Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
One Piece S1 E6 English Subtitles (2025)
Anime Love Movies & Web series
Follow
yesterday
One Piece 360P S1 E6
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
富、名声、力、この世のすべてを手に入れた男、海賊王オールドロジャー。
00:08
彼の死に際に放った一言は、人々を海へ駆り立てた。
00:12
俺の財宝か?欲しけりゃくれてやる。
00:16
探せ、この世のすべてをそこに置いてきた。
00:22
男たちは、グランドラインを目指し、夢を追い続ける。
00:26
世はまさに大海賊時代。
00:30
ありたけの夢をかきあつめ
00:36
探し物探しに行くのさ
00:42
ファンピース!
00:44
ラシバンなんて渋滞のもと
00:52
熱に浮かされ回避をとるのさ
00:58
埃かぶってた宝の地図も
01:04
確かめたのなら伝説じゃない。
01:10
個人的な嵐は誰かと
01:16
覚悟リズムどっかって思い過ごせばいい。
01:22
想い過ごせばいい。
01:26
ありたけの夢をかきあつめ
01:30
探し物探しに行くのさ
01:34
探し物探しに行くのさ
01:36
探し物探しに行くのさ
01:38
探し物探しに行くのさ
01:40
私パワカの個 열のもと
01:50
探し物探しはプ Die Vista
01:51
さぁ手に morrowong
01:56
おつなぎは CHAAAAAAA
02:00
おつなぎは
02:05
Ungere! Ungere! Ungere!
02:08
Ah!
02:10
E, he, he.
02:17
E... E... E... E... E... E... E... E... E...
02:20
Zoro!
02:21
E... E... E...
02:24
We're gonna hit the back of it for a while!
02:26
Dekaufana!
02:35
Hey, Zoro, what are you doing?
02:47
Don't be quiet, don't be quiet. I'll do what I want to do.
02:58
What are you doing?
03:00
Luffy, who are they?
03:05
It's our航海士.
03:09
You're not joking. What are you doing?
03:12
What are you doing?
03:13
I don't care.
03:30
You're not joking.
03:32
Mouji, Mouji, and Luffy.
03:35
Mouji, Mouji, and Luffy.
03:42
Mouji, Mouji, and Luffy.
03:47
Why are you doing so much?
03:50
Why are you doing so much?
03:51
Why are you doing so much?
03:55
Mouji, Mouji, and Luffy.
03:57
You're telling me that three of them are not funny.
03:59
They are the secret of the宣言.
04:01
Mouji, Mouji, and Luffy.
04:04
I'm coming, Mouji.
04:09
Loro noah, Zoro noah.
04:11
I'm not sure.
04:13
You're not sure.
04:14
You're not sure.
04:15
I'm fine.
04:16
You're not sure.
04:18
Mouji, Mouji, and Luffy.
04:21
Mouji, and Luffy.
04:23
I'm not sure.
04:25
Mouji, and Luffy.
04:27
Mouji, and Luffy.
04:40
Ah?
04:41
Ah...
04:49
What? This dog?
04:51
Ah?
04:52
The dog?
04:53
Hey, Zoro! You can't move!
05:10
I know. It's a dog's fault.
05:13
Is it going to die?
05:23
Hey, Zoro!
05:30
You're right, Zoro!
05:32
You're right, Zoro!
05:34
You're right, Zoro!
05:36
You're right, Zoro!
05:38
You're right, Zoro!
05:44
Hey, Zoro!
05:47
I'll give you a hand. I'll help you.
05:53
Oh, it's the key!
05:55
You got me to take me to do it!
05:57
Why?
05:58
Don't you think I'm not the key!
06:00
You want me to make me a card?
06:03
You're right, Zoro!
06:05
Help me!
06:06
You're right, Zoro!
06:08
I'll give you a card!
06:13
Please?
06:14
I'll give you a card!
06:17
I'll give you a card!
06:18
Zoro, please!
06:20
Stop!
06:21
Stop!
06:22
Stop!
06:23
Stop!
06:24
Stop!
06:25
Stop!
06:26
Stop!
06:27
Stop!
06:28
Stop!
06:29
Stop!
06:30
Stop!
06:31
You're not a dog, Zoro!
06:33
Stop!
06:34
Stop!
06:35
Stop!
06:36
Stop!
06:37
Who's this?
06:38
I'm the king of the city.
06:41
What are you?
06:43
I'm the one who died.
06:44
All right, thanks, Zoro!
06:46
Oh, what?
06:47
I'm the one who lives in the city.
06:48
Why?
06:49
Oh, hey, Zoro!
06:50
I'm the one who died.
06:51
Oh, hey, me!
06:52
I'm the one who died.
06:53
I love you.
06:54
ゾロは?
07:02
医者に見せろというのに、寝てりゃ治ると言って寝てしまったよ。
07:18
この犬、シュシュって名前なのね。
07:22
こんなとこに座って、なにやってんだ?
07:26
店番さ。
07:28
店番?
07:29
そう。
07:30
ここって、ペットフード屋さんなんだ。
07:34
そうなんじゃよ。
07:36
この店の主人がわしの親友でな。
07:44
はい。
07:46
わしは、やつのかわりに餌をやりに来たんじゃ。
07:52
かわりに?
07:54
ええ。
07:56
やつは死んだ、3か月前にな。病気でな。
08:00
もしかして、それからずっとご主人の帰りを待ってるの?
08:06
ええ。
08:08
ええ。
08:09
ええ。
08:10
ええ。
08:11
わしは違うと思うな。
08:15
シュシュは頭のいい犬だから、主人が死んだことぐらいとうに知っておるだろう。
08:21
父のいい犬だから、主人が死んだことぐらいとうに知っておるだろう。
08:30
じゃあ、どうして店番を?
08:33
きっと、シュシュにとって、この店はたからなんじゃ。
08:37
犬好きだった主人の肩身だから、それをまもりつづけとるのだとわしは思う。
08:43
わしはなんとかひなんさせようとしても、いっぽたりとも、ここをうもこうとはせんのだ。
08:49
What?
09:14
What? This lightning!
09:16
This is the Mawzi-u-tikai-u-tikai-u.
09:20
Mawzi-u-tikai-u-tikai-u!
09:21
Just wait!
09:28
You're coming, right?
09:30
You're coming back.
09:34
Huh?
09:37
You're already left with your friends, but I just ran away.
09:42
Who's that?
09:43
I'm the Bucky one of the猛獣使i, Mouji.
09:49
But... I'm wearing a shirt that's weird.
09:54
That's what I'm talking about! This is my hair!
09:58
It's weird.
09:59
You're so worried about that, isn't it?
10:03
I don't know why I know.
10:05
The猛獣使i's Mouji has no animal in this world.
10:11
Take a look!
10:18
You have no name, Loro-no-a-zoro.
10:20
You don't have any interest in your life.
10:22
Loro-no-a-zoro's place.
10:24
I don't...
10:26
Come here!
10:30
Let's go!
10:32
I'm scared!
10:34
Loro-no-a-zoro's place.
10:37
Loro-no-a-zoro's place!
10:39
That's right, Lichi.
10:41
Okay, Richie. Let's go find him. He's going to kill him and he's going to get his name on the other side.
10:47
Hmm? What's that? I see that it's a pet food shop.
10:51
Let's go to dinner!
10:55
What's that?
10:56
This dog is such a small business.
11:00
Oh.
11:07
Ah, I'm surprised. But you got out of it.
11:14
Now, let's get all of them out of here.
11:17
I'll tell you how to do it.
11:20
Why are you alive?
11:22
You're alive.
11:23
You're alive.
11:25
That's why you're out of the house.
11:29
That's right.
11:31
What are you doing here? What are you doing here? Why are you talking about these people?
11:37
The goal is now that I've decided.
11:39
Grand Line and the航海士 will be able to get you.
11:44
That guy is looking for Zoro! Look at him!
11:59
Shushu, this shop is the one you and I.
12:08
Shushu is too big, this bag.
12:12
Shushu, what's wrong with me?
12:30
Let me ask you.
12:35
Come here, Shushu! You're going to eat them!
12:38
Shushu!
12:50
Oh, you're still coming.
12:55
Shushu, it's already been a year, too.
12:58
I've had to go to school.
13:00
But you'll definitely get better.
13:03
You're going to reach me, Shushu.
13:04
I will take care of you.
13:05
I'm going to see you soon.
13:10
You're going to be watching!
13:12
Shushu.
13:13
AHHHHHHHHHHHHHHHHHH
13:15
I don't know what to do.
13:45
Ah! Ah-hah! Ah-hah! Ah-hah!
13:51
Ah-hah-hah!
13:52
That's a bad guy! Ah-hah-hah!
14:01
This shop is probably a treasure for the people.
14:05
I think it's a treasure for the people who loved it.
14:16
Blah! Blah! Blah! Blah! Blah! Blah! Blah!
14:35
Geez! Don't be like that dog...
14:45
Hey! You must have been killed before!
14:51
That's enough, I won't die.
14:54
Now, let's go!
15:00
Are you going to kill me?
15:03
Go! Go!
15:15
Hedgie!
15:20
What the hell are you?
15:23
I have received it.
15:27
You are the only one to tell your body of Buggie.
15:37
I've got this. Here's what I'll go.
15:41
I don't want to謝 you anymore. I won't return to that dog's treasure.
15:49
That's why I'm going to hit you.
16:11
Good.
16:15
The heroists and the ones are same.
16:19
You have to Watford's big enough.
16:23
The heroists, I have living.
16:26
I think it's why he ate a lion like the lion.
16:30
You are the same.
16:33
We're to kill everyone and kill everyone here.
16:37
Let's go and kill them here!
16:39
Don't let me do it, sister!
16:41
You're gonna kill me like this!
16:43
Don't let me do it!
16:45
Don't let me do it!
17:01
I didn't have to go back to this.
17:03
I didn't have to go back all the time.
17:06
What?
17:08
I've been fighting for that lion.
17:10
Because of that animal.
17:16
You're well fighting at that.
17:18
I don't know.
17:20
I mean, you know, but I don't know.
17:36
You too!
17:41
You too!
17:57
You've been killed!
18:01
I don't have any questions, Bucky.
18:05
Mawji, you're going to kill him, right?
18:09
No, he's not going to kill him.
18:12
What?!
18:13
He's going to kill him!
18:16
He's going to kill him!
18:18
I've already killed him!
18:20
I'm going to kill him!
18:22
I'm going to kill him all this place!
18:27
I'm sorry!
18:29
Oh?
18:30
I'm just going to die.
18:31
You're going to kill him.
18:35
I don't know.
18:37
I don't have to tell you anything.
18:40
You're not going to kill him.
18:42
You're not going to kill him.
18:44
You're not going to kill him.
18:46
Why did you kill him?
18:48
Why did you kill him?
18:50
I'm going to kill him.
18:52
You're not going to kill him.
18:53
40 years ago, this land was just a ditch.
18:56
I was able to kill him.
18:59
I was going to kill him and open the village and make a village.
19:03
The village of the people,
19:05
this village is my treasure.
19:07
I'll kill him.
19:08
I'll kill him more than that.
19:12
I'll kill him.
19:14
I'll kill him!
19:16
I'll kill him.
19:18
You're dead.
19:19
You're dead, too.
19:20
You're dead.
19:21
Spend with him.
19:22
Spend with him.
19:26
No, man.
19:27
You're dead.
19:30
All I have to kill him.
19:32
You're dead.
19:33
I've been dead.
19:34
He's dead.
19:35
You're dead.
19:36
Wait.
19:37
Stop.
19:38
You've been dead!
19:39
How about you?
19:40
How about you?
19:41
Enough!
19:42
Ahahaha!
19:46
Nyea! Nyeutari nea!
19:50
Nyeutari, isiikite raen no yo?
19:52
Youkattai! Iikite ta ka!
19:54
Kona koto ga yurusarete tamaar ka!
19:58
Mou gamaindekin!
19:59
Totszen araareta uma no hori ni wasira no iyonzuuuden o keshitobasus kenya wa nai!
20:05
Kye...
20:06
Washi wa kono machi no chou-chou-ja!
20:10
This town will protect us!
20:15
Just wait, Chow-Chow-chan!
20:18
There's a fight for a man who doesn't have a fight.
20:22
It's not that bad, Cow-Up!
20:23
That's right, Chow-chan!
20:25
What can you do to them?
20:28
What can you do to them?
20:29
I don't know!
20:30
I don't know!
20:34
Wait, what's wrong?
20:38
Chow-chan, you were crying.
20:41
That's right?
20:42
I didn't see anything like that.
20:44
It's something like that.
20:46
That's right.
20:49
You're laughing.
20:51
I'm fine.
20:53
I'm fine.
20:55
I don't want to die.
20:57
If you're like that...
20:59
You too!
21:01
That hurt!
21:02
It's more than the hurt,
21:03
than the hurt.
21:07
I'm going to be the Grand Line.
21:10
I'll take the fight again.
21:13
I'll take the fight again.
21:14
You're a friend, Chow-chan.
21:17
I'm a man.
21:18
I'm a man.
21:21
I'm a man.
21:22
You're a man.
21:24
You're a man.
21:26
You're a man.
21:27
You're a man.
21:28
You're a man.
21:30
I've got a man.
21:32
You're a man.
21:33
I'm a man.
21:35
Look!
21:36
Come on!
21:38
Come on, Chow-chan.
21:40
I'm a chow-chan.
21:42
I'm a chow-chan.
21:43
I'm your brother.
21:44
I'm gonna protect you.
21:46
Let's come on!
21:47
Let's fight!
21:48
You're mad!
21:49
You're stupid.
21:50
You're a man.
21:51
You're a man.
21:52
You're a man.
21:53
You're a man.
21:54
You're a man.
21:55
Don't you think of us!
21:58
I'll save the landline, and I'll be proud of all the world's treasure in the world!
22:05
The world's treasure is mine! I don't need the treasure in this world!
22:11
If this city is so important, let's do it from this world!
22:16
Don't fight before us!
22:19
Don't fight!
22:21
Don't fight this city! I'll save my life!
22:26
Don't fight!
22:31
I'll kill you!
22:45
It's the plan! I'm here to fight you!
22:51
Don't fight!
22:52
Don't fight!
22:56
Let's do it!
22:57
3
22:58
5
22:59
7
23:02
10
23:03
8
23:04
9
23:07
10
23:11
12
23:15
I don't know who I can
23:36
Oh, oh, oh, oh.
24:06
Oh, oh, oh, oh.
24:36
Oh, oh, oh.
Recommended
24:44
|
Up next
One Piece S1 E8 English Subb (2025)
Anime Love Movies & Web series
today
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows S1 E2
Anime Love Movies & Web series
today
23:40
World's End Harem S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
today
43:49
The Best Thing S1 E17 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
today
22:50
The Beginning After the End S1 E10
Anime Love Movies & Web series
today
45:09
Avenues of the Diamond (2025) Episode 12 English Sub
Microdosis
yesterday
53:58
Lupin The IIIrd- Zenigata To Futari No Lupin English Sub
Microdosis
yesterday
1:01:05
The First Night with the Duke (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
yesterday
8:16
Avatar Rise of Kyoshi Visual Novel S2 E1
Anime Love Movies & Web series
yesterday
24:38
One Piece S1 E7 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:44
High School DxD S1 E3 Subbed
Anime Love Movies & Web series
yesterday
52:46
Grantchester S1 E6 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
45:02
The Best Thing S1 E16 Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
24:38
One Piece S1 E5 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
1:09:24
Undercover High School S1 E12 Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
24:57
Detective Conan S1 E1 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
1:08:49
Undercover High School S1 E11 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
40:14
The Best Thing S1 E15 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
24:38
One Piece S1 E3 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:54
Boruto Naruto Next Generations S1 E1 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
1:07:31
Undercover High School S1 E10
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows S1 E1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
21:54
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire S1 E1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
Fugoushoku Kanteishi ga Jitsu wa Saikyou Datta S1 E1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:48
To Love Ru Darkness S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
4 days ago