Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00The next one is the new one.
00:03The new one is the new one.
00:05The new one is the new one.
00:07What is the new one?
00:12Hello, Japanese TV show.
00:14Interviews okay?
00:16Okay, thank you.
00:18Where did you come from?
00:19From America.
00:20Do you speak Japanese?
00:22A little bit.
00:23What is the new one?
00:25What do you do to me?
00:27Sendai, Tashirojima.
00:29Tashirojima.
00:30Tashirojima.
00:31What is Tashirojima?
00:32Tashirojima is...
00:33But cats live all over the island.
00:36Nyan?
00:38Probably just walk first and look for cats at this sample.
00:42Just find and then find the cats and pet them.
00:45And maybe just hang around.
00:48I'm just gonna lay down and let them come to me.
00:51Yeah.
00:52宮城県石巻市にある小さな島なのに猫ちゃんが増えすぎてにゃってこった!
01:09かつて島で育てていたカイコ。
01:14それをネズミから守るため猫を大切に育てたのがきっかけなんだって。
01:22なるほど。
01:23結構長年越しの夢ですか?
01:26猫好きカップルの夢の旅。
01:29Yeah.
01:30猫も多いよ。
01:31猫も多いよ。
01:32Yeah.
01:33猫も多いよ。
01:34I was never a big cat person until I met her.
01:37And then...
01:38Persistence...
01:39I mean, I used to be allergic to cats.
01:44But...
01:45You know...
01:46Love her very much.
01:47And so I think...
01:48Injections every day for a whole year.
01:51Yeah.
01:52It was a lot.
01:53It was very uncomfortable.
01:54For my allergies.
01:56So they got...
01:57They got a little better now.
01:59タマゲタ!
02:00Thank you!
02:01ありがとうございました!
02:02Bye-bye!
02:03Bye-bye!
02:04猫島でブーフの中も深めてニャン!
02:07ニャン!
02:08Hello.
02:09Hi.
02:10Japan TV show.
02:11Are you doing okay?
02:12Okay.
02:13Okay, thank you.
02:14どこから来たんですか?
02:16Where are you from?
02:17I'm from New Zealand.
02:18New Zealand?
02:19New Zealand?
02:20I'm meeting some friends now.
02:21They should be arriving soon.
02:22That's why I was looking at the arrivals.
02:25What are you doing in Japan?
02:27We have booked a tour to the Kupi Mayo factory.
02:32マヨヨ?
02:34We really like Kupi Mayo.
02:36That's Senkawa.
02:37When I go to work, everyone has their own Kupi Mayo in the fridge with their name on it.
02:43マヨラ!
02:44Okay.
02:45I like it.
02:46I like it.
02:47マヨラなんだ?
02:49愛は食卓にあるマヨラー油!
02:56初めはガラス瓶で販売今や1日で作られるマヨネーズの数は?
03:15そうそう。
03:16うわ。
03:17すっげぇ。
03:181日に。
03:19うわ。
03:20結構いろんなものにマヨネーズはかけるんですか?
03:24Yeah!
03:25Yeah, with anything.
03:27I don't know.
03:28It's just a good condiment.
03:30Or sometimes in the rice as well.
03:32マヨオンザライス!
03:36どうしたの?
03:38どうしたの?
03:39どうしたの?
03:40お友達?
03:41ああ、来た。
03:43何?
03:44Welcome to Mayo!
03:45マヨフレンド。
03:46マヨフレンド。
03:47We love Kupi Mayo a lot.
03:48Yes, you do.
03:49We love Kupi.
03:50Huge fan.
03:51Huge fan.
03:52Huge fan.
03:53Japanese mayonnaise is the best.
03:55The flavor.
03:57It's just delicious.
03:59It's so yummy.
04:00Much better than regular mayo.
04:02We want them with the onigiri's because we don't have those.
04:05We don't have those back where we're from.
04:08マヨオンザオニゲリ!
04:11If I see a yummy food, I will get it with mayo, I guess.
04:14And try it out.
04:16It's like glue.
04:17Yeah.
04:18They brought us.
04:22皆さんがマヨネーズ食べてるところとか、密着したいなと思うんですけど、
04:26ついていってもいいですか?
04:27Definitely.
04:28Yeah, thank you.
04:30全然。
04:31マヨラ軍団のシートンテイ!
04:34Yeah!
04:36Bye-bye!
04:37See you again!
04:39お願いします。
04:40断られそうだな、これ。
04:41断られそうだな、これ。
04:43まあね。
04:44今回その雰囲気はね。
04:46あったよね、今ね。
04:47I'm Japanese TV.
04:48インタビューOK?
04:50OK.
04:51OK, thank you.
04:52どこから来たですか?
04:53I love Sweden, but I'm from Ireland.
04:56日本はないし日本へ。
04:58I love candy, so I really want to try the dagashi.
05:02I just like snacks here.
05:05だがしラム!
05:07I have a list.
05:08I have a list of all the snacks.
05:11I want to try some beer.
05:12I want to try some beer.
05:13A choco bat.
05:14And a nereme.
05:16Nereme?
05:17Nereme.
05:18Nereme.
05:19These are like loose candy.
05:20Or small candy.
05:21Cheap candies.
05:22Oh yeah, so you love them.
05:24日本の dagashiをリミッター限界突破で!
05:27食べて食べて食べわくりたい!
05:31Yeah, in Sweden, they have Los Gordes.
05:35So loose sweets, like pick and mix.
05:37And you go every Saturday.
05:38何それ?
05:39Because traditionally you only eat candy on Saturday.
05:40何それ?
05:41Because traditionally you only eat candy on Saturday.
05:42通曜日だめなの?
05:43マジで?
05:44他の日は食べれないの?
05:45You're supposed to only eat on Saturdays.
05:48And then you get a bag and then you make your own bag of candy.
05:52And that's one of my favorite things to do.
05:55You can buy candy, but people will look at you like you're not supposed to be having that unless it's Saturday.
05:59マジで?
06:00マジで?
06:01マジで?
06:02マジで?
06:03マジで?
06:04そんなのないよ日本には。
06:05甘いお菓子に目がないスウェーデン牛たち。
06:08甘いお菓子に目がないスウェーデン牛たち。
06:10帰ってくな。
06:12帰ってくな。
06:16そこで虫歯予防のため、あるキャンペーンがスタート。
06:21海が決めた。
06:25海が決めた。
06:27待ちに待った土曜日にお菓子を爆買い!
06:31逆に食べるみたいな。
06:33じゃあもうエグいでスナップじゃないですか?
06:35アイスリースナップ。
06:36アイスリースナップ。
06:37アイスリースナップ。
06:38アイスリースナップ。
06:39アイスリースナップ。
06:40アイスリースナップ。
06:41アイスリースナップ。
06:42抱たたらカニを食べると。
06:43アイスリースナップ。
06:44カルタアキャンディングがすごいですよ。
06:45アイスリースナップ。
06:46アイスリースナップ。
06:48アイスリースナップ。
06:49食べるとこう一緒に、
06:50もしよかったら、
06:51一緒に一日ちょっとついていってもいいかなみたい。
06:53Um...
06:55Yes!
06:56Oh, Income!
06:57Oh, that's cool!
06:58Naga Shiyu no Cheat Day!
07:01Thank you!
07:02Thank you!
07:03Now, see you!
07:04This is coming!
07:06This is to be okay, right?
07:08Okay!
07:09Okay!
07:10Thank you!
07:11Here we go, Zoshigaya!
07:14Toshimaku!
07:15Hello!
07:17Hello!
07:18Hello!
07:19How are you today, Zoshigaya?
07:21And I've been traveling around.
07:23I've been asking people for recommendations
07:25for Dagashi and Dagashiya in Tokyo.
07:28So I'm very excited because today
07:30I'm going to a Dagashiya
07:31which was the inspiration used in a Studio Ghibli movie.
07:36Ah!
07:37Ghibli no Seiji?
07:38And I'm really excited to travel.
07:41Let's go!
07:43I am so ready to eat Dagashiya.
07:47I'm quite hungry.
07:48After this trip.
07:51There is a place in a Immerse and a Villa.
07:53Oh wow!
07:56Oh wow!
07:57Is this it?
07:58Is this it?
07:59Is this it?
08:00Oh my gosh!
08:01Oh my gosh!
08:02This is also a Shrine.
08:06This is also a Shrine.
08:08This is also a Shrine.
08:10I think this is it.
08:12Ah, wow!
08:15It's cool
08:17Hello
08:19Hello
08:21Can you talk about the camera?
08:25Oh, I'm sorry
08:27Oh my gosh
08:29It's so beautiful
08:31It's really beautiful
08:33I almost don't want to take anything because it's so pretty
08:35It's so pretty
08:3778 years old
08:39Eh?
08:40Eh?
08:41243 years
08:43Eh?
08:45What's that?
08:47The 13th generation
08:49Oh my gosh
08:51Thank you for running this DAKASHIA for so long
08:54Thank you
08:55You're welcome
08:57You're welcome
08:59日本一の老舗
09:01There are so many老舗
09:03Wow
09:05Wow
09:07That's amazing
09:09Where are you from?
09:11I am from Ireland
09:24Thank you
09:26Thank you
09:27Black
09:28I found this DAKASHIA because it was used as inspiration in a song
09:32Because it was used as inspiration in a studio Ghibli film.
09:37Oh, that's right.
09:38Huh?
09:39It's the two of them.
09:42This is the 思い出ポロ.
09:44Oh, wow.
09:46Oh, that's right.
09:48That's you?
09:50That's the same, right?
09:52I made it in my ears.
09:54It's a problem.
09:56Wow, that's great.
09:59Oh, wow.
10:01思い出ポロポロの太鼓も買ったかもね?
10:05Everything looks really, really good.
10:08Oh.
10:09What do you think is the...
10:11What is your favorite dagashi?
10:13Please!
10:15This candy.
10:17This one?
10:19Oh, this is the candy.
10:21Kinakoame.
10:23Kinakoame.
10:25Kinakoame.
10:27Masayo-sanのおすすめは...
10:29Kinakoame.
10:30Okay, soybean powder candy.
10:31Okay.
10:32Well, we definitely need to try that.
10:34One, two, three, three, three.
10:36Oh, no, no, no, no, no.
10:39Eat it straight away?
10:41Okay.
10:42Don't put it in the basket.
10:44Do you like it?
10:47Mmm.
10:48It's very, yeah.
10:49It tastes healthy.
10:50Ah, kinako.
10:52If it's red, it's red.
10:54Oh, that's right.
10:56You can get it.
10:57One, two, three.
10:58Another one for free.
10:59Ah, okay.
11:00Ah, okay.
11:01What do you think?
11:03Oh!
11:04Oh!
11:13They're really nice.
11:15They're really nice.
11:16Don't know what these are, but they look really fun.
11:19Let's visit Stockholm, come in.
11:20Is that the Morocco yogurt?
11:21Oh, no!
11:22You like it?
11:23You like it?
11:24You like it?
11:25You like it?
11:26Oh, it's like, um...
11:27Fluffy and sugary.
11:28It's not like yogurt at all.
11:29You like it?
11:30You like it?
11:31You like it?
11:32Yeah, you like it.
11:33You like it.
11:34It's like yogurt.
11:35Oh, it's like, um...
11:36Fluffy and sugary.
11:37It's not like yogurt at all.
11:38It's not like yogurt at all.
11:39It's fluffy and sugary.
11:42It's not like yogurt at all.
11:45It's not like yogurt at all.
11:48When Japan was a good time,
11:54it was a dream dessert.
12:00It's a sweet sweet taste.
12:05Long hit!
12:08It tastes like a little parfait.
12:16Tiny little parfait.
12:18I think I will try fougashi.
12:24I'm not eating.
12:26I'm not eating.
12:28I'm not eating.
12:30I'm not eating.
12:32I'm not eating.
12:34I'm not eating.
12:36I'm eating.
12:38I'm eating.
12:40I'm eating.
12:42I'm eating.
12:48I'm eating.
12:50I'm eating.
13:00I'm eating.
13:02I'm eating.
13:04It's a food story.
13:06It's a food story.
13:08I'm eating.
13:10I'm eating.
13:12I'm eating.
13:14I'm eating.
13:16I'm eating.
13:18I'm eating.
13:19I'm eating.
13:20I'm eating.
13:21I'm eating.
13:22And how do you stay so energetic running this Dagashia for 70 years?
13:26I'm eating.
13:28I'm eating.
13:30I'm eating.
13:31I'm eating.
13:32I'm eating.
13:33I'm eating.
13:34I'm eating.
13:35I'm eating.
13:36I'm eating.
13:37I'm eating.
13:38I'm eating.
13:39I'm eating.
13:40There's really a piano behind this.
13:42Masayo's showtime!
13:44Oh, okay.
14:04Wow, this is really beautiful.
14:10Okay.
14:11Okay.
14:14Yeah maybe if I start now I can be okay by the time I'm 85.
14:21生まれはアイルランド帰るやいなや、宿題しながら、部屋でも外でも。
14:51まさかのスウェーデン!
15:21家で売ってくるやり。
15:25まそうか。
15:29So I found another Degashi shop which has like a wide variety of Degashi.
15:39懐かしいのじゃん。
15:41可愛い!
15:42新幹線ゲームとか。
15:43そうそうそう。
15:44まさに本当なとこだったな。
15:46Yeah!
16:16So many! How do I even choose?
16:22Maybe I should ask these children. I think they're the experts in Dugashi.
16:27Konichiwa!
16:29Can I ask you a question?
16:31Which is the best Dugashi?
16:34This one?
16:37Okay. I want to try this one as well.
16:44What do you think is the best Dugashi?
16:56This one?
17:01This is mochi, right?
17:06Okay, coming.
17:13I want to see the new ramen.
17:15I've tried a lot of different Google searches. I've found this.
17:21What?
17:22I don't know.
17:23I don't know.
17:24I don't know.
17:25I don't know.
17:26Okay, I already see the new ramen.
17:30I've tried a lot of different Google searches. I've found this.
17:33I don't know.
17:34What?
17:35I don't know.
17:36I don't know.
17:37I don't know.
17:38I don't know.
17:39I don't know.
17:40I don't know.
17:41I'm really excited.
17:42So, in Finnish, candy specifically, like sweets are only for Saturdays.
17:48Yay!
17:50I don't know.
17:52We have no Dugashiya.
17:56There's definitely a gap in the market for Dugashiya.
18:00バラナマンも小銭を握りしめて通ったあのころ駄菓子でうなぎ気分大人の晩酌にもぴったりなおつまみ系駄菓子なのですあ何この食べ方
18:30We definitely don't have any eel play with candy in Ireland, so.
18:37We definitely don't have any eel play with candy in Ireland, so.
18:42Okay.
18:43Okay.
18:47It's so cute.
18:52It's interesting.
18:55It's not too fishy.
18:58I'm supposed to scoop it up and do like this, right?
19:13Okay.
19:15Oh, this is so...
19:18This is like, um...
19:19Tiny taffy.
19:20Tiny taffy bowl.
19:21Ah, it's the same.
19:23This is so much fun.
19:25I'm not sure how long I should do this for.
19:30It's okay now.
19:31It's alright.
19:32It's okay now.
19:33It's okay now.
19:34Yeah.
19:35Okay.
19:36It's okay now.
19:37I'm not sure how long I'll do this.
19:39How do I know when this is ready to eat?
19:41It's so much fun.
19:42It's nice.
19:43Until it turns white.
19:44Okay.
19:45So, you have to put a lot of work into this.
19:47I have a lot of work into this.
19:57It becomes wise.
19:59It's okay now.
20:01Okay.
20:03So it's turned white now.
20:09This is so much fun.
20:11I think I might have wanted these eggs.
20:17Every day when I was a child.
20:21Ya-mi-zuki!
20:24Do you know how to play the game?
20:26Yeah, yeah, yeah.
20:2810円と玉…
20:29こういう玉がここに出てくる。
20:31この穴に入れないようにボールすると
20:3450円分の…
20:35えっ?
20:36ここ駄菓子の剣って言うんだ。
20:39みんなで遊ぼう!
20:40ファミリーボール2!
20:42ボールを穴に落とさず、ボールへ運べ!
20:4950円!
20:50You can buy a lot of Degashi!
20:52本当だよ!
20:53これはヤバい!
20:54頑張れ!
20:58やった!
20:59やった!
21:00やった!
21:01やった!
21:02やった!
21:03やった!
21:04やった!
21:05やった!
21:06やった!
21:07やった!
21:08やった!
21:09やった!
21:10やった!
21:11やった!
21:12やった!
21:14総理解釈,...
21:16はい…
21:17Infinite LH1!
21:18なんか約束 republican…
21:20ちょうどいい!
21:213つぐらいだ!
21:231つぐらいだね、1つぐらいだね!
21:253つぐらいだね!
21:294つぐらいだね!
21:30うん、そんな Ryan!
21:31ättaーっ!
21:33ム μ…
21:34わ!
21:35めっちゃうってる!
21:36順 HD!
21:37This girl is like a kid.
21:41She is a kid.
21:43She is a kid who is how old.
21:46She is a kid.
21:49She is a kid from the school.
21:51I keep falling in this one.
21:54She is a kid who is a kid.
21:58She is a kid who is a kid.
22:01Clever. I see.
22:04This is good.
22:07This is really good.
22:09This is really good.
22:10This is really good.
22:12This is really good.
22:14This is really good.
22:16This is really good.
22:18Okay, so I have to use the stop point.
22:24No, the last one.
22:27Okay.
22:28I can do it now.
22:35I don't give up.
22:37I can do it now.
22:38I don't give up.
22:39This is really good.
22:41No, I can do it now.
22:43I don't give up.
22:45I can do it now.
22:47I don't give up.
22:49Now, I don't give up.
22:51I'm going to be here.
22:52I'm going to be here.
22:53Really?
22:56No, no, no.
22:59Finished.
23:00Yes.
23:04I thought I was going to be eating candy,
23:06not failing at this game.
23:09Thank you so much, Master.
23:19Hello.
23:24Can you recommend me some Dagashi?
23:26You can help me fill my basket with Dagashi.
23:28Yes.
23:32Kiyo said that we have a good chance of getting more Dagashi.
23:38We have a Dagashi party.
23:43Dagashi is a smile.
23:47Dagashi party.
23:49Wow, this is amazing.
23:51This is amazing.
23:52Welcome to the Dagashi Party.
23:53The Dagashi Party.
23:54Dagashi Party Party.
23:56It's got a clear idea.
23:57And now, the number?
23:58Is it really?
23:59Wow, that's funny.
24:00It's amazing.
24:02Wow, I think everyone should eat their Dagashi with friends.
24:09Wow, that was good VTR.
24:10Really.
24:11When you're a child and you have such a sense of wonder and excitement to go to the sweet shop and it's amazing that they've been there for so many years.
24:18They've been there for so many decades or even centuries.
24:22The sense of joy and the sense of community
24:24that we saw at the first Degashiya.
24:26But you can buy Degashi at the Degashiya.
24:29Bye-bye.
24:32Degashiyu again.

Recommended