Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
World's End Harem 360P S1 E2
Transcript
00:00Ah, so-so-so.
00:03It's a good place.
00:05It feels good,教授?
00:07Ah.
00:08It's a beautiful room for a美女.
00:11It's a good movie.
00:13It's a good movie.
00:14This movie, you like it?
00:16This movie, you like it.
00:19It's a beautiful woman.
00:22Hello.
00:23It's time for the meeting.
00:25It's time for the meeting.
00:27It's time for today.
00:29It's time for the meeting.
00:31I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:34I'm sorry.
00:35I'm sorry.
00:36So, how are you?
00:39Excuse me.
00:44What?
00:45What?
00:46What?
00:47What?
00:48What?
00:49What?
00:50What?
00:51What?
00:52What?
00:53What?
00:54What?
00:55What?
00:56What?
00:57How?
00:58What?
00:59What?
01:00Can I see it like it?
01:01How?
01:03What?
01:04Didn't it a beautiful coin?
01:05Well, that was the most beautiful paper.
01:07Could I see it all in?
01:08Oh, that would be so beautiful.
01:10Can't I see it all in?
01:11My inhospital was totally beautiful.
01:13So...
01:14What was it?
01:15My história is so beautiful.
01:16Well, it's great.
01:17It's a great!
01:19The world is so cool!
01:20The town is super beautiful!
01:22I don't care, Hino-sama!
01:52Everything Changed
01:54絶望
01:56理想
01:58委ねられ交わる世界
02:04熱を冒い
02:07蒸気する頬
02:10視線の先で君が笑う
02:14涙浮かべても
02:17叫んでも止まらない衝動
02:22握りしめた約束離さないで
02:26君を感じるから
02:28貫いてみせよ
02:31確実なとこまで
02:34何故も知らない道の領域なら
02:37欲し切られて思い出すよ
02:41強く眩しい瞳を
02:44誰もやらないなら自分でやるしかない
02:50Just get out the way
02:54美味しい
03:04今美味しいって
03:06美味しそうに食べるのかわいい
03:09ここにはたくさん料理人がいるんですね
03:12機械に作らせた方が効率的なのに
03:15フレンチ、イタリアン、和食、中華
03:18あらゆるジャンルで超一流の職人を揃えております
03:25ナンバーは
03:26水原様の前に目覚めた男性の方が
03:29人間が作った料理の方が食欲が湧くとおっしゃったものですから
03:33へぇー
03:35おかわりを
03:36レイニーも特別扱いされてるってこと
03:39鈍感バカに
03:40なんでお前が怒ってるんだよ
03:43正解で先ほどのスープもお願いします
03:45はい
03:51ス、スオーさんって結構食べるんですね
03:53栄養補給は大事ですので
03:55そんなに食べてるのに痩せてて超羨ましい
03:59うん、確かに痩せて…
04:01や、痩せ…
04:03おぉ、またそうやって!
04:04なんなんだよ!
04:05男の人ってなぜみんなこうなの!
04:07私部屋に戻ってる!
04:09二人で仲良くしてれば!
04:11おい真昼!
04:12さっきからなんなんだあいつ
04:14すいません、自分勝手な妹で
04:16いえ
04:19それ、召し上がりますか?
04:21え?
04:22えっと、た、食べます?
04:24ん…
04:27残したらもったいないですから
04:30悪い人じゃないんだよな
04:37今後、水原様の安全確保のため
04:40専属のボディーガードを付けさせていただきます
04:43ボディーガード?
04:44用心のためです
04:45他に、水原様の健康管理をするナースをお側に置かせていただきます
04:50それってつまり…
04:52ええ、約束通り
04:54その方々とこれから毎日、一緒のベッドで寝ていただきます
04:58ボディーガードにナース、約束のこともあるけど
05:02それ以前に俺に何かあったら、スウオさんの責任になるってことか?
05:06よう、ナンバー2
05:09俺は日野教授
05:11君の先輩ってことになるのかな?
05:13この人がナンバー1
05:15はじめまして、水原レイトです
05:18よろしくな
05:19数少ない男同士、仲良くやろうぜ
05:23え、ええ
05:24それより聞いたぜ
05:26君まだ誰ともメイティングしてないらしいじゃん
05:28それは…なんていうか…
05:30分かる!俺には分かるぞ!
05:32俺も目を覚ました時は信じられなかったよ!
05:35こんな上手い話あるのか!
05:37壮大なドッキリなんじゃないか!
05:39本当は恐ろしい生態実験かなんかじゃないか!
05:42ってね…
05:43だが!
05:44これは紛れもなく現実!
05:46この世の楽園さ!
05:48あ…
05:49日野さん、前向きですね
05:51僕はどうもそんな気になれなくて…
05:53はあ…君は真面目だね
05:56こんな無茶苦茶な世界、楽しんだほうがいいのに
06:00一昨日はアイドル、昨日はモデル、そして今日は女優だ
06:05俺は子作りに励むぜ!
06:07あ…
06:13賑やかな人だったなぁ…
06:15楽しめっか…
06:17ずっと待ってるからね!
06:19エリサに会えたら楽しいだろうな…
06:23探しに行かないと…
06:25あ、停電…
06:27故障か?
06:28ドアは…
06:31え?
06:32なんだ…
06:33聞いてたより随分と積極的じゃない?
06:37あんたがナンバー2ね
06:38な…なんですか!
06:40あなたは…
06:41や…
06:42やめ!
06:43話してください!
06:45あたしはリュウゾウジアカネ
06:47以後よろしく
06:49もしかして…
06:50あなたが専属の…
06:52これもスオウさんの指示ですか?
06:57お風呂で飲むお酒って最高だと思わない?
07:01とにかく話してください!
07:03僕は…
07:04ほら…
07:05あたしが洗ってあげるよ…
07:06やめ…
07:07やめてください…
07:08あ…
07:09あ…
07:10あ…
07:11あ…
07:12ほら…
07:13あたしが洗ってあげるよ…
07:15やめ…
07:16やめてください…
07:17あ…
07:18あ…
07:19あ…
07:20あ…
07:21あ…
07:22そうそう…
07:23最初から素直に身を任せちゃっていいんだよ…
07:25ん?
07:26ちょっとあんた…
07:27大丈夫!?
07:28ねぇ!?
07:29う…
07:30ねぇ…
07:31え?!
07:32う…
07:34あ…
07:35う…
07:36え…
07:37って…
07:38頭がガンガンする…
07:40あ…
07:41あ…
07:42You're going to drive me here?
07:46I'm not sure...
07:50Why are you surprised me?
07:54What are you doing?
07:56Is it...
07:58Is it...
08:00Is it...
08:02Is it...
08:04Is it...
08:06Is it...
08:08Is it...
08:10Is it...
08:12I'm sorry...
08:14I'm sorry...
08:16I'm still in the house...
08:18I'm sorry...
08:20I'm not sure...
08:22I'm not sure...
08:24I'm sorry...
08:26Did you say that?
08:28Yes!
08:30I'm going to sleep here...
08:32Are you really here?
08:34I'm not sure...
08:36I'm not afraid...
08:38I'm not sure...
08:40I'm not sure...
08:41I'm not sure...
08:43Of course, I'm sure you're going to be able to get a誘惑.
08:51I'm not going to be able to win!
08:56I couldn't sleep at all.
08:59You're going to be able to visit the施設.
09:03I was looking for a young person to go to university.
09:10何か手がかりがあればと思って
09:12動物園みたいで楽しいですね
09:15水原様 どうして幼馴染の方がまだ生きていると思うのですか
09:23何か確信のようなものをお持ちに見えますが
09:26これです コールドスリープするとき エリサに俺のペンダントを渡したんです
09:32小さい頃 兄貴がお守り代わりにくれたものなんです
09:36発信機が入っているのですが 海外だと詳しい位置情報が取得できなくて
09:42でも電波は受信できる だからきっと きっとまだ生きてるはずなんです
09:48鼻息洗いね ほらもっと肩の力抜きなよ
09:54ちょっと何してるんですか
09:56これも仕事だよ 仕事
09:59仕事ってお酒飲みながらボディガードが務まるんですか
10:04あのね 言っとくけどあたしは
10:07何でしょ
10:09彼女たち逃げて
10:10クマ
10:14危ない
10:19エリサ様 違う
10:23捜査 明るさ 逃げてください 早く
10:26スイ 仕事しな
10:28スイちゃん
10:29危ない
10:30危ない
10:31危ない
10:35お行儀の悪いクマさんは嫌いです
10:37スイちゃん
10:39任務完了しました
10:40アーマさんは嫌いです
10:45スイちゃん
10:48任務完了しました
10:51ヅ あんたのボディガードはスイのほうだよ
10:53The bodyguard is for Sui, right?
10:55I'm sorry!
10:57Sui is for bodyguard!
10:59I'm sorry!
11:00I'm sorry!
11:02Sui is for bodyguard.
11:04So, the nurse?
11:06Me?
11:08Are you okay?
11:10Who are you here?
11:12I'm going to take a step ahead of you.
11:15I didn't have any questions.
11:18This room is the research room.
11:24That's gross!
11:25In the talk of a couple of years,
11:28she suddenly disappeared.
11:31She had a few years ago,
11:33and she was almost there.
11:35She was almost there.
11:37What?
11:39She was trying to research.
11:45There was no problem with human relations.
11:49What's her research?
11:51MK-Wilts.
11:53What?
11:54What?
11:55What?
11:56What?
11:57What?
11:58What?
11:59What?
12:00What?
12:02What?
12:04What?
12:06What?
12:08What?
12:09What?
12:10What?
12:12What?
12:14What?
12:15What?
12:16What?
12:17What?
12:18How many people?
12:19What?
12:20What?
12:21What?
12:22What?
12:23What?
12:24What?
12:25It's also been given to you in the hospital.
12:26I didn't get any questions.
12:28I haven't Java.
12:29If I was a doctor!
12:30What?
12:31What?
12:32What?
12:33What?
12:34What?
12:35What?
12:36What?
12:37What?
12:38What?
12:39What?
12:40What?
12:41What?
12:42What?
12:43What?
12:44I don't think I can do it with myself.
12:46Oh.
12:48That's cool, I'm gonna say it's gonna be a good thing.
12:52You're not gonna be like this.
12:55I'm gonna be a doctor.
12:58Why am I gonna be a doctor?
13:00Why am I gonna be a doctor?
13:02I'm gonna be a doctor.
13:03I'm gonna be one-on-two.
13:05I'll be able to heal.
13:08I'll heal.
13:10スオさん、俺が好きな人のためにメイティングしないのは自分勝手だと思いますか?
13:19私はその質問にお答えする立場にありません
13:23今、コールドスリープについている男性は全世界で何人いますか?
13:28UWに非協力的な国もあり、正確な数は分かっていないのですが、100万人から500万人と言われています
13:37俺が必死にメイティングしたとしても、たぶん1年で100人も子供を作れるかどうか
13:43でも、眠っている男性たちが活動できるようになれば、世界は元に戻るかもしれない
13:49水原様…
13:51スオさん、決めました。俺がMKウイルスの特効薬を作ります
13:57マヒルちゃん
14:03マヒルちゃん!一人一つまでだからね。はい、これで最後
14:07ありがとう、マヒルちゃん!
14:09もっと欲しい!
14:10ごめんね、また今度
14:12いつもありがとうね、マヒル
14:14いいの、いいの。どうせ余ってるんだから
14:16何だい?
14:19これから世界同時放送を始めます
14:24本日は日本国民の皆様に…
14:26いえ、世界の皆様に重大なご報告があります
14:31この世界で生きられる男性が見つかったのです
14:34うそ!
14:35ご紹介しましょう
14:37水原レイトさんです
14:39お兄ちゃん!
14:40みなさん、はじめまして。水原レイトと言います
14:44男が生きてる…
14:46おかしい映像じゃない…
14:47マヒル!
14:50お兄ちゃん、いきなりなんで?
14:52俺、僕は何日か前にコールドスリープから目覚めました
14:59まだはっきりとした理由はわかっていませんが
15:02僕はMKウイルスへの抵抗力を持っているようです
15:06今、悲しい思いをしている人がたくさんいると思います
15:09ですが、希望は捨てないでください
15:12僕が生きているということは
15:14現在、コールドスリープについている男性が
15:17活動できる可能性があるということです
15:22もう行こう!
15:23ええ…
15:26僕は、MKウイルスを駆逐する特効薬を作るつもりです
15:30どうか、みなさんのご協力をお願いします!
15:34第1位
15:38第3位
15:40第2位
15:41まだ放送のことが起こっているのか?
15:44ごめんって…
15:45あんな宣言したら世界中から注目されちゃって
15:48レニーが危ない目に遭うかもしれないじゃん!
15:51だけど、おかげで外出許可をもらえたし
15:54この実験施設も使えるようになった
15:56It's time to wake up. I'll do what to do with my brother.
16:00I'll do what to do.
16:02But it's time to sleep.
16:06I don't know.
16:08I'm 5 years old.
16:10I'm fine.
16:12What are you doing?
16:14I'm so excited.
16:17That's so cute!
16:19It's so cute!
16:21I found it in Elisa.
16:23What?
16:24There's something inside.
16:26Really?
16:27A smart ring?
16:29Elisa, is it?
16:31Mahir!
16:32I'm going to go to the toilet.
16:33If someone comes to know, let me know.
16:35But...
16:40RATE?
16:42If I'm looking at this, it's RATE.
16:46I don't have time to talk about it.
16:48I'm in a place where MK-Virus is studying.
16:52I don't have time to think about it.
16:55I don't want to believe it.
16:57But...
16:58It's not a natural thing.
17:01MK-Virus is what people have created.
17:03What?
17:04RATE.
17:05This world is包mable.
17:07I put the important information on the virus.
17:10But I can't believe it.
17:13I want to meet RATE.
17:15I can't believe it.
17:18I don't have time to eat.
17:21I have to do something.
17:23I'm sorry.
17:24I'm sorry.
17:25I'll be...
17:26I can't believe it.
17:28I'm sorry.
17:30Do you want to study MK-Wilts?
17:33Yes, I'm just going to ask...
17:36What?
17:37No, I don't have anything!
17:40If you need to study other things, please...
17:45I'm sorry...
17:48How did you do?
17:50No... I don't know...
17:52I'm going to move freely, right?
17:54Do you want to walk a little?
17:56Don't you go to the professional...
17:58...of my old family?
18:01S'o'o, I'm a little bit old.
18:06But...
18:07S'o'o, you're a good guy.
18:10She's a kid.
18:12I'm looking for the plan.
18:15I don't know if I can.
18:18But...
18:20I'm supposed to make the development of the drug.
18:24研究所では少しですが、情報が得られましたし
18:27水原様
18:29先日は危険な目に遭わせてしまい、大変申し訳ありませんでした
18:34熊の檻が壊れていたのに職員が気づくのが遅れ、人払いしていたのが裏目に出てしまいました
18:42担当官として改めてお詫び申し上げます
18:46いや、本当に気にしないでください
18:49事故もすぐ治りましたし……
18:51それにしてもスイちゃんって強いんですね
18:53むしろそっちに驚きましたよ
18:55彼女は特殊な訓練を受けていますので
19:00スオさんこそ、俺の担当官になって嫌だったんじゃないですか
19:04なぜそう思うのですか
19:06その、俺、色々理由つけてメイティングしないし
19:10スオさんの立場からしたら
19:12俺にたくさん子供を作ってもらわないと困るはずなのに
19:16I'll help you to make a special drug, so I can't help you.
19:20I'm not bad at all.
19:23Sorry, I'm not bad at all.
19:27I understand, but...
19:28I don't know.
19:30You're kind of優しい,
19:32水原様.
19:46M.K.ウィルスは人間が作った
20:00本当だとしたら
20:02一体誰が
20:03何のために
20:05ナンバー2がこんなことを言い出すとはな
20:09医学生ごときが
20:11M.K.ウィルスの毒効薬を作るだと
20:13ジェンナーが北里の生まれ変わりのつもりか
20:16この〇〇様は
20:17面白い男じゃないか
20:20なかなか言い切れることじゃない
20:22さてこの映像を見て
20:24本部がどう動くかしらね
20:27まあいきなり戦争を仕掛けられるようなことはないでしょう
20:31そうよ
20:33そんなことをすれば世界を敵に回すことになるんだから
20:36日本は今や世界中の女たちの希望の国なのよ
20:40どのみち本部も彼らの存在には薄々気づき始めていた
20:45逆に彼の存在を公にすることで
20:49一気に我々が主導権を握るのだ
20:51ナンバーズの様子を
20:53はい
20:54ではナンバーワンのメイティング映像を
20:57お盛んね
20:58猿みたい
20:59ナンバーワンの担当官
21:02イスルギネネコはしっかりやっているようだな
21:05ええ
21:06100人近い女性とメイティング済みです
21:08そのうちすでに28人の渋滞を確認
21:12やがて子供も生まれるでしょう
21:14それに比べてナンバー2の方は全然ダメだな
21:18この女はあのフッキーためにわざわざ用意したってのに
21:22完全に無駄骨じゃねえか
21:25はいはい
21:27あいつには別の使い道があるって言いたいんだろ
21:30ナンバーズは残り3人
21:32いずれも慎重に扱うべきですが
21:34今は計画を次のステージに進める時です
21:38いいだろう
21:39準備が整い次第
21:41ナンバー3を回答する
21:43いい?
21:49あと数日で計画開始です
21:51これだけの環境を用意したのだから
21:53任務を果たしなさい
21:55もちろん任せてください
21:57地球一のラッキーボイの種馬生活
22:01このカレンちゃんが完璧にプロデュースしちゃいます
22:04せめて今は
22:09抱きしめていて
22:12My love way
22:15Kim from ghostly
22:18Kim from ghostly
22:48を加速させる愚かな蜃気楼
22:54執着点で立ち尽くしてるこの想いを
23:00どうして私じゃダメなの?
23:03縋るからで届くじゃない声
23:07優しいだけならば
23:10まるで海の底
23:12行きすれできない
23:14Kiss you baby
23:16エンドメイヴァイ
23:18カリソメのチャイラフは
23:21言って見えた変わる
23:24愛しい歌の中
23:26覚めるエンディング ビーローイ
23:31嬉しく年접ことができる
23:49泣きこの絵をブロックに発信した
23:55確実に向こうな入れます

Recommended