Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Now, let's get started on the航空.
00:03Let's go!
00:06What's your name?
00:11Excuse me. We are Japanese TV.
00:14A little interview, okay?
00:16Okay.
00:17Where did you come from?
00:18I'm from Mexico City.
00:20From Mexico.
00:21What's your name?
00:23Why did you come to Japan?
00:24I came here to run the Tokyo Marathon.
00:27Tokyo Marathon.
00:29Explore and get the private tour.
00:31You know, running around the city on Sunday.
00:34Well, I want to try, like, the capsule hotels.
00:39I've never tried those.
00:41I don't know. I think I was doing a little bit of research.
00:46And it caught my attention.
00:48And I've never stayed in one.
00:50So, I thought it was pretty different.
00:52We don't have those in Mexico City.
00:54Where's the hotel?
00:56いつぐらい?
00:57なんかわざとレトロなやつとかあるんで。
00:58ここ止まるとさ、今だとあれじゃない?
01:13いびきとか書いちゃうと。
01:16そうそう。
01:17Like being in space?
01:18今も俺、ヘイズ表彰になっちゃったけども。
01:19あっ。
01:20狭い空間とかが好きなんですか?
01:22Not specifically.
01:23No.
01:24But I don't know.
01:26I've never stayed in one.
01:27So I don't know what the experience is like.
01:29And I thought, why not try it for a night and see what it is.
01:32You know?
01:33人生初!
01:34カプセルホテルはちなみに予約はされてるんですか?
01:37あっ。
01:38してるんだ。
01:39あっ。
01:40ちょっとカプセルホテルを初めて見る瞬間とか、一緒に行ってもいいですかね?
01:50一緒に行ってもいいですかね?
01:51見たい見たい見たい。
01:52見たい見たい。
01:53これめちゃくちゃ見たい。
01:54あっ。
01:55あっ。
01:56やった。
01:57やったやった。
01:58今からだからどれも絶対行く。
02:00カプセルへ全力ワープ!
02:03令和の確保で宇宙旅行?
02:07えっ?
02:08マジで?
02:09あっ。
02:10あっ。
02:11あっ。
02:13あっ。
02:14あっ。
02:15あっ。
02:16あっ。
02:17あっ。
02:18あっ。
02:19あっ。
02:20あっ。
02:21あっ。
02:22あっ。
02:23令和の確保へゴー!
02:27なんかすごいそうなる。
02:28今の確保で宇宙旅行?
02:29確かに。
02:30綺麗でね。
02:31やって来たのは?
02:33あっ。
02:34あっ。
02:35あっ。
02:36あっ。
02:37あっ。
02:38あっ。
02:39あっ。
02:40あっ。
02:41あっ。
02:45あっ。
02:46あっ。
02:47あっ。
02:48あっ。
02:49あっ。
02:50あっ。
02:51あっ。
02:52あっ。
02:53あっ。
02:54あっ。
02:55あっ。
02:56あっ。
02:57あっ。
02:58宇宙船へ登場!
03:03撮影がちょっとNGと言われちゃいますね。
03:04あっ。
03:05撮影がちょっとNGと言われちゃいますね。
03:06あっ。
03:07あっ。
03:08あっ。
03:09あー。
03:10あっ。
03:11そうですかもう終わり終わりってことならいい。
03:13あっ。
03:14あっ。
03:15プロモーション、自撮りでいいの。
03:17はい ありがとうございます。
03:18Oh, it's so beautiful.
03:21It's so beautiful.
03:24It's so beautiful.
03:27It's so beautiful.
03:29It's very interesting.
03:34It's cool!
03:36It's inside. They look really comfortable.
03:40I thought it would be like maybe a curtain or a door or something.
03:44I didn't know they were all open.
03:48I didn't know the right thing.
03:51I was so scared.
03:54I'm so scared.
03:57I'm so scared.
04:01It's like a strange thing.
04:03I'm scared.
04:05It's so beautiful.
04:08Hello, Japanese TV show.
04:14Okay.
04:15Okay, thank you.
04:17Welcome.
04:18Where did you come from?
04:19I'm from France.
04:21Yes.
04:22What do you mean in Japan?
04:24Yeah, Ine, for example.
04:27Ine?
04:28Yes, Ine.
04:30It's the place in the north of Kyoto.
04:34It's a small village.
04:35It is one of the most beautiful villages in Japan, actually.
04:40The goal is Ine.
04:43What do you want to do?
04:46I would like to eat some fish.
04:49The yellow tail, for example.
04:53There are a lot of YouTube videos, for example,
04:56which are talking about this one also.
04:58I will see with local people what I can eat also.
05:01I will try to discover different things.
05:05It's okay.
05:06That's right.
05:07All right.
05:08It's okay.
05:09It's okay.
05:10It's okay.
05:11It's okay.
05:12脂の乗ったブリが育つ名所。
05:29ブリしゃぶは縁起の良い出世鍋として生まれたんだって。
05:42いい街。
06:10無理を求めてまっしぐら。
06:12いい音からパイクで。
06:16食べられーず。
06:20ちょっと待ってよ。
06:24あー、こういうのね。
06:26また冬に来てね。
06:30ハロー。
06:32Excuse me. We are Japanese TV Show.
06:34Quick interview OK?
06:36はい、OKです。
06:38オランダです。
06:40じゃあ日本に来るのは何回目ですか?
06:42何回目ってここ住んでいます。
06:44はい。
06:46何しに日本へ?
06:48Did you come to Japan?
06:50えーと。
06:52昔から大ファン。
06:54何、誰?
06:56ガクトさんのファン。
06:58ガクト様。
07:00日本を代表するアーティストなんですけど、もう言葉であんまり表現できない。
07:06日本に移住することになったんじゃないですか。
07:08全部多分、ガクトさんがきっかけだと思う。
07:12そうなんだ。
07:14人間離れしてません。
07:16もうさ、カリスマ。
07:18本当だよ。
07:20ガクトさんはすごい。
07:22CDだったり、ブーレーだったり、写真集だったり。
07:26ああ、こんななんだ。
07:28集めたガクトグッズは?
07:32すごい。
07:34おいしかったですね。
07:36ガクトさんのライブとか何回くらい行ったの?
07:3850回くらいです。
07:4050回?
07:42はい。
07:44ちなみに昨日も岸田万博でライブに行きまして、今も叫んできました。
07:50ガクターンって。
07:54あれ、ちょっと待って、首どうしたんですか。
08:00ちょっと昨日ヘッドバンしすぎて、今サロンパスやってます。
08:04首が。
08:06首が。
08:12すいません。
08:14お大事に!
08:16ヘッドバン。
08:20エクスキューズミー。
08:22ジャパニーズTVプログラムインタビュー。
08:24あー、日本語は全然しっかりません。
08:28全然日本語じゃなくていいです。
08:30国はどちらの方ですか?
08:32カンダから来た、でもリビアから。
08:34あ、リビア。
08:36分かりました。
08:38ニューは何し日本へ?
08:40楽しみに来たんだ。
08:42楽しみに来た。
08:44なんでちょっと日本語できるんですか?
08:46高校生の時は少しアニメを見すぎて。
08:50それで?
08:52簡単な言葉なら。
08:54アニメだけでそこまで上手くなったんですか?
08:56すごいですね。
08:58会いました。オタクだった。
09:00アニメで憧れた日本へ。
09:02勉強したんだろう。
09:04日本語で見た。
09:06何が一番楽しみですか?
09:08子供の時は日本って何?
09:12俺が聞きました。
09:14そして日本ってロボの国だなって大人が自分に言って。
09:20その5歳の時。
09:22日本に。
09:24だからやっと来ました。
09:2827歳です。
09:30だから日本に来ました。
09:32ロボの国なんで。
09:34ロボの国。
09:36ロボとか見に行こう。
09:38カフェとかロボがうーって。
09:42そうみたいに。
09:44それはすごいなって。
09:46レストランとかでロボとか運んでくれるんですか?
09:48ロボとか運んでくれるんですか?
09:50はい。
09:52そうみたいに。
09:5420何年前はないよね。
09:56こういうの?
09:58こういうの?
10:00オトメーションっていうか。
10:02それはロボみたいって。
10:05それはロボぬくりって。
10:08まさかのハイゼンロボ探し。
10:12ロボを探す旅に僕らついてってもいいですか?
10:18まさか断られるとは思うか。
10:34オトメーションっていうか。
10:36なんか誰かにオッケーな。
10:38日本のTVショー。
10:40クイックインタビューオッケー?
10:42英語?
10:43英語。
10:44オッケー、オッケー。
10:45どちらの国の方ですか?
10:47ヘンバー。
10:48ヘンバー。
10:49ロイツ。
10:50ユーは何しに日本へ?
10:52ワイディジューカムトゥジャパン?
10:54チキンナンバー。
10:56チキンナンバー。
10:59ロイツ。
11:00ロイツ。
11:02初tv。
11:03ロインとかkanぬってい!
11:04ロイツが無いでしょう。
11:05つまりサポダーにならないけど".
11:06wordtて食べた。
11:08絶対くてきました。
11:10本当にね。
11:12僕 unluckyのまずは一日前の最優小。
11:14正面だよ。
11:15ただめ。
11:16すいません。
11:18レムラーデーも・・・
11:20しっかりする。
11:23casi100%です。
11:25Do you think it's the best for other Japanese dishes?
11:30Yes, I would say chicken naman is the best.
11:50Paradise級の美味さが忘れられない!
11:53Even though I've only eaten it like in one restaurant.
11:56Are you sure?
11:57Yeah, very good. I keep it a secret.
12:00A secret?
12:01A secret?
12:02I'm really interested.
12:03Do you want to go to the chicken naman?
12:05Do you want to go to the chicken naman?
12:08Please, please.
12:10Oh, really?
12:11Yeah, I got it.
12:133rd,密着!
12:16I'm going to go to the chicken naman.
12:18I'm going to go to the chicken naman.
12:20But, where are you going to eat?
12:25Where is it?
12:26It's a Tokyo shop.
12:28I don't want to go here.
12:30I don't want to go here.
12:32I don't want to go to the chicken naman.
12:34Hello.
12:35Hello.
12:36Hello.
12:37Hello.
12:38Hello.
12:39I wanted to go here so many times.
12:41Hey, yeah.
12:42It's right over there.
12:43Oh, it's Shinjuku.
12:44Oh, it's Shinjuku.
12:45Yeah, let's go.
12:48I'm very excited.
12:50I'm so hungry and I've missed that naman chicken.
12:53ワクワク!
13:22アンテナショップだからね、あんま断らなそうだなと思ったんで、これ、アンテナショップで断ったら、宮崎が怒りそうじゃん。
14:34もう見えないぐらいかかったよな。
14:35うわ!
14:36アイカかったぜ!
14:37うわ!
14:38うわ!
14:39うまそうだね。
14:40うわ!
14:41うわ!
14:42うまそうだね。
14:43うまいよ。
14:44うわ!
14:45甘辛い醤油というかタレにつけてね。
14:46うわ!
14:47うまそう。
14:48うわ!
14:49うまそうだね。
14:50うわ!
14:51うん。
14:52うん。
14:53うんなの確かに。
15:24うわ!
15:25うわ!
15:29うまいよ。
15:30うわ!
15:31うわ!
15:32うわ!
15:33うわ!
15:34うわ!
15:36うん。
15:37This is the best restaurant I've built so far.
16:01うわフレッシュな宮崎産もも肉うわ2度上げ結構何かここすごい本格的かもね
16:15さすがだねはいはいこれね甘酢にシビシビこれだうわうまそううわうまそううまそううまそううまそう!
16:39ええええええええ
16:41So juicy and just dissolves in your mouth but still has a very very strong taste and it's not like you're chewing on nothing because it's just like like a soup.
16:52The perfect balance between like sweetness and sourness and it just matches perfectly with the chicken mama.
16:58I would also eat it alone.
17:01That's so pretty cool.
17:02In New York we have like similar sauce it's called remoulade but like in remoulade is just sauce but like in the tartar sauce you they're like little pieces in it.
17:12But this sauce is very very good. I really really like it.
17:17Mmm.
17:18Talu nabu!
17:20Juicy chicken mama just makes me feel like I'm flying through the heaven.
17:25Miasaki!
17:27Yeah!
17:28Jajuku!
17:29Jajuku!
17:30Jajuku!
17:31Yeah!
17:32Jajuku!
17:33Jajuku!
17:34Jajuku!
17:35Jajuku!
17:36Jajuku!
17:37Jajuku!
17:38Jajuku!
17:39Jajuku!
17:40Now we eat no more.
17:41Because now we have the chicken nam nam and we need to leave with the chicken nam nam tastes in the mouth.
17:44Jajuku!
17:45Jajuku!
17:46Jajuku!
17:47Jajuku!
17:48Jajuku!
17:49Jajuku!
17:50But tomorrow I actually fly to Miyazaki Prefecture to try to really nam nam and chicken.
17:53Jajuku!
17:54That my chicken namban journey has not fallen to the end yet, so real namban chicken and Miyazaki can actually beat this from Yen Shinjo-Gu, so that's why I'm going to Miyazaki tomorrow.
18:07I'm going to go to Miyazaki tomorrow.
18:09Yeah, it's amazing!
18:12It's going to go!
18:14It's going to go!
18:16宮崎へチキン南蛮旅!
18:35これリサーチしてんのがな元祖だ元祖のお店!
19:21穴が入りづらいのにそういうシャツずっと着てるんだもん変わったの1回だけなんだもんさけないいざチキン南蛮が生まれた店へあれでもちょっと個人テーマみたいな何何本に本に出てきてるの?
19:49大倉さん、大倉さん、大倉さん
19:51これが元祖の店なのかな?
19:53ちょっと許可取ってきまーす
19:57いらっしゃいませ
19:59あの、今日は元祖の東京の優がなし、優が食べるところをお撮影させていただきたいなと思ってまして
20:07大倉さん!
20:08お2階の方に
20:09ありがとうございます!
20:10ありがとうございます!
20:11嬉しい
20:12いや、ありました。
20:13ありがとうございました
20:141名様お願いします
20:17いらっしゃいませ、1名様お願いします
20:19はい
20:20こちらのお好きですね、どうぞ
20:22すごい、ちゃんと調べたんだな
20:27すごい、ちゃんと調べたんだな
20:28すごい、ここ
20:31ここ
20:32本店だなかな
20:33あ、本店
20:35まさに
20:37聖地!
20:39聖地!
20:40うんだが
20:41聖地!
20:43ムナイス
20:44ここ
20:45ここ
20:46聖地!
20:47あら、何か
20:48聖地!
20:49おいなぁ
20:50聖地!
20:51あら、聖地!
20:52Oh, there it comes.
20:56Okay, first thing that instantly notice, it looks different to the Shinjuku one.
21:12Wow, it smells so good. I'm very excited.
21:17Oh, I'm excited for the first bite.
21:43The first bite.
21:45It's very different to Shinjuku.
21:58Oh, but it tastes really, really good.
22:01But I just tried the sauce a lot.
22:05The sauce is very different.
22:12Maybe because they use the other part of the chicken, maybe, I'm not sure.
22:17本当に?
22:32教えて, please!
22:34創業当時からなんですけども、厨房の中にはカメラとかを入らせないといけないので、ちょっとそれは無理ですよね。
22:44まあ、そりゃね。
22:47しかし。
22:48お話はいいな。
22:51うちのお店はもう胸肉だけでしか提供してないんですよ。
22:54スキン南蛮。
22:55でもよそのお店とかは、もも肉を使ったり。
22:59ごめーとう!
23:01すごくない?この家。
23:03創業当時はですね、胸肉をどうやったらおいしく食べれるかっていうことで、いろいろ考えて、それで、または創業者の方が、味の南蛮漬けが好きだったみたいで。
23:16ザビエルさんがやって来て九州に南蛮文化がこの南蛮漬けをヒントに生まれたのが。
23:45タルタルをかけるチキン南蛮はうちが一番最初このお店でもえびフライを作っててそれにタルタルソースを作ってたんですよ
23:57そこで。
23:59うわぁうまそうだな食べてみたいなうわぁうまそう!
24:11待っててんじゃん!
24:13うん surfaceはうまい。
24:15はい。
24:16あー deine部分だ。
24:17美味しいです!
24:18うん。
24:19うん。
24:20心配の орコレとチキンナムが一番ベーコレはんーズに無駄なんで行fteで。
24:23うん。
24:24てんじゃん!
24:25あー、這是很 recovery!
24:27あー、ちょっと Хорошо。
24:28からーーー、本当に幸い!
24:29よかったらじゃない。
24:30うわ、これ!
24:32もう一度すごい helps。
24:33I can say it was worth the fight to be the Miyazaki. I will do it again.
24:41Oh, I can say it was worth the fight to be the Miyazaki.
24:49Excuse me, excuse me.
24:51Hello. I'm from Germany.
24:54I'm from Germany.
24:55I'm from Germany.
24:56I'm here at Miyazaki and try to find like the best namban chicken in the city.
25:00What is your favorite restaurant here? Can you recommend like any restaurant?
25:05Really?
25:0718?
25:0818?
25:09Yeah.
25:10Miyazaki is my name.
25:12It's a good choice.
25:15Thank you very much.
25:17I grew up in Miyazaki.
25:19I grew up in Miyazaki for 69 years.
25:22It's a city of Miyazaki.
25:25It's a city of Miyazaki.
25:27It's a city of Miyazaki.
25:29気になる!
25:32お待たせしました。
25:34頂きます。
25:35お待たせしました。
25:36お待たせしました。
25:37お待たせしました。
25:38お待たせしました。
25:39これは自分的にこの荷台と合わせちゃったらやばいみたい。
25:42うどんと、ラーメン。
25:45う麺。
25:47ウーメン。
25:48流話マギシン日本へは、ティーマー、ユーネクストで配信中。
25:52ソースが違います。
26:11個人店まで入れたらめちゃめちゃありそう。
26:20お待たせしました。
26:21お待たせしました。
26:22お待たせしました。
26:23お待たせしました。
26:24お待たせしました。
26:25早速来た!
26:28宮崎県全土にあるのかな?
26:31いろんなの。
26:32お待たせしました。
26:33チキンナンパユカレーでございます。
26:57果たして!
26:58お待たせしました。
27:01I don't know.
27:08I don't know.
27:10I don't know.
27:11I don't know.
27:16So the curry isn't just a replacement for the sauce.
27:20And I would say good enough.
27:22I don't know.
27:27I don't know.
27:32I don't know.
27:37I don't know.
27:42I don't know.
28:17But the curry is the top.
28:22So.
28:24The curry is the best.
28:27The curry is the best.
28:30The curry is the best.
28:34I and here we have a meal.
28:38I have karee from here.
28:40I have the consistency of the snack.
28:43We have a meal.
28:45I'll eat the whole-time.
28:49I didn't have to do anything.
28:53It was 2004.
28:56At the end of the restaurant,
28:57I asked karee to fill out.
29:01何だ?
29:15誕生から20年今や牛のスプーンもたまらない!
29:37来週も空港でお会いいたしましょうせーの。

Recommended