよ。
04:26えー。
04:27うん。
04:29うわあ、すごい。
04:30明るいです!
04:31うん。
04:32うん。
04:33今日はね、天気だからね。
04:34えっ、ちょっと見てもいいんですかね?
04:35どうぞどうぞ。
04:37俺ん家やないけどね。
04:38いや、お店の人みたいに。
04:39全部、ここから。
04:40はい。
04:41マスター。
04:42たなごトーストとコーヒー3つずつ。
04:443つずつ。
04:45ありがとうございます。
04:46お願いします。
04:47I don't have any talk about it, but...
04:53It's a 1953 year.
05:07That's a 50 year old.
05:12It's a long time.
05:16It's so long.
05:18Well, it's like it's purple.
05:21Well, yes.
05:38Appreciate it.
05:41Like I said.
05:42Itadakimasu.
05:44Thank you very much.
06:14Yeah.
06:15Yeah.
06:16Yeah.
06:17Yeah.
06:18So, you know, the brother was here.
06:21Yeah.
06:22Yeah.
06:23Yeah.
06:26Yeah.
06:28Yeah.
06:29I'm going to work with my friend.
06:31I'm going to work with my friend.
06:33Yeah.
06:34Yeah.
06:35Yeah.
06:37Yeah.
06:38Yeah.
06:39Yeah.
06:40Yeah.
06:43Yeah.
06:52Oh, yeah.
06:54Oh, yeah.
06:56Yeah, yeah.
06:57Yeah, yeah.
07:02I know.
07:04I'm not sure.
07:06There's no reason why.
07:08I'm not sure if it's not going to.
07:10Please.
07:16I'm not sure if I'm here.
07:18Thank you so much for watching.
07:48What's your son? Where was your college?
07:51Where was your son?
07:53Where was your son?
07:58What's that?
08:00I didn't know it.
08:03It's not like that.
08:05You don't know what to do.
08:10You don't know what to do.
08:15It's already late.
08:17You're late.
08:19You're late?
08:21That's good.
08:23I'm late.
08:24I'm late.
08:27You don't have to do it.
08:29What?
08:31You're late.
08:32I'm late.
08:34You're late.
08:36You're late.
08:39You're late.
08:40You're late.
08:42You're late.
08:45Yes.
08:46Yes.
08:47And then this one.
08:49This one is from 小山君.
08:54I told you I was going to go home.
08:57But I think I forgot about it.
08:59Yes.
09:00I know.
09:01Yes.
09:06It's the first time to go home.
09:11And 小山さん.
09:15It's good.
09:20It's really good…
09:21I don't like that…
09:23It's really good.
09:25It's really good.
09:26It's really good.
09:40Hello.
09:41Hello.
09:42Welcome.
09:44I am a member of Naito Shouken.
09:46Yes, I am.
09:48I am a member of Ooga's house.
09:53Ooga's house.
09:59I would like to ask you a little bit.
10:04Yes, I would like to ask you a little bit.
10:07Just this is a little bit of a bag that is used to put it in the bag.
10:13This is a bag that is used to put it in the bag.
10:16I'm going to make it straight.
10:18I'm going to make it right here.
10:21It's a bag that is used to put it in the bag.
10:23Yes, yes, yes.
10:26I'm going to make it a bag.
10:28How many of you have been doing this?
10:33It was a year of 1818, so it was 204 years.
10:41It was a year ago.
10:43It was a year ago, but it was the end of the year.
10:46...
10:57...
11:04...
11:15So I wanted to listen to my sister's face.
11:22So I didn't want to show you.
11:25Then I could look at my sister's face and see how beautiful she was doing.
11:34It's always important to keep my sister's face.
11:40It's not a way of using the same thing.
11:44So I use it as a way to make a new brand.
11:49And I make it very nice.
11:53And I make it into the first time.
11:57I don't know if I can't do that.
11:59I don't know if I can't do it.
12:03I can't do it.
12:05I can't do it.
12:08So.
12:09So nice.
12:11素敵なものには素敵なお客さんが来てくれるっていう。
12:18こういう風景も、なかなか東京で見れなくなってて。
12:22京都は竹がたくさんできますので、それは京都ですよ。京都の竹で、京都の職人が作るんです。柔らかいでしょう。
12:34本当だ。全然硬さ違う。
12:39おおばさんね、うちの商品お好きですけど、長いことお目にかかっているのにお元気ですか?
12:46はい。
12:47とっても。
12:48あー、それ。ありがとうございました。また来たクリアス、ゆうたいとクリアス。
12:52お伝えします。
12:54おおきに。
13:09いいものを長く使おうかな。
13:21あー、長く使おうかな。
13:36あー、長く使おうかな。
13:48あー、長く使おうかな。
13:51おおー、パリー。
13:54あー、パリー。
13:57うん。
14:02うん?
14:06あ、違う。
14:10うん。
14:20こんにちは。
14:22あっ、こんにちは。
14:25これ、おじさんから荷物預かってきました。
14:28あー、これ、今日帰る夜になった。もう、もうごめんなさい。ありがとう。
14:34いえいえ。
14:36ああその辺の小物はねあのガラクタ市とかまああってね気に入ったもの買ってるほうに。
15:05へ〜。
15:07うわぁ。
15:15うわぁ。
15:16いやいやいや。
15:17素敵なお店ですね。
15:18あれいやいやいや、もう暇で暇でね、まあ、もうバイクやのに、自転車創業ですわ。
15:25うわぁ。
15:27うわぁ。
15:30まあ、でもバイクも人間と一緒だよね。
15:32I can't tell you something.
15:34I don't need to talk about the old bike.
15:37But I don't know what that means.
15:39I can't do it.
15:41I can't do it.
15:43I can't do it.
15:45I can't do it.
15:47I can't do it.
15:49I can't do it.
15:55Are you always the old bike that you like?
15:58Well, when I was a kid, I used to drive a bike.
16:05I used to drive a bike.
16:07It was fun.
16:10I used to drive a bike.
16:13I used to drive a bike.
16:17I used to drive a bike.
16:20I used to drive a bike from France.
16:24What is it?
16:26Well, this is a old bike.
16:29It's Japanese.
16:31It's not easy to drive a bike.
16:33I'm going to ask my French friends.
16:36I'm going to drive a bike.
16:40French friends?
16:42Yes.
16:43Yes.
16:44Are you friends with French friends?
16:46Yes.
16:47I was friends with French friends.
16:51Yes.
16:52Yes.
16:53Yes.
16:54Yes.
16:55Yes.
16:56Yes.
16:57Yes.
16:58Do you have to be at home?
16:59Yes.
17:00Yes.
17:01Yes.
17:02Yes.
17:03Yes.
17:04Yes.
17:05Yes.
17:06Yes.
17:07Okay.
17:08Yes.
17:09Yes.
17:10Yes.
17:12Yes.
17:14It's ok.
17:15Yes.
17:16I don't know.
17:18I'm not going to go to the hotel.
17:20I'll have coffee.
17:22Yes.
17:24Do you have any time?
17:26I'm fine.
17:46I'm not sure.
17:48It's really good.
17:50I'm going to eat it.
17:52It's really good.
17:54It's good.
17:56It's so good.
17:58It's good.
18:00It's good.
18:02It's good.
18:04It's good.
18:06It's good.
18:08It's good.
18:10Ah, I think it's been a long time now.
18:24I'm so nervous. I'm so nervous.
18:29Well, it's not just a thing.
18:34But I'm alone.
18:37I'm alone.
18:39I'm alone.
18:46I'm alone.
18:51I'm alone.
19:01I'm alone.
19:07I'm alone.
19:13I'm alone.
19:19I'm alone.
19:23I'm alone.
19:29I'm alone.
19:39I don't think I'm going to hate you, but I don't think I'm going to hate you.
19:44But I don't think I'm going to be a person.
19:56I'm going to go to吉田君's place.
20:00So,吉田君, did you go to my own business?
20:03Yes.
20:04He looks like it's not a good time.
20:11Let's go.
20:19It's the most beautiful time.
20:22Is that right?
20:24It's going to get more暑.
20:27That's right.
20:28In the summer, we won't stop.
21:04I'm going to go to my own business.
21:07I'm working at my own design office.
21:10But I'm working on my own business.
21:13I'm living in a relationship with my husband.
21:15I'm living in a relationship with my husband.
21:18I can't answer that.
21:21I'm living in a relationship with my husband,
21:23I'm living in a relationship with my husband.
21:25If we don't see that you look like this building's a relationship,
21:28and soil on it—
21:31We need a relationship.
21:32When there's a business,
21:33we're in an expression with the牛.
21:36It turns out for rainbreakers to the amis.
21:39We'll visit our family and cleanух provinces.
21:44This isme.
21:45T sunnyW Birds and CleanWi
21:47Oh, it's the first thing that was easy to find.
21:55I'm looking for my place to find my place.
22:02As you can see, I'm going to touch with you.
22:08As you can see, I'm going to grow.
22:15When I want to see you, as I'm going to be talking about, I'll let you know what I want to do.
22:26I'll just make it up to you, and I'll let you know what I want to do.
22:41今を味わいたいから
22:48タノキなのに揚げ玉じゃない
23:06自分と対話するか。

Recommended