- 6/24/2025
Category
🗞
NewsTranscript
00:01Don't fall down, the taste is honey lemon
00:06What is that?
00:21The two of us are in a certain way,
00:27I'll take the distance from the distance
00:31If you're a place to be able to do it
00:35It's the beginning of the opening
00:37That day, the day of the day
00:39I'm ready to go to the sky
00:42I'm ready to go to the sky
00:44I'm ready to go to the sky
00:49I'm ready to go to the sky
00:54飛び込んでしまえ 足はハニーレモン
01:00なんて甘い甘い甘い 急やかなサワー
01:06ゆらゆらゆら 心を揺らすのは
01:10他でもなく君だけ
01:15止まっていくなんて知らないけど
01:19この気持ちに名前を付けるのなら
01:23恋が
01:52Oh, it's so good! It doesn't matter if it's all over.
01:56Yeah, so...
01:57Do you want it?
01:58Do you want it?
01:59Do you want it?
02:01Yes.
02:02The towel is still in the car.
02:04I'll put it in the water.
02:07Wow, it's cold!
02:09What are you doing?
02:10What are you doing?
02:11What are you doing?
02:12I don't know.
02:13It's a big city.
02:15It's a big city.
02:16It's a good day.
02:18Hey, I'm the day of the day of the day.
02:22I remember it.
02:24But you don't have to worry about it again.
02:27This is super fun!
02:31I don't care about it!
02:34Oh, there's still a jump in there!
02:38I want to go!
02:39I like it!
02:42So, you know, the class of the class is,
02:44we have to go to the sea with us,
02:46and we have to go to the sea with five million dollars.
02:49It's hard to say.
02:50But, you know,
02:52I think this is a happy place for you.
02:56I've seen a lot of times, right?
02:58So?
02:59I don't think so.
03:03What are you talking about?
03:06It's just the same thing that I've ever seen.
03:08Ahahahah!
03:12Oh! It's just a family trip! It's just a family trip!
03:16Ahahahah! Ahahahah!
03:34Ahahahah!
03:38Ahahahah!
03:40Ahahahah!
03:41Euer'n
03:44Ohahah!
03:45Tuh-kay!
03:46Ohahah!
03:48Ohahkamahは昔から好きだったもんね!
03:51Ohahamah!
03:52successes!
03:53Ohahaaaah!
03:55Ohahamah!
03:56Ohahamah!
03:58Ohah come on!
04:07子供とはそういうものです
04:11アラタはやらないの?
04:16別に俺はいいよ!
04:19何めっちゃどもってんのよ
04:22ったく人の気も知らねえで
04:25南は?
04:26好きだったでしょ?
04:28あ、おー
04:31新人が一緒に飛んでくれるなら
04:33あ、別に嫌じゃなかったらってだけで
04:37全然いいけど
04:40やったー!
04:44久々に来てみると結構たけえな
04:51お、お、なっ
04:54えっ!
04:55うわー!
04:57えっ!
05:02うははは!
05:03びっくりした?
05:04うわー!楽しかったー!
05:06うん?
05:08うわー!
05:10にしても、こうしてると
05:16昔に戻ったみてえだ
05:18体はでかくなっても
05:21心はみんなあの時のまんまで
05:24君たちは、本当の兄弟ではない
05:28まるであの日のことなんて
05:31なかったみてえに
05:33あ、あ…
05:34どう感したのか?
05:37水着…
05:39えっ?
05:40水着、流されてしまったかもしれません
05:43えっ…
05:44えっ…
05:45えっと、つけているように見えるが…
05:48インナーです
05:50インナーにもう一枚着てて
05:52このヒラヒラはあくまでデザインなので
05:55水着としての防御力はゼロです
05:58慣れない飛び込みなどするからですね
06:01反省してます
06:02あたりにありませんか?
06:04いや、見当たらねえけど
06:07待てよ、水着外れたって
06:10今上、裸ってこと!?
06:13あ、あった…
06:14えっ…
06:15えっ…
06:16ほら、あそこ…
06:17あるじゃないですか
06:18ちゃんと見てください
06:19視野強策…
06:21取ってきます
06:22あ、ああ…
06:26えっ…
06:27バーカ!
06:28じっとしとけ!
06:29防御力ゼロはお見えだ!
06:33ほら、これ!
06:34ありがとう…
06:36えっ…
06:37えっ…
06:38えっ…
06:39えっ…
06:40ただの姉の水着…
06:41姉の水着…
06:42えっ…
06:43えっ…
06:44えっ…
06:45えっ…
06:46えっ…
06:47えっ…
06:48えっ…
06:49えっ…
06:50そうですね
06:51こういう場合姉としては
06:53照れちゃって可愛い…
06:55などと言っておけばいいのでしょうか
06:58うん…
06:59うん…
07:00やっぱ完全に調子狂う…
07:02えっ…
07:03えっ…
07:04えっ…
07:05えっ…
07:06こうするんだ…
07:07こうして内側に新聞紙を入れた風呂敷に包むと…
07:11ひっくり返さなくても美味しく蒸らせるのよ…
07:14さすが万里ちゃん…
07:16よし!
07:17あとは15分待つだけ…
07:19私も泳いできていい?
07:20うん?
07:21うん、そうね…
07:23ずっと準備してもらってたし…
07:25うん…
07:26じゃあ、ちょっと新た!付き合って!
07:28えっ…
07:29お、あれ?
07:30一人じゃ寂しいじゃない…
07:32なんだよ…
07:33ずっと泳ぎたかったのか?
07:35こう見えてまだピッチピチの女子大生なの!
07:39自分でピチピチとか言うなよ…
07:41うん…
07:43うん…
07:44うん…
07:45うん…
07:46気持ちいい…
07:47新たも泳いだろ?
07:49俺はさっきまでずっと遊んでたんだが…
07:52なによ、若くないなぁ…
07:54おい、見ろよあれ…
07:56やば…
07:57あの子、グラビアアイドルかな…
08:00そうだよな…
08:02客観的に見たら…
08:04容姿丹麗…
08:05スタイル抜群…
08:07こんな山奥にいたら…
08:08一際一目を引く…
08:10っつーか…
08:11ってか…
08:13家族旅行に来てくる水着じゃないと…
08:16な…
08:17ちょっと背中貸して…
08:19な、なにって…
08:21ほーら、泳いで泳いで…
08:23重いって…
08:24はぁ…
08:25失礼なんだけど…
08:27すーか…
08:28分かって…
08:30彼女にそんなこと言ったら…
08:32嫌われるよ…
08:34うん…
08:35彼氏とこうやって泳ぐの…
08:36夢だったんだ…
08:38だいぶ泳ぎにくいぞ…
08:40ローマンがないわねぇ…
08:42男なんて選び放題だと思ってたけど…
08:45まぁね…
08:46否定しろよ…
08:48どう?
08:49最近は悩みとかない?
08:51おんぶされてる側が言うセリフじゃねーな…
08:54ふふふ…
08:56たしかに…
08:57これでもいろいろ心配してるんだよ…
09:00お姉ちゃんなんだから…
09:01さすがにあのことは言えねぇな…
09:04頼りがいのある弟になれるように…
09:07頑張るよ…
09:08守るよ…
09:09弟だから…
09:10あたし…
09:11あたし…
09:12あなたお兄ちゃんと…
09:13結婚したい…
09:15あたし…
09:16あなたお兄ちゃんと…
09:17結婚したい…
09:18あたし…
09:19あなたお兄ちゃんと…
09:20結婚したい…
09:21やっぱり近づくと…
09:22滝の迫力すげぇな…
09:25やっぱり近づくと…
09:26Unters Body come up with the space there…
09:27…
09:28すげぇな…
09:28ねえ…
09:30もっと近づいてみようよ…
09:31おっ…
09:32おほら、早く早く!
09:34ねっ…
09:35ちょ、動くなっつーの…
09:38どーこまでだよ?
09:39もっと!
09:40もっと!?
09:42いや、もっとって…
09:43おぉら、もっと!
09:47うっ…
09:47にっ!
09:51I don't know.
09:53Oh, I'm sorry.
10:03I like it.
10:07What do you think?
10:11What do you hear?
10:15I can't hear anything.
10:17I can't hear anything.
10:19I can't hear anything.
10:21I can't hear anything.
10:27My brother.
10:29How are you doing?
10:31I'm here.
10:33I'm here.
10:35I've got my clothes.
10:37I've got my clothes.
10:39I'm here.
10:41I'm here.
10:43I'm here.
10:45I'm here.
10:47I'm here.
10:49I can't hear anything.
10:51I can't hear anything.
10:53I can't hear anything.
10:55I can't hear anything.
10:57I'm here.
10:58I don't know what I'm doing here with my camera.
11:03Well, it's not a lie.
11:07I'm not sure how much I can do this.
11:12But I'm sure I'm going to talk to you together.
11:16What do you want to talk about?
11:19I'm not sure what I'm talking about.
11:22I'm not sure what you're doing.
11:24It's dark, so you don't have to worry about the river.
11:28I've been thinking about that river.
11:30That's what I'm going to do with that river.
11:34I'm already a junior.
11:36Well, that's right.
11:38I'm not a child.
11:40It's not a big thing.
11:42It's a big thing.
11:44That's what I'm going to do now.
11:46After that, I don't know what I'm going to do.
11:49It's because of that.
11:52What are you doing?
11:54I don't want to get into it.
11:58Okay, it's like this.
12:00Then I'm going to go back.
12:02What?
12:04That... my brother...
12:07What?
12:08Well...
12:10Well...
12:12I don't have anything.
12:14What?
12:16You've already said something to say.
12:18Is there something there?
12:20If you want to talk about it,
12:23I'll talk about anything.
12:25What?
12:26No, I don't want to talk about it.
12:29Oh...
12:32Oh...
12:34Oh...
12:35What?
12:36What?
12:37Oh...
12:38Oh...
12:39Oh...
12:40Oh...
12:41Oh...
12:42Oh...
12:44Hey!
12:45How are you doing?
12:46Oh...
12:47Oh...
12:48Oh...
12:49It's for me.
12:52Oh.
12:53I've never been here.
12:56I've been saying something weird.
12:59So I've been hurt.
13:01What is weird?
13:04I've always been so.
13:07I've been acting and I've been angry.
13:12Sorry.
13:16Sorry.
13:18Don't worry about it.
13:23You're my sister.
13:26It's the same thing.
13:30I don't know what happened.
13:33I'm sure you're alone.
13:38That's right.
13:40Of course.
13:42Everyone will support you.
13:45I don't know what happened.
13:48I don't know what happened.
13:49I don't know what happened.
13:54I don't know what happened.
13:57I don't know what happened.
13:58I don't know what happened.
14:00I don't know what happened.
14:02I don't know what happened.
14:03I don't know what happened.
14:05I don't know what happened.
14:07I don't know what happened.
14:08I don't know what happened.
14:10I don't know what happened.
14:12I don't know what happened.
14:13I don't know what happened.
14:15I don't know what happened.
14:16I don't know what happened.
14:18I don't know what happened.
14:20I don't know what happened.
14:22I don't know what happened.
14:24南は引き続きテニスの鍛錬を
14:27はい
14:28琴野はそうだな
14:32お前は毎日が幸せならそれでいい
14:36お姉ちゃんたちはみんな綺麗ですごくて
14:43今日山口さんお出かけだって
14:46じゃあ私料理するわね
14:48なら私は掃除を
14:50琴野は
14:52琴野はそこにいるだけでいいから
14:55ね可愛いし
14:58そこにいるだけでいいわ
15:00いなくてもいいと同じなんじゃないかって
15:04でも
15:06えっ 琴野が川に落ちた
15:11私お父さんを呼んでくる
15:15琴野
15:18琴野
15:24琴野
15:25琴野
15:26I'm sorry, brother! I'm so sorry! I'm so scared of my brother!
15:40Don't worry about it! It's of course!
15:44I'm going to help you. You're my sister.
15:49So, you're already dead.
15:54But my brother is different.
15:57At least in the moment, I think I was the best.
16:03I've always been waiting for that time.
16:09This person is my brother.
16:15I've always been waiting for that time.
16:18I've always been waiting for that time.
16:21I've always been waiting for that time.
16:24I've always been waiting for that time.
16:27I've always been waiting for that time.
16:30I've always been waiting for that time.
16:32I'm going to go home.
16:33I'm going home.
16:34I've always been waiting for that time.
16:36I've always been waiting for that time.
16:38I've always been waiting for that time.
16:40I've always been waiting for that time.
16:42I've always been waiting for that time.
16:44I've always been waiting for that time.
16:45I've always been waiting for that time.
16:48I've always been waiting for that time.
16:50I've always been waiting for that time.
16:51I've always been waiting for that time.
16:53Wow.
16:54It looks beautiful.
16:55We have been waiting for that time.
16:57This is a long time ago.
17:00Well, there's a lot since we've got time.
17:02It's a long time ago.
17:03You don't have time and money.
17:04There's a lot of people left.
17:05You don't have time to go home.
17:06You don't have time to go home.
17:07Just as soon as it is time for that time.
17:10That's impressive.
17:11I've always been waiting for that time.
17:13There's a lot to go home and maybe this time.
17:15Water and water.
17:16But I'm wishing for that time.
17:18I'm wishing for that time.
17:20I'm enjoying the place.
17:21There's a long time to go on my side.
17:22I haven't seen this church when I was young.
17:28I'm sure it's the end of this trip.
17:32I've always had a lot of time since I was here.
17:35It was a lot of fun, but it was a nice trip.
17:40Everyone is doing a lot of work and doing good things.
17:43We can't beat the reality like that.
17:48I've been here for a long time.
18:02I have no idea what that kind of thing is.
18:07How can I do it?
18:09いい
18:15でも
18:16要っプリこのまま放置はできねぇ
18:19少なくとも俺は何だったのか多かに
18:22聞かねーど
18:24文字本気だったら
18:27俺はどうするの
18:29いくら本当の兄弟じゃないって分かったからって
18:32そんな風に見れんのか
18:36No, no, it's impossible for me to have three months.
18:43But I don't want to leave it this way.
18:50I don't care if I can.
18:55Sorry!
18:58What are you going to do with the three of us?
19:05It was me because of the two of us.
19:09Minami is a very important time, and I don't know how many of you are.
19:16That's right. That's the story of the time.
19:20You're so proud of yourself.
19:24I'm sorry. I'm sorry.
19:28I like my brother.
19:30But I didn't want to talk about that.
19:35Actually, I saw the message from Minami.
19:40My brother told me that I was with me.
19:44But I knew it was a lie.
19:47I didn't want to say that I was a child.
19:50I'm not a child.
19:53So, I'm sorry.
19:55I'm sorry.
19:56I'm sorry.
19:57I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:00I like my brother.
20:02I love my brother.
20:06What?
20:07Minami?
20:09What are you doing?
20:10Sorry.
20:11I was sorry.
20:14I thought I had a mistake.
20:17I couldn't hide it.
20:19Minami...
20:20Sorry...
20:21I was happy.
20:22What if..
20:23It was kind of a gentle前.
20:25I can't be freaking workers.
20:26I'm some kings and kings coming back out later.
20:29And I had to be a kindlyemo.
20:31My wife now is, and I can't deal with my friends here.
20:34私も新たなことが好き。
20:39オ、オ、オオカちゃん!
20:43ごめん子との、この間の話はちょっと強がっただけ。
20:49自分でも変だと思うの。
20:5217年間双子だと思って過ごしてきて、でも気づいちゃったの。
20:59私はずっと新たなことが好きだったんじゃないかって。
21:05心のどこかでただの兄弟じゃないって思ってたんじゃないかって。
21:12そんな、でも…
21:16正直、私たちの気持ちは関係ない。
21:20大事なのは新兄がどうするかだと思う。
21:23何があっても二人は私の大切なお姉ちゃんと妹だから。
21:30誰が結ばれても文句は一個なしだよ!
21:35私たちの大切なお姉ちゃんは、この間の話を始めるだろう。
21:41私は、もっと大切なお姉ちゃんと妹が、
21:45私たちのお姉ちゃんは、
21:47私たちのお姉ちゃんと妹といって、
21:51私たちのお姉ちゃんのお姉ちゃんのお姉ちゃんとして、
21:56I don't know what you're saying.
22:55What?
22:56好きなの?
22:57What?
22:58好きだよ
22:59手と言えばいいの?
23:01答えのない死ぬ いいよ
23:03愛と恋の血がいいよ
23:05わかってほしくて苦しいよ
23:09つなぎたい
23:10What?
23:11つなぎたい
23:12What?
23:12つなぎたい
23:14ずっとぎゅっと隣で
23:16寂しいなりでこうっては
23:18明日からの思い出は
23:20君のためにとって置いたんです
23:23ギュルギルして
23:25What are you looking for?
23:28What are you looking for?
23:29What are you looking for?
23:30Like you! Love you!
23:31I'm not mistaken.
23:33I'm not mistaken.
23:35I'm not a perfect day, right?
Recommended
24:12
|
Up next
23:36
23:40
22:55
24:00
23:55
22:44
22:50
36:16
23:25
23:45
23:40
23:40
23:40
24:00
25:20
23:40
23:40
24:00
23:40
37:48
34:48
23:52