- yesterday
The Beginning After the End 360P S1 E11
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00シラスアカデミー
00:30やっと会えて嬉しいわ アーサー・レイウィン
00:34ヴィンセントの言葉が大げさかどうか 確かめるとしましょうか
00:40はい
00:41いいわ 始めましょう
01:00micramp
01:04今のト thinks 同様の時間を過ごしましょう
01:083,4,1、1、2、1、1、3、2、1 曹かだしときは
01:28I can't get those days back
01:29I gotta come to terms with everything that I've lost
01:32Come on
01:32You shitty time, it's a seikai
01:34I'm never gonna rest until I'm right at the top
01:37No, I
01:37Won't let this hero win me die
01:43I won't let this hero win me die
01:47Rine desu, I know I'm fine
01:52I'm never gonna rest until I'm right at the top
01:58It's every memory that I hold tight
02:03Seis it and dance to me
02:06No, I won't let this hero win me die
02:11Hero win me die
02:13Hero win me die
02:16No, I won't let this hero win me die
02:22Hero win me die
02:27This girl, he's completely reluctant to communicate
02:30I can't feel a lot of the力
02:33That's very a great degree
02:33That's right, you know, a school minister in the world
02:38If you look at it a little bit, Vincent won't say that
02:40Vincent can prove a lie
02:44I'll use the warrior element
02:47Ah
02:58Uh
03:12Okay
03:17?
03:22?
03:26?
03:36?
03:36?
03:38?
03:39?
03:42?
03:43?
03:47That's it.
03:49Now, let's go.
03:51I don't want to lose your mind.
04:00The sound element.
04:05She is a unique magic.
04:13You're right.
04:15I can't believe it.
04:18I can't believe it.
04:21I can't believe it.
04:24I can't believe it.
04:27It's a very strong one.
04:30Yes, I'm gonna...
04:33You want to talk about what I want?
04:36You're right, and you're here to show your power.
04:39You're so happy to see how you are.
04:42You can't believe it.
04:43Yes, it is.
04:45Because I need the power and influence power.
04:51I want my family to protect my family.
04:55If I can accept that, I will be in the Academy.
04:59I will take care of you.
05:01I will take care of your wife.
05:03I can't take care of your wife.
05:06I can't take care of your wife.
05:10I can't take care of your wife.
05:12I think I have a value.
05:16I think you are.
05:18You are so thinking.
05:20I will take care of your wife.
05:22I will take care of your kids.
05:27I will take care of your wife.
05:29I will take care of your wife.
05:33Why do you teach me?
05:35I will take care of your life.
05:38I am an adventurer.
05:40I want to learn more about this world.
05:42I want to learn more about this world.
05:44I am going to take care of your wife.
05:46So.
05:47You have to decide.
05:48You have to talk to your wife.
05:50You have to talk to your wife.
05:52No.
05:53I will take care of your wife.
05:54I am going to take care of your wife.
05:57You have to talk to your wife.
05:58You have to come to your wife.
05:59You have to take care of your wife.
06:00You are going to take care of your wife.
06:01No, I won't give up! I won't give up!
06:06After that, I wanted to be an adventure, and I wanted to be an adventurer, and I wanted to be an adventurer to Alice.
06:16Finally, I should have talked about it.
06:21No, I won't give up!
06:25Alice, let me tell you about it.
06:29I didn't know how hard I thought about it.
06:34You have the same idea, right?
06:37So, I thought...
06:41If you're the one who will protect Arthur's life, then...
06:45How do you think?
06:47You're not even thinking about it.
06:50I can't believe I'm going to go on a trip!
06:54It's not a trip.
06:56I'm just going back for a few months, but I'll get back immediately, too.
07:01You're...
07:03Really?
07:04Really? I約束.
07:07No, I'm going to go.
07:11That's not what I'm going to do.
07:13You're still a long time.
07:15It's okay.
07:17Mother, I don't think I'm going to go soon.
07:20I thought I was going to come here.
07:24I thought...
07:26But...
07:27I'm going to see more than that.
07:30I don't know much about it.
07:33That's why...
07:36I want to experience my feelings.
07:43The reason is that?
07:45Yes.
07:47I'm not going to be here.
07:51I'm going to be able to fight my arm.
07:55I didn't say that.
07:57I was going to be able to fight my arm.
08:00I didn't hear anything about it.
08:01You're not going to be able to fight my arm.
08:04Yes.
08:05Alice's words were in the heart.
08:08I can't say that I'm going to be able to say that it was so good.
08:12How was it?
08:14But if you're worried about it, you might be worried about it.
08:18It's a danger to the adventurer.
08:20I've been warned about it.
08:23But actually, my father is like this.
08:26If you're going to be the person that you're going to be able to do, it's fine.
08:30So, who will you do it?
08:35I'm sorry, but I'll let you go.
08:39I don't want to show you.
08:41I'm dead, I'm dead.
08:43You're dead, I'm dead.
08:45I understand, I'm dead.
08:49You're even dead.
08:51I'm sure.
08:53Well, I'm sure you're feeling that you're getting hurt.
08:57Why?
08:59What's that?
09:00You're not alone.
09:01You're not gonna do it.
09:05I'm just honest, I can't wait.
09:08I'm not sure how to do it.
09:09But if you want to take care of yourself, you can only think about it.
09:12Don't you think it's a sweet thing.
09:14I think that the growth of the Earth is really fun.
09:18I'm not sure how to say it.
09:20Yes, I'm sure.
09:22I'll be right back.
09:24What?
09:26Jasmine?
09:28You're not a bad job than Adam.
09:31It's an answer to me.
09:34Yes, I'm sure.
09:36Actually, I thought I was going to be the Helen or the Darden who took the role of the Darden.
09:42But I think it's the best to think about the JASMINE.
09:47The Darden is the best to protect the Darden.
09:52I don't have to be the best to protect the Darden.
09:56JASMINE, are you really okay?
10:00Well, I'll make her decision.
10:03I'm going to be an A I.
10:08I was going to start his stage in the dark orange and the wind.
10:12It's the best to protect the Darden.
10:13I wish I wanted to go through the Darden.
10:17I'm going to be the next one, Darden.
10:22I'm sure you have the Darden.
10:24I hope you will be the best to watch the Darden.
10:29いやー、これで一安心だな。
10:33リリア、一人で修練するなんてずるいよ。
10:38リリアは私がマナを吹き込まなくても、瞑想できるようになったらしい。
10:44もう、ごめんごめん。
10:46エレナはおそらく7歳か8歳で目覚めるはずだ。
10:50ただし、忍耐力があればの話だが。
10:54じゃあ一緒にやる?今日はいい。
10:58もっとも、早く目覚めないほうがいい。
11:01注目されたら心配だ。
11:04父さん、オークションハウスにちょっと行っていい?
11:08剣を選びたいんだ。
11:10ああ、もちろん。
11:13そうか、冒険者ギルドの入団試験に使う剣か。
11:17自由に探していいよ。
11:19ありがとうございます。
11:21結局、アドベンチャラの道を選ぶことにしたんだね。
11:24はい。
11:28アーサー遅いわね。
11:37迎えに行こうかしら。
11:39一生懸命選んでいるんだ。
11:42待っててやろう。
11:44待っててやろう、ママ。
11:47それもそうね。
11:49うーん。
11:51うーん。
11:52うーん。
11:53こんなのありえない。
11:55これだけいろんな種類の剣があるのに、欲しいものが一つもないなんて。
12:00これも違う。
12:02これも。
12:03この世界では、兵士のほとんどがオーグメンターだからか。
12:08あるのは両手剣か、でかい片手剣ばかりだな。
12:12この小さな体で使えるような剣。
12:16なかなか見つからない。
12:20シルビー、何か見つけたの?
12:25棒?
12:27僕が探しているのはそれじゃないよ。
12:29ギュー。
12:30わかったよ。
12:32うん。
12:33うん。
12:34重っ。
12:35棒にしては重心が偏りすぎる。
12:38これじゃまるで剣。
12:44エレメントを使う必要があるというのか。
12:48まさか。
12:52試してみる価値はあるか。
12:54まさか。
13:04ありえない。
13:15なんという美しい武器だろう。
13:18とても武器とは思えないほどの美しさだ。
13:21まだまだ使いこなすには重すぎる。
13:28だが。
13:29すみません。
13:31ヘルスティアさん。
13:32すみません。
13:33ヘルスティアさん。
13:42この剣。
13:43夜明けのバラード。
13:47WK4。
13:48意味は何なんだ?
13:51ヘルスティアさん。
13:52ヘルスティアさん。
13:53気分が大きい。
13:54ガナッ!
13:55キュア。
13:56キュア。
13:58大丈夫だ。
13:59何でもない。
14:01重さとバランスが変わった。
14:04重さとバランスが変わった。
14:08だけでなく、絵と刃の長さが、この体にぴったりと合うようになっている。
14:14I've never heard of this.
14:16It's because of Sylvie.
14:18I've never heard of many of these things, but I didn't feel it was perfect.
14:36I've never heard of this.
14:40We made a single-suit of the master's master's master's master.
14:45But that's what he's going to do with the master's master's master.
14:49I've heard a question from the master's master's master's master's master.
14:55Who is the master's master's master's master's master's master?
14:59Who is this?
15:00Arthur, come on!
15:01Alice is waiting for dinner!
15:04Wait, wait!
15:06I'll show you this.
15:11Hey, you've found something I found.
15:14It's not good for him.
15:17I've never seen it.
15:22The body has a little bit changed.
15:25The boss has a lightening.
15:27But it's good for Arthur to use it.
15:31How about Vincent?
15:33If Arthur is interested in it, I'd like it.
15:38What?
15:39What's your leg?
15:42What?
15:43I'm just calm.
15:47If I'm laying down on the floor, I would have to do it.
15:50I would have to do it.
15:52I would have to do it.
15:54I would have to do it.
15:55I don't know.
15:56There was that?
15:57Jameson, check out my記録.
16:00Oh, I remember.
16:03If I had to give up, I would have to do it.
16:08I would have to do it.
16:10I would have to do it.
16:12I would have to request a question.
16:14I was like, I was going to send it to him.
16:18I was going to send them so far.
16:21I was going to send it to him.
16:23Yes.
16:24Can I ask you, maybe?
16:26I have to ask you, if you have to ask me.
16:28Please, sorry.
16:30I don't have to ask you, but I'm sorry.
16:32Hey, I thought I'd like to have it, and I thought I'd like to have it.
16:36Vincenzo-o-ji-chan!
16:38I don't have to謝 you!
16:41I was wearing it!
16:43I'll take it!
16:45Thank you, Vincenzo-o-ji-chan!
16:48That's why you call me Arthur-o-ji-chan!
16:51That's a success!
16:53After a while, I was with Alice, Reynor, and Elena.
17:02I had a happy time to have a happy time.
17:07Of course, I had to prepare for a long time.
17:14I came to this world for 9 years.
17:21Happy birthday, Vincenzo-o-ji-chan!
17:27Thank you!
17:29You're already 9 years old!
17:34I can't believe you!
17:36Yes, yes!
17:38Yes, yes!
17:40You're right, you're right!
17:43You're right, you're right!
17:45You're right, you're right!
17:47Look at that!
17:49You're right, guys!
17:51Take care, everyone!
17:53Take care, y'all!
17:55Take care, everyone!
17:57It's time for dinner, and the next one is the present.
18:10First of all, it's from us.
18:13The gold on the top is that I put on the healing spell.
18:19Thank you, mother!
18:22The next one is from us.
18:25Arthur, let me get married.
18:28Are you kidding?
18:30Arthur, don't call me this!
18:32Arthur, I'll give you this.
18:35And this one is for you, Alice.
18:39That指輪, while he's wearing his mana to the danger level,
18:44when he's on the danger level, Alice's crown is shining.
18:48This is from us.
18:51That's what he's wearing.
18:54I'm just kidding.
18:56I'm just kidding.
18:58Arthur, I'll give you a message.
19:00Arthur, I'll give you a message.
19:03I'll give you that one more time.
19:07Wow.
19:11All right.
19:32If you want to earn money or money, I can't do that.
19:36But anyway, I'll be fine.
19:40Of course.
19:44I've changed my mind from before.
19:48I have a friend who loves my family.
19:53I don't want to take care of them.
19:56I don't want to take care of them.
20:00If you want to earn money, I will protect them.
20:07That's why I need more power.
20:12I was the only time I was the king.
20:20You're a rich man.
20:22You're like an S-ranked adventurer.
20:25You're a strong man.
20:28You're a strong man.
20:30But you're not going to be able to solve it.
20:32You're not going to be able to solve it yourself.
20:34I'll be able to trust you.
20:35I'm not sure.
20:36Don't worry about it.
20:40My mother's okay.
20:42You're all okay.
20:44You're all okay.
20:45You're also good.
20:47You're good.
20:48Keep it up.
20:49Keep going.
20:50Keep going.
20:51Keep it up.
20:52Don't forget to go to my hands.
20:53We'll go.
20:54Look, Arthur.
20:55I'm just giving you a support.
20:57And you come on.
20:58We'll be back.
20:59Let's go!
21:11Are you ready?
21:15Let's go!
21:29Let's go!
21:59Oh
22:05Oh
22:11Oh
22:15Oh, oh, oh, oh, oh.
22:45Oh, oh, oh, oh, oh.
Recommended
39:51
|
Up next
22:50
28:01
42:34
13:23
23:44