Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows S1 E2
Anime Love Movies & Web series
Follow
today
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows 360P S1 E2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is...
00:06
I don't see anything.
00:10
That's a coin card.
00:12
You, like you, have to pay for it.
00:17
Aston, this is...
00:18
Zenos...
00:20
You don't have anything lately.
00:22
You don't need anything.
00:25
You don't have anything.
00:27
That's why...
00:29
I'm a friend.
00:31
You're a fool.
00:35
You're a fool.
00:37
I'm just a good guy.
00:39
I'm just a good guy.
00:41
I'm still a bad guy.
00:43
I can't hurt you.
00:45
You're a man.
00:47
You're a man.
00:49
You're a man.
00:51
I'm a friend.
00:53
That's a joke.
00:55
You're a man.
00:57
You're one of the famous party.
00:59
That's...
01:00
That's...
01:01
That's...
01:02
Don't talk to you.
01:03
Don't talk to me.
01:05
You're a fool.
01:07
You're a man.
01:09
You're a man.
01:11
You're a man.
01:13
You're a bad guy.
01:15
You're a bad guy.
01:17
You're a man.
01:18
You're a man.
01:19
I'm a man.
01:23
I won't go.
01:24
You're a man.
01:25
You're all too.
01:26
You're a man.
01:27
What hat you ever made?
01:28
I just want to go.
01:29
You're a man.
01:31
You're a man.
01:32
You're a man.
01:33
You're a man.
01:34
I don't understand.
01:36
I know it.
01:37
He is a little girl.
01:45
No, leave me...
01:47
No, stop...
01:49
I'm sorry...
01:51
I'm not going to die.
01:52
I'm not a chaos.
01:53
I'm not a future.
01:57
I'm living in the face of love.
01:59
I'm still...
02:00
Until I know it will get to life.
02:07
Oh, yeah, yeah, yeah.
02:37
勝てなくて 孤独で伝える 孤独へ行こうは知っちゃいないけどね 生きて生きて どうせなんか振って 咲き寄せて 今日も飯食ってる 君の心臓が永遠なんならば 満足全部 誰も彼も 誰も彼も 唯一生命エンジン
03:02
言えない 消えない 言えない 傷なんか 無限のシンパシー
03:32
Laughing
03:41
Thank you
03:42
Banana
03:44
Laughing
03:45
It's very important
03:49
!
03:50
You look like it out of all!
03:54
Hey baby!
03:55
I'm gonna pick you up on the collar here!
03:58
I don't know.
04:28
You can do this.
04:30
You can do this.
04:32
What?
04:34
You can do this.
04:36
I can do this.
04:38
That's how you do it.
04:40
You're okay?
04:42
I...
04:44
I'm...
04:46
I'm okay.
04:48
You can do this.
04:50
I'm gonna help you.
04:52
I...
04:54
I'm so sorry.
04:56
Lili
05:26
Oh, that's the money.
05:29
It's a gift that they give you a金 card.
05:32
I don't care about it.
05:33
It's a gift that I gave you.
05:36
I don't know.
05:38
That...
05:39
Your brother?
05:40
He's famous for you?
05:42
I'm like Xenos.
05:44
I don't have a license.
05:46
I don't have a magic card.
05:48
I don't care about it.
05:50
I don't care about it.
05:52
I don't care about it.
05:55
You can't eat a gift, Lili.
05:59
It's...
06:00
U-...
06:03
U-u-u...
06:05
U-u-u-u...
06:07
U-u-u-u-u...
06:11
Are you eating something?
06:14
I'm hungry, too.
06:16
So...
06:17
U-u-u...
06:19
I'm hungry...
06:21
Well, I'll do it.
06:23
This girl's house, I'm not sure how to take care of this place.
06:27
I'm not sure how to take care of this place.
06:32
What are you doing here?
06:35
Actually, I'm a part of a dream. I'm not sure how to take care of this place.
06:40
Then, we're going to be with you.
06:43
I'm not sure. I'll take care of this place.
06:48
I'm sorry, I'm going to give you a look at it.
06:54
That's what I'm going to do.
06:56
It's like a weapon.
06:58
It's like a weapon.
07:00
I'm going to kill you.
07:04
If I'm going to kill you...
07:07
I'm going to kill you.
07:08
You don't have to say anything.
07:10
I'm going to kill you soon.
07:12
Are you? What are you saying?
07:15
I'm going to kill you.
07:18
I'm going to kill you.
07:20
I'm going to kill you.
07:22
I'm going to kill you.
07:24
I'm going to kill you.
07:27
What are you doing?
07:29
What are you doing?
07:31
Xenos is a very powerful weapon.
07:34
Xenos?
07:36
There's such a huge healer.
07:39
I'm going to help you.
07:45
Xenos.
07:46
I'll remember.
07:48
I'm going to kill you.
07:51
What are you doing?
07:53
Xenos.
07:54
If you're eating, you're eating.
07:56
I'll pay you to take care of it.
07:58
If you're treating it, you can take care of it.
08:02
You're going to kill me.
08:04
You're going to kill me.
08:05
You're going to kill me.
08:10
You're going to kill me.
08:11
You're going to kill me.
08:13
I know.
08:15
You're going to kill me.
08:19
Yeah.
08:20
I will kill you.
08:22
You're going to kill me.
08:24
You have to.
08:25
I'm going to kill you.
08:26
You are going to kill me.
08:27
リリの言葉が嬉しくてな今まで感謝なんてされたことなかった
08:31
ああでも貧民街出身だとライセンスを取ることもできないし正式な開業も難しい
08:39
それだと闇営業の治癒し闇ヒーラーになってしまうか
08:45
闇ヒーラーかっこいい
08:47
デノスはかっこいいリリも治療院を一緒にやりたい
08:51
えライセンスなしでの治療院開業は違法になる 痛い気な子供を付き合わせるのは
08:58
ゼノスがリリのこと買い取ったの
09:00
ゼノスがご主人様だもんだからゼノスについていく
09:04
それは単に助けようと
09:06
その気もないのにリリを駆けポイ捨てするんだ
09:10
その場だけの関係なんだ
09:12
リ
09:13
誤解されるようなこと言うなよ
09:15
安全な受け入れ先が決まるまでな
09:19
本当?嬉しい!リリご主人様にいっぱいご奉仕する
09:25
だから誤解発言はやめような
09:27
本当にここで開業するの?人がいる様子がないけど
09:36
ここは廃墟街だからな
09:38
どうしてこんなところで?
09:40
闇営業を街中で堂々とやるわけにはいかないだろう
09:43
あそっかゼノスあったはいい
09:46
それにこの辺は家がたくさん余っているし
09:50
ここはまだ真下な
09:53
えっ
09:54
じゃ中を見てみるか
09:58
うん
09:59
どうした?怖いのか?
10:02
だってリリ知ってるの
10:05
こういう怖い雰囲気のところは魔物が生まれやすいって
10:08
もしレイスがいたらもう終わりだもん
10:12
レイス?
10:13
アンデッド系の頂点にいる魔物だよ
10:15
見た目は人間みたいだけど触るだけで相手の命を奪って
10:20
廃下のコーストにするんだって
10:23
あゼノスちょっと待って
10:30
夜を照らす聖なる灯火
10:32
闇を払えきらめく光となりて我が道を示せ
10:36
イルミネイト
10:37
ギリは魔法が使えるのか?
10:40
うん簡単なのだけ
10:42
うわーこれは…
10:47
うわー悪くないな
10:50
えっ悪くないの?
10:52
あーなんせ屋根がある
10:54
屋根はあるけど…
10:56
パーティーにいたときは一人だけの事故がほとんどだったしな
11:00
おっ柱もしっかりしているから手を入れれば十分進めるぞ
11:05
ゼノスって前向き
11:08
失うもんは全部失ったし…
11:10
後ろを見ても仕方ない
11:12
うわー!
11:15
えっ…
11:20
ふっ…
11:22
命の匂い…
11:25
よこせ…
11:26
よこせ…
11:28
ゼノス! レイスだ! レイスがいる!
11:31
やっぱり先客がいたか…
11:33
この建物がここらで一番居心地よさそうだもんな
11:37
ゼノスそんな悠長に…
11:39
ふふふ…
11:41
ふああーっ!
11:43
きる!
11:44
ふっ…
11:46
そうか、これがレイスなのか?
11:49
これなら百体くらいは倒したことがあるぞ
11:53
アストンの虫の居所が悪かったとき
11:56
腹い背に放り出された地下迷宮の最深部で大量に遭遇したことがあったな
12:01
I know you're going to kill you.
12:05
So I know you're losing your magic to the end.
12:07
If you're going to see the end of the game, you're going to lose your mind.
12:11
I'm going to kill you.
12:13
But it could be the best of you.
12:15
I don't want to make sure you're going to lose your mind.
12:19
What are you saying?
12:22
I'll kill you!
12:24
I'll kill you!
12:25
Heer?
12:26
Oh
12:28
Smao,襲ってくるからつい悪気はないんだ
12:32
許さぬぞ
12:34
この狩猟王カーミラを怒らせた人間は初めてだ
12:38
集え!我が背下ども!
12:41
愚かな人間どもをラブに殺してくれよ!
12:44
わがてカノス!
12:46
うーん...できれば静かに曲がりしたかったんだが
12:50
はいヒール
12:52
な、なんだ?貴様は何なんだ?
12:58
俺は死がない闇ヒーラーだ
13:01
いや、本当にすまない
13:03
治療用の部屋と寝室だけ使わせてもらえればいいから
13:07
い、一階は好きに使うがいい
13:09
だが二階は我々の部屋だからな
13:12
もちろんだ、感謝する
13:14
やったなリリー
13:16
リリー、喜んでいいのか悲しんでいいのかわからないよ
13:22
はぁ、暇だね
13:27
いいじゃないか、おかげで掃除がはかどった
13:31
いくらか治療院らしい雰囲気になったな
13:34
レイスに曲がりしている身分ではあるが
13:37
そうだけど、リリーがお外に行って宣伝してこようか?
13:43
せっかく看護師さんみたいなお洋服作ったのに
13:46
うーん、下手に宣伝すると王立治療院に目をつけられるからな
13:52
でも、このままじゃお客さん来ないよ
13:56
心配するな、たぶんそろそろ来るはずだ
13:59
そうなの?
14:01
ゼノスの治療院はここか
14:03
あ、本当に来た
14:05
こんにちは
14:07
って、あれ?この人見たことある
14:11
やっぱり来たな
14:13
俺が来ると分かっていたのか
14:15
魔法銃で火傷を負っていたような奴は一般人じゃない
14:19
そして仇じゃない奴は普通の治療院に行けない事情を色々と抱えているもんさ
14:25
俺はゾンデだ
14:27
今日は俺の姉を見てくれないか
14:29
先生は凄腕のヒーラーだと弟に聞いている
14:33
見てくれるかい?
14:35
凄腕かは分からないけど、もちろん見させてもらうよ
14:38
銃で腕を撃たれてね、それから調子が悪いのさ
14:43
毒の特殊効果が付与された魔法銃だな
14:46
体内に残った弾が周りを腐らせていく
14:49
見ただけで分かるのかい?
14:51
昔、実験台にされかけたことがあってな
14:54
それは酷い奴もいたもんだね
14:57
まったくだ、いつか思い知らせてやると今決意した
15:01
で、治せるかい?
15:03
その腕はほとんど死んでいるな
15:06
毒が他に回らないように切り落としたほうがいい
15:09
仕方ないか
15:11
お代はいくらだい?
15:12
100万円だな
15:14
なんだと!
15:15
腕を蹴るだけで100万円だと!
15:17
待ちなよゾンデ
15:19
しかしずいぶん吹っかけるね、先生
15:23
あたしが疾風のゾフィアと知っても同じことが言えるかい?
15:27
あんたが疾風のゾフィアか
15:30
いきなり大物がやってきたもんだな
15:33
リザードマンを率いる貧民街の顔役の一人
15:36
悪徳商人から金を奪って
15:39
その一部を還元する貧民街の英雄か
15:42
腕を切るだけで100万円を吹っかける
15:46
あたしが納得する理由を教えておくれよ
15:49
さもなくば
15:50
あのな、誰が腕を切るだけなんて言った
15:54
再生させないと意味ないだろ
15:56
再生はかなり疲れるんだよ
15:58
もうただ働きはごめんだからな
16:00
か?
16:01
相手が貧民街の大物だろうが国王だろうが
16:04
労力に見合った対価はもらうぞ
16:06
な、なにを言ってるんだい
16:08
腕を再生するヒーラーなんて聞いたことがないよ
16:11
え、他のヒーラーはできないのか?冗談だろ?
16:15
まともな教育を受けていないから
16:17
常識がわからん
16:19
治療を始めてもいいか?
16:21
ああ、本当にそんなことができるならね
16:25
メス
16:27
それは何だ?
16:29
これは魔力で作ったよく切れる刃物だ
16:32
清潔だし、出し入れ自由で便利なんだ
16:35
そんなものを使うヒーラーも聞いたことがないよ
16:37
そうなのか?
16:39
逆にみんなをどうやって切っているんだ?
16:41
脚部に自動回復魔法をかけて、痛みを取りながら
16:45
さあ、本番はここからだ
16:51
出血を防護魔法で抑えてから血魔法を多重発動し、傷口の再生を万倍に加速する
16:57
まずは骨
17:03
そして神経
17:05
血管に筋肉
17:07
そして皮膚
17:09
はい、終わり
17:13
疲れた
17:15
大雑把で良ければもっと楽だけど
17:17
完全に元通りってなるとそれなりに疲れるな
17:21
お疲れ様、ゼノス
17:23
心底驚いたね
17:25
こんなヒーラー初めて見たよ
17:27
あ、あれは何だ?
17:29
あれは同居人のレイスだ
17:31
レイスが同居人だと?
17:33
チッ!
17:34
失敗して死ねばよかったのに
17:36
ああ、命が欲しい
17:38
おい、今だいぶ不吉のことを言ったぞ
17:40
気にするな、根は良いやつなんだ
17:42
絶対違うだろ
17:44
アハハハハハ
17:47
先生は凄いね
17:49
それに面白いよ
17:51
気に入った
17:53
今後もうちの者がお世話になるよ
17:55
もちろんきっちり金は払うからさ
18:02
ゼノス、紅茶入れたよ
18:04
ありがとう
18:05
リリは気が利くな
18:07
ひひひ、褒めて褒めて
18:13
ところで、何で3つあるんだ?
18:16
ゼノスとリリとカーミラさんの分
18:18
あいつ飲むのかな?
18:20
もちろん飲むぞ
18:21
飲むのかよ
18:22
火傷に気をつけてね
18:24
確かに気をつけねばな
18:27
紅茶で火傷するレイスって雑魚すぎないか?
18:30
聞こえておるぞ、家から追い出してやろうか
18:33
ゾフィアさんの紹介で患者さんがたくさん来るようになったね
18:37
そうだな
18:38
ね、ゼノス、どうしてリザードマンの人たちはいつも怪我しているの?
18:50
多分別の勢力と揉めているんだろう
18:53
貧民街には亜人の三大派閥があって争いを続けているからな
18:58
リザードマンと多く know
19:19
The game is a rock.
19:21
It does not look like you.
19:23
It's on the ground.
19:25
It's just he's a mortal even.
19:27
It's the time to run or run or get him.
19:29
He said, he's already here.
19:32
He's here.
19:34
You are, Xenos.
19:36
You'll never return to him.
19:40
If I was mad, I'll find him here.
19:42
Xenos, you're just so hip-h chicken.
19:47
別に俺はライセンスもない。死がない闇ヒーラーだよ。
19:51
これから貴様を殺そうと思う。
19:53
話聞いてる?
19:54
ゾフィアの部下を治療する者はいなくなる。
19:57
話聞いてる?
19:59
ゾステリンガはゾフィアに勝ち!
20:04
どうして首が飛ばない?
20:06
全然話を聞かない奴だな。
20:09
リリー、危ないから奥の部屋に下がっていろ。
20:12
防護魔法もガリュウだが、まあ大丈夫だろ。
20:17
バカな。リンガの斧で全く傷つかないだと。
20:21
やれ!
20:22
イエスボス!
20:27
ああ、もういいか?
20:29
よ、よくない!
20:31
仕方ない!
20:32
お前たち、建物を壊せ!
20:34
イエスボス!
20:35
あ、それはやめておいたほうがいいの。
20:37
貴様は殺せないで治療の拠点を防がる!
20:42
本当に話を聞かないな。
20:45
ああ、知らないぞ。
20:48
レ、レ、レイス、レイスだ!
20:53
バラバラの二郎よく、許さ!
20:57
終わりだ!
20:58
バラバラ!
20:59
バラバラ!
21:00
待て、カーミラ。
21:01
気持ちはわかる。
21:03
俺だってせっかく掃除した治療室を傷つけられて、正直イラついている。
21:07
だったら良いではないか!
21:09
こいつらの命をよこせ!
21:11
2階はお前の部屋だ。
21:13
こいつらが2階に行ったら好きにしろ。
21:15
だが1階の治療室は命を救う場所だ。
21:18
奪う場所じゃない。
21:19
は、分かってるわ。
21:21
ああいまいまし。
21:23
怒ってくれて、ありがとうな。
21:26
き、貴様のためではない。
21:28
ワロワのためじゃ。
21:29
ここは前より居心地が良くなったからな。
21:35
レイスが、言うことを聞いた。
21:38
ゼロスタノ、す、すまない!
21:41
まさかゼロスタノがレイスの主君だったとは!
21:44
別に主君じゃないわ。
21:46
われらワンウルフはもともと夜の眷属。
21:49
レイスやヴァンパイアといった上位存在には、
21:52
本能的に恐怖を抱くのだ。
21:54
そのレイスを従えるゼノスタノに、なんての失礼を!
21:58
だから従えているわけじゃ。
22:00
お前たち、とせずしろ!
22:02
ゼノスタノに敬意を示すのだ!
22:04
ゼロスタノに敬意を示すのだ!
22:06
さあやばこいつ、話を聞かない奴だった。
22:09
ゼロスタノに敬意を示すのだ!
22:14
闇ヒーラーのゼノスだな。
22:17
オーク族の狩猟、レイブ様がお呼びだ。
22:21
新しいお客さん?
22:23
二人でって言えなかった。
22:28
みんなでいると思う。
22:31
指さした星を探すような。
22:34
もどかしさはなかった。
22:36
二人では見れなかった。
22:41
知らなかった顔。
22:43
流れてく星を探すように、見逃したくなかった。
22:49
隠して。
22:52
隠して。
22:53
隠して。
22:54
隠した。
22:55
言えない傷を。
22:57
見透かして。
22:59
包んでくれる。
23:01
君は何者?
23:05
君の手が触れたら熱くなる耳。
23:13
一瞬。
23:14
出過ぎる日々。
23:16
もっと知りたくなるのです。
23:19
小さな火傷後まで。
23:22
高いヒールで手伸びしない。
23:27
手胸の内。
23:29
隠さないでいれるのです。
23:32
癒し癒されたいのです。
23:35
あの傷が君といたい理由になった。
23:47
目立っちゃダメな君と二人。
23:50
目立っちゃダメ。
23:57
争奪戦。
Recommended
24:44
|
Up next
One Piece S1 E8 English Subb (2025)
Anime Love Movies & Web series
today
23:40
World's End Harem S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
today
43:49
The Best Thing S1 E17 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
today
22:50
The Beginning After the End S1 E10
Anime Love Movies & Web series
today
45:09
Avenues of the Diamond (2025) Episode 12 English Sub
Microdosis
yesterday
53:58
Lupin The IIIrd- Zenigata To Futari No Lupin English Sub
Microdosis
yesterday
1:01:05
The First Night with the Duke (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
yesterday
8:16
Avatar Rise of Kyoshi Visual Novel S2 E1
Anime Love Movies & Web series
yesterday
24:38
One Piece S1 E6 English Subtitles (2025)
Anime Love Movies & Web series
yesterday
24:38
One Piece S1 E7 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:44
High School DxD S1 E3 Subbed
Anime Love Movies & Web series
yesterday
52:46
Grantchester S1 E6 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
45:02
The Best Thing S1 E16 Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
24:38
One Piece S1 E5 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
1:09:24
Undercover High School S1 E12 Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
24:57
Detective Conan S1 E1 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
2 days ago
1:08:49
Undercover High School S1 E11 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
40:14
The Best Thing S1 E15 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
24:38
One Piece S1 E3 English Subbed (2025)
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:54
Boruto Naruto Next Generations S1 E1 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
1:07:31
Undercover High School S1 E10
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows S1 E1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
21:54
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire S1 E1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
Fugoushoku Kanteishi ga Jitsu wa Saikyou Datta S1 E1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:48
To Love Ru Darkness S1 E2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
4 days ago