Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
High School DxD 360P S1 E4
Transcript
00:00I was like, I was going to die before, and I was like, I was going to do something like this.
00:12I'm fine.
00:14Yes.
00:16I feel like it's a little time for you.
00:22The power of that Hague-re-exorcist that used to be used for光.
00:28But the Hagea is not just a ghost?
00:31The ghost is found that he is found by the
00:31from the Church, and the
00:34the Hagea is found by the
00:34the Hagea is found by the Hagea.
00:36Then...
00:37The Hagea is the Hagea is the Hagea.
00:42How do you think?
00:44You are the Hagea.
00:45She is the Hagea.
00:48This is true.
00:50The Hagea...
00:53I'm weak.
00:55I'm weak.
00:57I can't believe that...
00:59I can't help a woman...
01:02Mr. S...
01:04That's not true!
01:06If you're weak, I'll be strong!
01:20I think it's not...
01:22いやあのイカル神父と一緒にいるんだこうしている間にだってアーシアは
01:31イセさん
01:32アーシア
02:22袖を突き放て 駆け込み積もる意志 その目を忘れはしない
02:33記憶を揺らす通定 明日に変える今を
02:39わかりです 灯火そっと もう伝うくれなり
02:50えっと アーシアちゃん?
03:02えっと アーシアちゃん?
03:14あ、はい
03:18こうするのですよ 姫君
03:24そ、そんな食べ方があるなんて すごいです
03:27あ、おいしい
03:39えっ、それよりどうして公園にいたの?
03:43あ、その、休み時間だったので 町のお散歩でもと
03:51えっと、それで伊勢さんをお見かけして、その…
03:56アーシア!
03:57アーシア!
03:58はい
03:59今日は、思いっきり遊ぼうか!
04:01えっ?
04:04はい?
04:05アーメン
04:15あ、どうしたの?
04:20あ、い、いえ、別になんでも…
04:25らっちゅうくん、好きなの?
04:26えっ、いえ、その…
04:29はい…
04:30Yes.
04:31When I was in the hospital, I was a man who was in the village of the city of the city.
04:40This is what I was born with the Ratshu.
04:45Where did I go?
04:48Yes, this is what I was born today.
04:53This is what I was born when I was born.
04:58Really, Arsia is a big deal of pain.
05:02What?
05:03It's a pain in that time, right?
05:17But it's cute.
05:20I think my feet are...
05:28How's it going?
05:31How's it going?
05:33I don't have any legs!
05:36I have legs!
05:38It's amazing!
05:39It's amazing!
05:40It's amazing!
05:45I was born immediately after my father.
05:48I was born in a small田舎 village.
05:52I was born in a small village.
05:55I was born there.
05:58There were two weeks at the pit.
06:00A lot of kids, smacked her little ways.
06:04So I was born to all children.
06:07At the time, a miracle had happened.
06:10I was born in a sense that I brought up people.
06:15That came from the field for the visitors to it,
06:19and I had my power.
06:21I was very happy with my people.
06:27That day, he was a man who died and died.
06:32But, he was a man who was hurt.
06:36It's a force of evil to heal!
06:39It's a force of evil to heal!
06:42It's a force of evil to heal!
06:44He was a force of evil to heal.
06:48So, he was the one who died of the Aasir.
06:52でも私は神の祈りを感謝を忘れたことなどありません
06:59ましてあの方たちがみんなあんなひどいことをしているなんて
07:07とこれも主の試練なんです
07:11この試練を乗り越えればいつか主が私の夢を叶えてください
07:18信じてるんです
07:19夢 たくさんお友達ができてお友達と一緒にお花を買ったり
07:26本を買ったりおしゃべりしたり そんな夢です
07:33私友達がいないので
07:37一斉さん
07:44俺がアーシアの友達になってやる
07:47つうかさ俺たちもう友達だろ
07:51だって一緒に遊んだりしゃべったりしたしさ
07:57さあ花とか本はなかったけど こんなんじゃダメかな
08:03いえいえいえいえいえいえいえ
08:10でも一斉さんにご迷惑が
08:13悪魔もシスターも関係ねえ
08:16友達は友達だってな
08:18私 私 私 嬉しいです
08:24それは無理な
08:29ユーマさん
08:31ダイナーリ様
08:33やっぱりダメウスだったんだ
08:37悪魔になり下がって
08:40無様に生きてるというのは
08:42本当だったのね
08:43アーシア
08:45逃げても無駄なのよ
08:47嫌がせ
08:48人を謝めるようなところへ戻れません
08:51ごめんなさい
08:52本当は私
08:53あの教会を逃げ出して
08:55そんなこと分かってたよ
08:57アーシアがこんな
08:59ろくでもねえ連中と
09:01一緒なわけねえもんな
09:03ダテンシが何の世だ
09:06汚らしい下級悪魔の分際で
09:10気軽に話しかけないでくれるかしら
09:14邪魔をするなら
09:16光のより
09:20今度は完全に消滅させるわよ
09:25セイクリッドギア
09:27できた
09:30何かと思えば
09:36ただのトゥワイスクリティカル
09:38とんだ見当違いね
09:40トゥワイス
09:41別名龍の手
09:43力を一定時間倍化する能力しかない
09:47ありふれたもの
09:48力を倍化
09:50あなたの持つセイクリッドギアは危険
09:53そう上から連絡があったから
09:56あんなつまらない真似までしたのに
09:59好きです
10:00付き合ってください
10:01なんでねえ
10:03あの時あなたの肌の伸ばしよったら
10:07あなたの
10:08ダマれ
10:09そんなものではこのあたしにかないはしだいわ
10:12素直にアーシアを渡して立ち去りなす
10:16いやだ
10:17イッセイさん
10:18友達クレー守れなくてどうすんだ
10:21動け
10:23力を倍にしてくれるんだろ
10:25力を戻れ込んでくる
10:29イッセイさん
10:35イッセイさん
10:36分かりました
10:371の力が2になったところで大した違いはないわ
10:41くそ
10:43アーシア
10:45大丈夫ですか
10:48すげえ
10:52光の痛みが消えていく
10:54アーシア
10:59おとなしく私とともに戻りなさい
11:02あなたのトワイライトヒーリングは
11:04そいつのセイクリッドギアとは比較にならないほど希少なの
11:08やはりあなた方は私の力が必要なだけだったのですね
11:13戻ってくるなら
11:16その悪魔の命だけは取らないでおくわよ
11:19ふざけんな
11:21誰がお前なんかに
11:23おしゃべ
11:29イッセイさん
11:35今までのやりと
11:37先生
11:40今のはわざか外したの
11:42命中すれば体はバラバラへ
11:45アーシアの治癒が間に合うかしら
11:49分かりました
11:57いい子ね
11:58今夜の儀式が進めば
12:00悩みも苦しみもすべてから解放されるわ
12:03じゃあ目行っていく
12:05ダメだ
12:06アーシア
12:07さようなら
12:08イッセイさん
12:09なんで
12:16俺はこんなに弱いんだ
12:19何度言えばわかるの
12:33ダメなものはダメよ
12:35彼女のことは忘れなさい
12:37あなたはグレモリー家の県族なのよ
12:39じゃあ
12:40俺をその県族から外してください
12:43そうすりゃ俺一人で
12:45できるはずないでしょ
12:47俺ってチェスのポーンなんでしょ
12:49兵士のコマくらい一個消えたって
12:52お黙りなさい
12:53一生は一番弱いコマだと思っているわけ
12:59うん
13:00Evil Peace is the same as the actual Comets of the Comets of the real Comets.
13:08What is the actual Comets?
13:11Promotion.
13:17Comets of the Comets are the same as the Comets of the real Comets.
13:25I am going to have the other Comets of the real Comets?
13:28I can admit that I am the main character of the real Comets of the real Comets of the real Comets.
13:36The secret gear is the same as the real Comets of the real Comets.
13:45Think about it.
13:49The secret gear is the power of the owner.
13:54The more powerful it is, the more powerful it will answer it.
13:59It will be the power of the power of the real Comets as well.
14:07Comets of the real Comets, I am going to take into account a little more.
14:11App Sonore, cable, isn't it?
14:13Good thing. Even if you used the promotion, you can't win a single one of the two.
14:22I understand that.
14:25Are you going?
14:27Oh, it's impossible for you to stop.
14:29You'll be killed.
14:31Even if you die.
14:32Let's just leave.
14:34I want to say that I have a good plan, but it's almost impossible.
14:38Stop it!
14:40I'm going.
14:42The captain said you used to use the promotion.
14:47Oh.
14:48The captain recognized the army as a enemy.
14:51So?
14:52Of course.
14:53At the same time, I'll follow you with me.
14:58You're not afraid of the two.
15:03Oh, I'm sorry.
15:05Why did you see me?
15:07Oh?
15:09This is...
15:11What?
15:12What?
15:13What?
15:14What?
15:15What?
15:16What?
15:17What?
15:18What?
15:19What?
15:20What?
15:21What?
15:22What?
15:23What?
15:25What?
15:26What?
15:27What?
15:28What?
15:29What?
15:30What?
15:32What?
15:34Are you ready to come here?
15:36Really? No, really?
15:39Yes.
15:40Let's be quiet.
15:42Oh my God! I was expecting you to come out from the outside!
15:46What is it?
15:48How many people are in trouble, isn't it?
15:51Well, no problem.
15:53Well, I think you're in trouble.
15:56It's just you two of them.
15:59Come on, come on, come on.
16:03It's impossible.
16:05What?
16:06I can't go together.
16:08What?
16:09What are you doing?
16:11What's that?
16:12What's that?
16:14You've got a lot of friends.
16:16You've got a lot of friends.
16:17Really?
16:18You've got a lot of friends.
16:20You've got a lot of friends.
16:22And I don't like them.
16:26I don't like them.
16:28You've got a lot of friends.
16:30What?
16:31Who is?
16:32Who?
16:33You know what?
16:34You've got a lot of friends.
16:35We've got a lot of friends.
16:37I don't know what the hell is going to happen.
16:44It's a horrible thing.
16:47Hey, hey, hey!
16:49It's amazing.
16:51It's amazing.
16:53Freed!
16:54I didn't think I was going to be two years old.
16:58Look, I'm so strong.
17:02Once I met him, I was going to be like this.
17:06That's why you're not going to be a bad guy.
17:09If you're a bad guy, you're a bad guy.
17:15Where are you?
17:17I'm going to be in the city of the city of the city.
17:25Well, it's okay.
17:29Secret gear!
17:32I'm going to be here.
17:35You're a bad guy, this guy!
17:38You're a bad guy.
17:40Get out of here!
17:42Get out of here!
17:47Get out of here!
17:48Take it away!
17:50Let's go!
17:51You're great!
17:53I'm going to kill you so much.
17:59You're not looking at the face of your face.
18:01Then, I'll give you a little bit.
18:11What is this?
18:13Holy Elaine.
18:14I'm going to kill you in the dark.
18:17I'm going to kill you!
18:19I'm going to kill you!
18:21Move!
18:22I'm going to kill you!
18:24That's why I'm going to kill you!
18:27Well, I'm going to kill you.
18:29If you're going to kill you,
18:31the other G-Bokji will be the end.
18:34Go!
18:35I'm going to kill you!
18:40What the hell is this?
18:42It's just that I've been caught again.
18:45It's more than that.
18:46You have a lot of G-Bokji.
18:49I'm going to kill you!
18:51I'm going to kill you!
18:52You're not going to kill you.
18:53I'm going to kill you.
18:54That's how it killed you!
18:56Luke is a fighter! That character is the ultimate power!
19:00Really?
19:01You idiot!
19:04You're a idiot!
19:13Aasya made a bad thing!
19:16A little bit!
19:17Don't you? Don't you? Don't you?
19:21I'm a idiot!
19:23I don't want to kill them!
19:28That's it!
19:29Let's go!
19:32It's so good!
19:34Let's go ahead!
19:36Yes!
19:38I'm sure you've already been wrong with the plan.
19:44I don't care!
19:46I don't care!
19:47Yes, Chief!
19:53I'm so sorry.
19:55What was it?
19:57We're going to fight a cosmetically!
19:59I'm so sorry.
20:01I'm so sorry.
20:03I'm so sorry.
20:05I'm so sorry.
20:07Oh no!
20:09What?
20:11We're all the same, aren't we?
20:13Ah!
20:15Ah!
20:17Oh, that's a great deal.
20:19This is nothing bad!
20:21You can't run away from this鬼.
20:26From the beginning of this鬼.
20:29What? I'm going to take care of you.
20:33Sorry, Sabasco.
20:35Fuchiro, come back!
20:36Don't leave me completely.
20:39I'll have enough time for you.
20:42If you're aware of it, you won't be able to win.
20:48Come on, all of you.
20:52It was too late.
20:57Ashiya!
21:01Ashiya, go!
21:04Ashiya, go!
21:05Yodoku!
21:09It's a meeting with you, but it's impossible.
21:11It's already finished.
21:15Ashiya, what are you doing?
21:17What?
21:18That's right.
21:19What's the purpose of the Sistema?
21:23I understand.
21:24The Sistema is going to take the Sacred Gear.
21:28The Sacred Gear?
21:30What's the purpose of the Sistema?
21:32What's the purpose of the Sistema?
21:34What's the purpose of the Sistema?
21:36What do you do as thewaldeswject Deaf?
21:39Pardon us…
21:42нуж Bernicà…
21:44ashiya…
21:45Ashiya is working on the shore …
21:47I'm sorry.
21:49Twilight healing...
21:51...and finally my hand.
21:59Don't give up.
22:01I'll just help you.
22:03I'm going to help you.
22:05I'm going to help you.
22:07I'm going to help you.
22:09I'm going to help you.
22:11I'm going to help you.
22:13I'm going to help you.
22:15You see it all.
22:17There is no way to the world.
22:19Let me help you.
22:21I'm not going to help you.
22:23I'm not going to help you.
22:25I know.
22:26How much is it happened?
22:28Is there another chance to do?
22:31Don't you know, baby?
22:33I'm not going to help you.
22:37You're not going to help me.
22:39You're His Caroline.
22:41You're not going to have any time.
22:43Oh
23:13I want to do more!
23:16I will never be!
23:17I will never be!
23:19I will never be!
23:20I will never be!
23:21I will never be!
23:23Let's start together!
23:43For more than them, please do!

Recommended