Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 25/6/2025
❤️ TODOS LOS CAPITULOS COMPLETOS ❤️
https://dailymotion.com/playlist/x9umg0

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¿Qué espera?
00:07¡Abra!
00:08Ahora voy a hacer algo.
00:10Usted no se asuste.
00:11Y solo míreme a mí.
00:21¿Qué fue eso?
00:30¡Abrará de nuevo!
00:48¿Qué hacen, ah?
00:52¡Afuera! ¡Salgan ahora!
01:00Ya sabe lo que no debería hacer.
01:17¿Por qué vino hasta aquí para hacer eso?
01:19Ah, no se lo dije antes.
01:21Querían hacer una pesca nocturna, así que puse el barco a flote para ellos.
01:25Pero lo que acabo de ver...
01:27no era pesca nocturna.
01:30Mire, oficial, le diré algo.
01:32Son un hombre y una mujer jóvenes.
01:34Cuando dan un paseo, ellos no solo pasean.
01:37Así como no solo toman agua cuando salen a beber, ¿no?
01:41Salieron a pescar.
01:42Pero no solo van a atrapar peces todo el rato.
01:44¿De qué otra manera cree que ellos pueden sembrar las semillas
01:48de los futuros líderes de nuestra gran nación?
01:50¿No le parece?
01:51¿Es en serio?
01:54¿Intentaban sembrar una semilla como dice el capitán?
01:57Creo que hubo un malentendido.
02:00No estábamos...
02:02Señor, nos casaremos pronto, así que estamos algo ansiosos.
02:09Entiendo, pero no puedo dejar que se queden aquí.
02:14Regresen en cuanto terminen.
02:15Bueno, espere.
02:19Aún tenemos algo que hacer aquí, señor.
02:22Por favor.
02:24Regresen ya.
02:25Claro, de inmediato, señor.
02:27Vamos, de vuelta.
02:28Vamos.
02:29Espere.
02:29Disculpe.
02:30Un momento.
02:32Haz algo.
02:32No podemos regresar.
02:34Mira.
02:35¿Ese no es el barco?
02:37Pero ya vio lo que sucedió.
02:38No podemos seguir.
02:41Dime entonces, ¿qué hago?
02:43¿Qué hago?
02:43muerte.
02:48No.
02:52No.
02:53No.
02:54No.
02:54No.
03:08No.
03:12No.
03:12Disculpe, señor Ri Jong-Yok
03:31Tengo que irme
03:32Tengo que irme, así muera en el intento
03:35Si quiere morir, no la detendré
03:37¿Pero quiere que el capitán del barco muera con usted?
03:41¿Cree que él haría eso?
03:42En la vida la gente
04:05Sufre accidentes grandes y pequeños
04:08También pierde el rumbo
04:09Un amigo fue de Ghana a Madejohn
04:11Cuando aprendió a conducir, no sabía doblar a la izquierda
04:14Ahora soy como él
04:15Pero termina en Corea del Norte, no en Daejeon
04:19Supongo que no
04:21Es tan diferente
04:24¿Subirá al auto?
04:25Acerca de hoy
04:26Muy bien
04:28Pensaré positivo y lo tomaré
04:31Como que pasaré un poco más de tiempo aquí
04:34Pero me iré la semana que viene
04:35Dime, ¿no es así?
04:37No es posible
04:38Bien, yo sé
04:42Que será difícil
04:44Pero podría haber
04:45Una salida si nos esforzamos, ¿no?
04:48No lo creo
04:48Cuando emiten una orden de control
04:51Tarda entre 10 y 15 días levantarla
04:54Dime, ¿es necesario que...?
04:56¿Hables así en un momento como este?
04:58Pero yo solo le estoy diciendo la verdad
04:59¿Crees que en este momento quiero oír la verdad?
05:02¿Usted prefiere que le mienta?
05:03No te estoy pidiendo que mientas
05:05Solo que me consueles
05:06Está bien, podemos lograrlo
05:08Pero eso sería falso
05:09Eres despreciable
05:11¿Qué? ¿Qué? ¿Despreciable?
05:14Por favor, no me mires como si nunca en tu vida hubieras dicho una mentira
05:17Estos son los ojos que...
05:18Si antes mentiste muy bien, ¿por qué no puedes hacerlo ahora?
05:21¿Cuándo he...?
05:22Dijiste que era tu prometida
05:23En ese momento yo no tuve otra opción
05:26¿Y qué me dices del beso?
05:30Para que lo sepas
05:31No me apego a ese tipo de cosas
05:34Yo no soy tan anticuada
05:35Además eso ni cuenta como un beso
05:37¿La gente se saluda así en París?
05:39Pero no
05:40¿No crees que necesito explicación?
05:42¿No estamos en París bien?
05:44Me dijo que hiciera algo y yo...
05:46Te dije que hicieras algo
05:47Eso fue lo que dije, no que me besaras
05:49Pero acaba de decir que no fue un beso
05:52¿Entonces ese es tu límite?
06:00¿Dices que estuvo bien porque fue un beso tonto?
06:02Escuche, yo no quise...
06:03No significa nada para ti
06:05Eso no es lo que...
06:06Tú pareces tan tranquilo
06:07¿Estamos en Hollywood acaso?
06:09No he ido a Hollywood
06:10¡Basta!
06:12¿Te sientes mal por mí?
06:14Si es así, prométeme algo
06:15Que la próxima semana me tomaré un espresso
06:17En el mejor café de Gangnam
06:18No puedo prometer lo que no puedo cumplir
06:21La señal proviene de allí
06:31¿A dónde podrían haber ido tan rápido
06:33Sin que los viéramos?
06:34Seguimos buscando, señor
06:35Puede retirarse
06:40¿Entonces volvieron y no fueron a Pyongyang?
06:53
06:53Ellos llegaron juntos esta mañana
06:54¿Por qué?
06:57No estoy seguro
06:58Hay algo raro con esos dos
07:00Vigílalos de cerca
07:01Yo voy a hacer lo mismo
07:03
07:04¿Vas a casa después de trabajar fuerte?
07:13Pasa por el mercado y...
07:16Compra algo de carne
07:17Estoy bien
07:19No seas tan modesto
07:20Wupil es el nombre de tu hijo
07:23¿Diez años?
07:26
07:26Los niños a esa edad comen mucho
07:28Aliméntalo bien
07:30Gracias, señor
07:37Son veinte yones
07:42Tenemos hojas de tabaco
07:43Vengan por ellas
07:44Sonhua
07:45Enviaré ropa y zapatos de deporte
07:48En el tren de las ocho de hoy
07:50Ve a la estación
07:51Envía las galletas de fruta
07:53Y las gomitas de fresa
07:54Dáselas a Chong Song en Jorion
07:56¿Entendiste?
07:57Un kilo de cerdo, por favor
08:01¿Cumpleaños alguien?
08:03¿Por qué compra cerdo hoy?
08:06Sí, es para mi hijo
08:07Deme del bueno, por favor
08:09No se preocupe, señor
08:10Aquí vendemos la mejor carne de todo el mercado
08:13¿Tiene café en granos?
08:17¿Café en granos?
08:17Gracias
08:18Solo tengo café en sobre
08:19Viene del sur
08:21Pero necesito café en granos
08:23Se los puedo conseguir
08:25Si paga por adelantado
08:27Se lo pido al proveedor
08:28Que viene de la isla Yangan hoy
08:29Tiene de todo
08:30Excepto cuernos de gatos
08:32Bien, aquí tiene, señor
08:34Espere
08:35¡Cielos!
08:41¡Atrápenlo a ese ladrón!
08:42¡Atrápenlo!
08:43¡Allá va!
08:43¡Atrápenlo!
08:44¡Atrápenlo!
08:44¿No era de una pandilla?
08:55¿Era de una pandilla?
08:57No hay manera de que un oficial pueda solo con él
09:00Debí haberlo atrapado
09:02Los gangsters acabarán con el pobre oficial
09:04Oye, capitán
09:22Todos somos soldados dados de baja
09:26Así que no te tenemos miedo
09:28Te dejaré vivir
09:31Vete y no te metas
09:34Bien
09:43Si insistes en morir
09:46¡Atrápenlo a ese ladrón!
10:16En verdad no sé cómo agradecerle
10:36No se preocupe
10:37Hay muchos ladrones en el mercado
10:40
10:40Cuídese
10:42Lo siento
11:11De pronto dijo que tenía que ir
11:13Al cumpleaños de la señora, ma
11:15¿Por qué fue al cumpleaños?
11:17Dijo que allí lo ayudaría a conseguir la estrella preferencial
11:20Como si pudiera hacerlo
11:22En serio
11:26¿Cree que es mi prometida o algo así?
11:29Dijo que le sería más fácil salir de aquí si
11:32Usted tenía la estrella
11:33Según ella, usted es un...
11:36Don Nadie
11:37¿Un Don Nadie?
11:40
11:40Ella cree que como tiene un rango tan bajo y...
11:43Prácticamente no tiene poder alguno
11:45Ella no puede salir de aquí
11:47No es cierto que no tengo nada de poder
11:55¿Qué?
11:56¿Qué?
11:59No, nada
12:00Por cierto, ¿puedo preguntar por qué va al taller de ingeniería?
12:05El accidente de auto de esa noche
12:06Para mí no fue un simple accidente
12:09¿En serio cree que existe la unidad secreta de camiones?
12:16Pediré el registro de los autos reparados
12:18¿Qué?
12:20¿Cree que le darán el registro sin problemas?
12:23Capitán
12:24No
12:24Tengo que hablarle
12:26Es para una investigación
12:29Déjenos verlo
12:31¿Qué?
12:44¿Qué?
12:45¿Qué?
13:15¿Una investigación?
13:21El Departamento de Seguridad investiga. ¡No se haga el listo!
13:24¿Qué? ¿Hacerme el listo?
13:26¡Cuiden lo que dice!
13:28Capitán Reed.
13:29Fue suficiente. Tranquilo.
13:33Gracias.
13:39Traté de ganar tiempo, como me dijo.
13:42¿Pero usted cree que es suficiente?
13:45Sí lo fue.
13:56Gracias por venir hasta Pyongyang.
13:58No es nada. Yo debería agradecerle por verme aquí.
14:02¿Qué les sirvo, señores?
14:06Un maquiatto helado de caramelo.
14:08Parece que la gente de Pyongyang es muy sofisticada. Hasta el nombre de las bebidas parece un código.
14:15Esto no es nada.
14:16¿Quiere un té de jengibre con gas?
14:18Bien. Esperen un momento.
14:20Mi primo me dijo que quiere saber de alguien que pertenece a la División 11.
14:28¿Quién es?
14:29El capitán de mi apostamiento de policía civil tiene a su prometida ahí.
14:35¿Prometida?
14:36Sí. Tiene unos 32 años aproximadamente.
14:40Por como habla, parece que estuvo mucho tiempo en Corea del Sur y regresó hace poco.
14:44¿Tiene alguna idea de quién es?
14:46Revelar la identidad de individuos con protección especial está prohibido.
14:51Por eso yo le estoy preguntando aquí en privado.
14:54Hubo pocos en los últimos años que cumplan con esas características.
15:00Podría armar una lista con posibilidades.
15:05¿Mujer de unos 30 años?
15:08¿Acento surcoreano?
15:11¿También sabe su nombre?
15:13¿Samsuk?
15:15¿Sí?
15:16Te agradezco toda la ayuda de hoy.
15:19Por ti tengo este hermoso vestido.
15:21Estoy muy agradecida.
15:23Por favor, me divertí mucho hoy.
15:27Bueno, si se presenta la oportunidad,
15:32háblele bien de mi prometido a su esposo.
15:36Se lo agradecería mucho.
15:39¿Que hable con Sede Yu?
15:41Ah, ¿su esposo se llama así?
15:45Sí, así es.
15:48Háblele bien de él.
15:50Al camarada Sede Yu.
15:51Pero, ¿es que pasa algo?
15:53Bueno, todos por aquí sabemos que el camarada Rí es el mejor.
15:57Es alto y fornido, pero no muy sociable.
15:59Y él, en el fondo,
16:01respeta mucho al coronel primero,
16:03pero él es un tonto y no sabe cómo
16:06demostrar ese respeto al coronel primero como merece.
16:09Ah, bueno, está bien.
16:14Yo voy a hablar con él.
16:15No te preocupes.
16:17¿En serio?
16:19Muchas gracias, Yong-Gae.
16:23¿Puedo llamarte Yong-Gae?
16:25No creo que tengamos mucha diferencia de edad.
16:29No eres más joven que yo, ¿no?
16:32¡Oh, cielos!
16:34¿Crees que soy tan joven?
16:36Claro.
16:39Vaya, tranquila.
16:40Llámame como quieras.
16:43Me parece bien.
16:45No, no te digo, palita.
16:46No te preocupes.
17:05¡Jong-Yok!
17:06¿Me estabas esperando?
17:13¿Qué, qué, qué, qué dice?
17:17¿No ve qué pasaba?
17:18Yo venía, quiero decir, venía de allá,
17:21pero iba hacia allá y...
17:23¿Pero por qué?
17:26Bueno, es mi vecindario.
17:31Creo que sí me esperabas.
17:33Claro que no.
17:35Dígame, ¿qué estaba haciendo en su casa tan tarde?
17:37Ah, no empieces.
17:40Sabes muy bien que estoy en deuda contigo.
17:45Así que pensé en ayudarte a subir un poco el escalafón.
17:48Trabajé duro para ayudarte con la estrella preferencial que me dijeron.
17:54Debe estar equivocada.
17:56No es que yo no tenga nada de poder y tampoco tengo bajo estatus.
18:00Esta bicicleta es extraña.
18:03¿Me siento en el frente?
18:04¿Qué?
18:04Es muy oscuro de noche aquí para salir tan tarde.
18:15¿Te preocupas por mí, Jong-Yok?
18:18No, no es eso.
18:20¿Y qué es?
18:22Me molesta pensar en usted.
18:25Entonces, ¿te preocupas por mí?
18:27Es diferente.
18:28Es lo mismo.
18:29No es así.
18:31Es lo mismo.
18:32Luce delicioso.
18:42¿Qué?
18:43¿Todavía no se han ido?
18:44¿Acaso ustedes pueden quedarse aquí?
18:46El Capitán Rhee le dijo al Sargento Mayor que volviéramos de noche.
18:48Cuando terminemos el trabajo, ¿qué hacemos aquí?
18:51No hay problema.
18:52Venga aquí.
18:53El Capitán compró almejas para cenar.
18:55Me asustaron por un instante.
19:06Es como una hoguera.
19:08Se llama bulgogi de almeja.
19:10Van a estar muy calientes.
19:12Debe usar guantes.
19:13Esto se come así.
19:14Las comemos así.
19:20Y el soju...
19:25Así lo hacemos.
19:28¿Qué?
19:29¿Qué es eso?
19:31Bueno, pruebe una.
19:32Sabes, si se trata de platos con almejas, solo como bulla, ¿veis?
19:41¿Sí están cocidas?
19:43Sí.
19:54Un poco de soju.
19:55Es difícil.
19:59Estoy acostumbrada a beber Sauvignon Blanc cuando como mariscos.
20:12¿Le pusiste azúcar a esto?
20:14Nada.
20:16Es dulce.
20:18Sírveme a mí.
20:19Sírveme a mí.
20:25Sejión.
20:40Sí, papá.
20:42Te harás cargo de la empresa.
20:45¡Papá!
20:47Gracias.
20:48Me esforzaré mucho.
20:50No hay necesidad de eso.
20:52Hazlo bien.
20:52Voy a demostrarte lo que es hacer un buen trabajo.
20:55No puedo creerlo.
21:03¡Es inaceptable!
21:04¿Qué fue lo que dijiste, pequeño mocoso?
21:06Entiendo por qué se enojó.
21:08No tiene ningún sentido que le deje la empresa a él.
21:10Cuando usted estaba tras las rejas,
21:13mi esposo fue quien se encargó de la empresa en silencio.
21:15Hizo ese trabajo duro por la empresa.
21:18No diría que fue en silencio.
21:20No daba tiempo para olvidar su último escándalo.
21:23Sanga, cállate ya.
21:25Ya es suficiente.
21:29No toleraré más esto.
21:31Es que no entiendo esta decisión, papá.
21:34¿Es que te pasó algo mientras estuviste en prisión?
21:37¡Soy Seyun!
21:38¡Soy el hijo mayor de la familia!
21:40Esto no es la lista de espera de un restaurante.
21:43El orden de llegada no importa.
21:45Es la empresa a la que papá dedicó su vida.
21:47Deja cargo al hijo más competente.
21:49¿Dices que te toca la empresa porque eres el más competente de los dos?
21:52Ya no seas miserable y acepta la derrota como un hombre.
21:56Ah, pero ¿por qué no recuerdo que aceptaras la tuya?
21:58Papá, ¿sabes lo que dijo este idiota cuando anunciaste que Seyri se encargaría de la empresa?
22:05Decirle a los tabloides.
22:07Quería revelarle al público que Seyri era tu hija ilegítima y sepultarla con el escándalo ante la prensa.
22:13Él quería humillar a Seyri para que se fuera de Corea de la vergüenza, ¿o no?
22:16¡Oh, Dios!
22:18¿En serio él dijo eso?
22:19Sí.
22:19¡Oh!
22:20Tú eres mucho peor de lo que creía.
22:23Kieji.
22:24Cuidado con lo que dices.
22:25Cuidado con lo que dices tú, idiota.
22:27Está bien.
22:28Sí.
22:28Sí.
22:29Ese no fue un comentario terrible.
22:31¿Qué?
22:32¿Qué dijiste cuando desapareció Seyri?
22:33Creo que fue algo como que hay que ver el lado positivo.
22:38La muerte de Seyri te alegró.
22:40Fue lo que dijiste.
22:41Aunque no nos llevemos bienes de la familia.
22:44Debo decirlo.
22:45Me asustaste al decir eso.
22:48Oye, cariño, ¿puedes traerme pintura blanca y una capa?
22:50¿Eres el varón Ashura?
22:52No puedo creerlo, maldito hipócrita.
22:54¿Cuándo trataste a Seyri como si fuera de la familia?
22:57¿Ah?
22:58Mamá.
22:59¿No piensas decir nada?
23:01¿Sabes qué?
23:01Vamos a ser sinceros, ¿sí?
23:05¿Alguno de los aquí presentes consideró a Seyri como parte de la familia en algún momento?
23:12Todos la trataron como si fuera un perro callejero.
23:15Mamá, cuando papá la trajo a casa, de seguro pensaste en abandonarla cuando nadie te estaba mirando.
23:21¡Silencio!
23:25Señora, póngase de nuestro lado.
23:27No seas idiota.
23:28Noventa y seis, noventa y siete, noventa y ocho, noventa y nueve, uno, dos, tres, cuatro.
23:48¿Quieren saber lo que pienso?
23:50Sí.
23:50Creo que tomaste la decisión equivocada.
23:55¡Exacto!
23:57¿Mamá?
23:58Aún no sabemos qué le sucedió a Seyri.
24:01Así que...
24:04Poner a alguien en su lugar sería apresurarse demasiado.
24:08Mamá, ¿pero qué estás diciendo?
24:10Mamá, no estamos hablando de eso.
24:12Eso es lo que pienso.
24:14Todavía no lo sabemos.
24:15Creo...
24:19Que Seyri volverá con nosotros muy pronto.
24:23No.
24:27No.
24:28No.
24:30No.
24:31No.
24:34No.
24:35No.
24:40No.
24:41¡Gracias!
25:11¿Cómo llegué a la cama anoche?
25:23Estoy oliendo café
25:25¡Espera! ¿Tenías esto?
25:41De cuando estudié en el exterior
25:42¡Oh! ¿Estudiaste en el exterior? ¿Dónde?
25:47¿Estudiaste en Suiza?
25:49Dime, ¿qué fue lo que estudiaste?
25:54Huele delicioso
26:11¡Es delicioso!
26:20Café caliente
26:21Lo mejor para la resaca
26:23¡Oh! Ya me siento mejor
26:26Hice sopa de brotes de soya
26:27La hará sentir mejor
26:28¿Por qué está tan rico este café?
26:41¡Johnnyok!
26:44Estoy agradecida por...
26:47Muchas cosas
26:48Aparte del café
26:50Tengo algo para ti
26:52¿Hizo esto con los dedos?
27:14
27:16Lo tengo
27:16Sería así como puedo aplastar a un insecto
27:21Puedo destruirte con los dos dedos
27:23¿Es una amenaza?
27:25Es un corazón
27:25Primero...
27:27¿Saben...?
27:29¿Qué es el corazón?
27:31¿El órgano?
27:31¿El que tiene en el pecho?
27:34¿El corazón?
27:35¿Y qué pasa?
27:36Te daré mi corazón
27:37Significa eso
27:39Y se lo da
27:40¿Y por qué?
27:41¿De pronto querría donarle un órgano al capitán?
27:44El corazón es el amor
27:46En Corea del Sur
27:47Esto significa que alguien te gusta
27:51¿Ah?
27:53No digas ridiculeces
27:55Solo porque no conocemos ese país
27:56¡Qué absurdo eres!
27:58¿Y por qué es absurdo?
27:59Sabía que sucedería
28:00Desde que mintió y dijo que era...
28:03Su prometida
28:03Para salvarle el pellejo
28:05Ese fue un acto de valentía inicial
28:07¿A qué te refieres?
28:11¿Seguro no ha pasado nada entre ustedes dos?
28:16¿Nada de nada?
28:24Tal vez solo lo hizo a modo de desviar la atención
28:26Pero tal vez...
28:28Ella sienta mariposas
28:29¿Mariposas?
28:31Mariposas
28:32En el estómago
28:33¿Por qué se sorprende tanto?
28:38Muchas mujeres confesaron
28:39Sentir algo por usted
28:41Seguro
28:43Que no lo vas a entender
28:44Pero no importa
28:46Cuántas veces sufras
28:47Ese incidente
28:48No te acostumbras a ello
28:49Seguro es algo que tampoco tú entiendes del todo
28:53¿Qué sucede?
28:58Igual la mujer se irá pronto
29:00Y no es que el capitán
29:01Sea un hombre
29:02Inmoral
29:04Que tiene un compromiso previo
29:05Con otra mujer
29:06¿Lo tiene?
29:12Hola
29:26Buenos días
29:27Buenos días
29:27Estoy muy enojada
29:41Te envié a estudiar a Rusia
29:44Y veo que no te gustó la comida
29:45Volviste demasiado delgada
29:47En realidad adelgacé a propósito
29:49Si como lo que quiero
29:51Dicen que soy un cerdo
29:52Ay hija
29:53No digas ridiculeces
29:54Una mujer necesita algo de grasa
29:56Para verse elegante
29:57Y muy atractiva
29:58Hola
29:59Hola
29:59Tuve un buen momento aquí
30:02Espero verte la próxima vez
30:04Ok, ok
30:05Muchas gracias
30:06Oh, muchas gracias
30:08Muchas gracias
30:08Nos vemos
30:09¿Aprendiste inglés?
30:13Creí que lo odiabas
30:14Porque era el idioma de Estados Unidos
30:16Ah
30:17No soy ciudadana de esta nación
30:20Si no sé el idioma del enemigo
30:22A la última reunión a la que fue
30:23La humillaron por no hablar el idioma
30:24Fue entonces que decidió aprender a hablarlo
30:27Miunzok
30:29¿No tienes que ir a trabajar?
30:31Mejor te vas
30:32Si, por supuesto
30:33Claro que tengo que ir a trabajar
30:35Pero, ¿acaso no me pediste que te trajera?
30:38Go right now
30:39Dan
30:40Mira que bien lo habla
30:42¿Tú no crees que suene empalagosa?
30:45Oye
30:45Es lo básico que se necesita para hacer negocios afuera
30:49Humillada
30:50Si, claro
30:50Que idiota
30:51Por favor, vete de aquí
30:53Ahora
30:53Bien
30:55No es demasiado llamativo, querida
31:05Hace muchos años que no ves a tu prometido
31:08¿No es demasiado para la ocasión?
31:11Este está bien
31:12Ah
31:13Pero mírate
31:14Pero miren quién está aquí
31:16Dan, eres tú
31:20Dime, ¿cuándo volviste?
31:22¿Cómo has estado?
31:23Tanto tiempo sin verte
31:24Regresé ayer en la noche
31:26Santo cielo, Dan
31:28Mírate
31:28Estás demasiado delgada
31:31Querida, luces terrible
31:32Jin Suk, ¿está bien?
31:36Por supuesto
31:37El año pasado
31:39Dio a luz a un bebé saludable
31:40Este año volvió a quedar embarazada
31:43Su suegra está extasiada
31:45Se siente muy bendecida la señora
31:48Qué bueno
31:50
31:51Lo alimenta en la sala de lactancia
31:53¿Por qué no vas a verla?
31:55Por supuesto
31:55Nos vemos luego
31:57¿Claro?
32:00Dan, espera
32:01Dame un momento
32:02Ve y lastima su orgullo
32:10Ponlo en su lugar
32:12Ve y hazlo ahora
32:14Por favor, mamá
32:16Puedo hacerlo sin importar la ropa que use
32:19Envejece y pierde peso
32:27Debe estar pasando por mucho
32:28¿Estás segura que la pobre está bien?
32:32Ella perdió peso a propósito
32:34Para encajar en la tendencia mundial
32:37Hoy en día
32:37Si comes lo que quieres
32:39La gente dice que eres todo un cerdo
32:41¿Acaso no lo sabes?
32:43Oye, pero ¿por qué tienes que enojarte?
32:46Me preocupa que ella esté así
32:47Cuando todas se casan
32:48Y tienen familias
32:49Debería preocuparse
32:51No te preocupes por eso
32:53Diez años estuve en Rusia
32:55Y el hijo del director del comando general
32:57Se dedicó a extrañarla cada día
32:58¿En serio?
33:01Bien, me siento aliviada
33:02Corría el rumor de que no le interesaba casarse
33:07Y se ofreció como voluntario para el puesto fronterizo
33:09Oye
33:10¿Se casan?
33:12Este año ven a disfrutar los videos
33:14Es todo lo que te diré al respecto, ¿bien?
33:17Así que...
33:18Goodbye
33:19¿Qué más tienes?
33:36¿No te sientes mejor ahora que estás con nosotras?
33:46Tienes razón, Yong-ke
33:48¿Oh?
33:50¡Yong-ke!
33:55¿No quería un pólvola otra vez?
33:57Por fin, le conseguimos uno del que buscaba
34:00Hoy en día los exportan solo a Europa
34:04Pero guardé este especialmente para usted
34:07La próxima vez
34:09Que vendas muchos
34:11También tenemos
34:12Algunos de Corea del Sur
34:14Esta esencia
34:18Es muy popular
34:20Es lo último en la moda
34:22¡Espera!
34:24¿Cuándo mis productos se...
34:25Volvieron tan famosos aquí?
34:27Se vendieron
34:28Cerca de 15 millones
34:30De esta botella
34:31Veinte millones
34:33Veinte millones
34:34Son veinte
34:35Parece hidratante
34:38¿Y qué tiene esto?
34:42Creo que tiene...
34:45Tiene todas las cosas que son buenas
34:49Trituran todo el campo
34:52Y lo meten allí
34:53O algo parecido
34:54Los ingredientes
34:54Creo que tiene chiles coreanos pulsátiles
34:57Y algo de extracto de ginseng blanco
34:59Es blanqueadora por naturaleza
35:03Por su tecnología etérea
35:04Tiene un acabado ligero y suave
35:06Y no se siente viscoso
35:07¡Cielos!
35:10Sabes mucho de belleza
35:12Y cuidado de la piel
35:13Con razón eres tan hermosa
35:15¿Quién es usted?
35:20¿Por qué está hablando así?
35:22Misiones especiales en el sur
35:24Si estuvo en el sur, entonces
35:29Debes saber mucho de estos productos
35:32Por supuesto
35:33Los conozco mejor que nadie
35:35Me llevaré ese
35:37Bien
35:38Ese lo invito yo
35:40No, no
35:41Está bien, yo pago
35:43Disculpe
35:43Este producto es hidratante
35:46Y deja un efecto de luminosidad
35:49¿Qué?
35:50Como vendedora
35:50¿No cree que debería memorizar los ingredientes?
35:53Sí, seguro
35:54Siempre recuérdalo
35:55Y no fueron quince
35:57Millones de frascos
35:58Fueron veinte
35:59Eso es muy importante
36:00Para la creadora detrás de esto
36:02¿Sabes lo raro que es morir
36:04Haciendo para veinte en Corea?
36:06¿Cómo hay tantos bosques?
36:07Solo te romperías
36:08Un par de huesos
36:09Y cosas así
36:10¿Ah?
36:10Deberías ir a un sauna
36:11Y afeitarte de una vez
36:13Somos el cuarto país
36:14Con más bosques en el mundo
36:15Hay bosques en todas partes
36:17Hasta en las islas desiertas
36:18Ahí está en la ZDC
36:19¡Oye!
36:20¿Cómo te atreves?
36:21¿Insinúas que
36:22Pudo haber caído allí
36:24Que cayó en el ZDC?
36:25¿Quién sabe?
36:26No está muy lejos de aquí
36:27No te acerques tanto
36:28Si fuera así
36:29El servicio de inteligencia
36:31Nos habría avisado
36:32Quizá
36:32Ella
36:33Perdió la memoria
36:34Por la caída
36:35O pisó una mina
36:37Y no puede moverse
36:38Hay muchas minas en el área
36:39Por favor asegúrate
36:40De tomar un baño
36:41Lo importante es que
36:42No encontraron
36:42Ni el equipo
36:43Ni el cuerpo
36:43Entonces
36:56Eva
36:57Eva
36:57Vis
36:58Visniesca
36:59Señor
37:00
37:01Ella
37:01Tomándola en cuenta
37:02Ella
37:03La velocidad
37:04Y la dirección
37:05Del viento
37:05Ese día
37:06¿Crees que deberíamos
37:07Buscar en las
37:08Islas del noroeste
37:09O en la ZDC?
37:11Así es señor
37:11Tenía mis dudas
37:14En contarle esto
37:15Que dice mi amigo
37:17¿Qué pasa?
37:18Ese día
37:18Ella me dijo
37:19Algo que me resultó curioso
37:20Hoy tengo prisa
37:22Debo trepar muy alto
37:24¿Trepar?
37:24¿A dónde?
37:26Muy arriba
37:28Entonces
37:29No entendía
37:30A qué
37:30Se refería
37:31Pero después
37:32De evaluar
37:33Lo que dijo él
37:34Tal vez
37:34Arriba
37:35Significa
37:36El norte
37:36Oye
37:37¿Por qué no lo dijiste
37:38Antes?
37:40Ahora todo tiene sentido
37:41¿Quiere
37:42Decir que mi hermana
37:44Huyó al norte?
37:44¿Es lo que dice?
37:45No señor
37:46No
37:47No quise decir eso
37:48Digo que
37:49Probablemente
37:49Ella
37:50Lo presintió
37:51O algo así
37:52Por eso lo dijo
37:52Olvídelo
37:53
37:54Señor Park
37:56
37:56Sé que el gran
37:57Monto del seguro
37:58Lo puso en un aprieto
38:00Pero como hermano
38:01No puedo aceptar
38:02Que usted ande
38:02Iniciando rumores infundados
38:03Sobre lo que le sucedió
38:04A mi hermana
38:05Si vuelve a suceder
38:07Algo así
38:07El abogado de la empresa
38:09Lo recibirá en la recepción
38:10¿Qué?
38:12Y
38:12Si eso sucede
38:14No será un simple despido
38:15Y nada más
38:16Mi esposa y yo
38:18Vinimos
38:20En representación
38:21De la familia
38:22Debemos prepararnos
38:24Para futuras posibilidades
38:26Me gustaría ver
38:27Los estados financieros
38:29De Ceri
38:30¿Dónde están?
38:39Genial
38:39Parece tener mucha experiencia
38:42Disfrutaba del tiro al plato
38:44Cuando estaba en el sur
38:45Tenga cuidado con lo que dice
38:48Le dije que no podía
38:50Volver a mencionar el sur
38:51Señor Chong
38:54¿Me dará los 10 mil dólares?
38:56Le dije que no me molestara
38:58Con eso
38:58Cambió de identidad
39:00Con un pasaporte diplomático
39:01Pero esto es Corea del Norte
39:03Le advierto que si esto se sabe
39:05Caerá mucha gente
39:06Por Dios, señor Chong
39:08Yo ya lo entendí
39:09Hasta el perro lo entiende
39:10Voy, chico
39:11Vamos, ve
39:12Sí, corre, corre
39:13Vamos
39:14Corre, corre, corre
39:15Sí, eso
39:16Me prepara un emión
39:20Con el faisán
39:21Que casé
39:21Escuché que la carne
39:22De faisán
39:23Es esencial en el plato local
39:25Debe ser delicioso
39:27Vengan por aquí
39:34Les mostraré el camino
39:36Síganme
39:37Señora
39:51Necesita transporte
39:54¿A dónde se dirige?
40:07Esto es demasiado lejos
40:12No podré recoger a más clientes
40:15No, no, no
40:19No importa que paguen más
40:20Los caminos son muy rocosos
40:22No puedo
40:29Siga intentando
40:36Adelante
40:40O las papas de Jondan
40:57Son redondas
40:58Son grandes
40:59No puedes
41:01Comértelas completas
41:02Papas
41:04Papas
41:05Papas
41:06Papas
41:06Papas
41:07Te juntan
41:09Me encantan
41:10Las papas
41:12No puedes
41:13Comerte
41:14Una entera
41:15Pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam
41:17Pam, pam, pam, pam
41:32¿Qué le pasa?
42:01Pronto anochece
42:02¿Qué será?
42:03¿Qué hacemos?
42:05Necesito un teléfono
42:06Sí, por favor
42:07No funciona
42:14¿Estamos muy arriba?
42:16¿Qué está pasando?
42:18¿Y ahora qué hacemos?
42:20Tome
42:20Hay un pueblo a cinco kilómetros de aquí
42:23Tendré que pedir ayuda
42:24Para remolcar el auto
42:26Espere aquí
42:27Ya regreso
42:28Espere
42:29Mis llaves
42:35Casi me voy sin esto
42:38¡Alto!
43:03Parece
43:07Que se averió el auto
43:09Es peligroso
43:09Que una mujer
43:10Este sola
43:10Por aquí
43:11Debemos continuar
43:15Si le ayudamos
43:16Podría sospechar algo
43:17De nosotros
43:18Por favor
43:18¿Cómo puede ser usted
43:20Tan insensible?
43:22Regrese
43:23Ahora
43:23¿A dónde se dirige señorita?
43:33Al pueblo militar
43:34De la frontera
43:35Disculpe
43:37Pero no vamos hasta allá
43:38¿Está bien si la dejamos
43:40A mitad del camino?
43:42Tío
43:42Por favor
43:43¿Qué tiene de mal
43:45Un pequeño desvío
43:46Hacia la casa?
43:48Oye
43:49No te preocupes
43:49Vas a llegar
43:51Sana y salva
43:52A tu destino
43:52Muchas gracias
43:55Por cierto
43:57¿Tú y yo
43:58No nos conocemos
43:58De otro lado?
43:59No
44:00No lo creo
44:00Me resultas familiar
44:03¿Puedo preguntar
44:06A qué vas a ese pueblo?
44:07No
44:07No puedes
44:08Entiendo
44:11Supongo que no puedo
44:14Qué extraño
44:26¿Por qué no hay luz
44:27En la calle?
44:30¿Cuántos necesitan?
44:33¿Jong E?
44:35¡Jong E!
44:39¿A dónde rayos se fueron?
44:51¿Adelante?
44:52Investigué un poco
44:53Bien
44:54En los últimos tres años
44:56No hubo mujer de esa edad
44:58Y descripción en la división 11
44:59¿Habla en serio?
45:01Hace poco hubo una mujer
45:02Pero tenía unos 50 años
45:04Y yo la conozco
45:05No hay nadie más
45:07Muy bien
45:09Yo le agradezco mucho
45:11Me aseguraré de pagarle
45:13El favor a través del señor Choi
45:15Adiós
45:16Adiós
45:17¡John Yuck!
45:33¡John Yuck!
45:35Disculpe
45:36Lo estábamos buscando urgentemente
45:38¿Qué?
45:39Es sobre su prometida
45:41Fuimos al mercado juntas
45:42Pero desapareció
45:43¿Qué?
45:44¿Desapareció?
45:45Estuvo con nosotras todo el tiempo
45:47Pero desapareció de repente
45:49Estaba oscureciendo
45:50Pero entonces no la encontramos
45:52Así que...
45:53¿Él salió corriendo para buscar a Samsung en el mercado a esta hora?
46:03Eso creo
46:04Salió corriendo para ir a rescatarla
46:09Pero dime por qué el corazón corre con él
46:12Bueno, ya basta
46:15¿Cuántos quieren?
46:21¿Cuántos quieren?
46:22Venga
46:22Aquí está
46:23Lo que usted necesita
46:24Acérquese por favor
46:26Acérquese
46:26Aquí estamos
46:27Venga
46:28Quiero que sí
46:29Tenemos más para usted
46:31Por aquí
46:32Ahora mismo
46:33Acérquese
46:34Uno
46:41Dos
46:44Tres
46:47Cuatro
46:50Cinco
46:54Seis
46:56Seis
46:57Siete
46:59Ocho
47:01Nueve
47:04Diez
47:07Once
47:09Seis
47:10Seis
47:11Seis
47:12Seis
47:13Seis
47:14Seis
47:15Seis
47:16Seis
47:17Seis
47:18Seis
47:19Seis
47:20Seis
47:21Seis
47:22Seis
47:23Seis
47:24Seis
47:25Seis
47:26Seis
47:27Seis
47:28Seis
47:29Seis
47:30Seis
47:31Seis
47:32Seis
47:33Seis
47:34Seis
47:35Seis
47:36Seis
47:37Seis
47:38Seis
47:39¿Es aquí?
47:49Ah, es por allá
47:51Ah, sí
47:52¡Venga, rápido! ¡Venga, sigo! ¡Siga, venga!
48:05¿Cuántos quieren? ¡Puede llevar más! ¡Venga!
48:07Por acá también tenemos más
48:10¿Cuántos quieren?
48:13Sí, sigan, sigan, dos por uno, sigan
48:37Estoy...
48:52Estoy en el puente Sigriswil
49:08No me...
49:11Arrepiento de nada
49:14Papá
49:16Sejun
49:18Sejion
49:20Y a...
49:23Mamá
49:24Me iré lejos de aquí
49:27Pero no sean demasiado felices
49:30Piénsenme de vez en cuando
49:33Es lo único que les pido
49:37Seguirás tomando fotos del paisaje
49:55Tu padre me dijo que en este viaje teníamos un objetivo
50:02Y ese era conocernos
50:04Muy bien
50:07Claro
50:08Yo también escuché eso
50:10Pero es difícil luego de habernos visto una sola vez
50:13Estoy de acuerdo
50:14Pero por el bien de tu padre
50:17¿No deberíamos tomarnos al menos una foto juntos?
50:22Tienes razón
50:22Dame un momento
50:23Disculpe
50:29¿Le importaría tomarnos una foto?
50:34Bueno
50:38Dame la cámara
50:41Pero esto da mucho miedo
50:45Tiene que ser aquí y ahora
50:47¿Ya se fueron?
50:50Santo cielo
50:51Podría conseguir algo mejor
51:21¿Ya segins
51:25¿Quién
51:27Te
51:32Te
51:34Te
51:35Te
51:36Te
51:39Te
51:41Te
51:42Te
51:44Te
51:45Te
51:48Te
51:51Te

Recomendada