Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
23:40
|
Up next
12
olaoemanga
2 days ago
23:40
[Witanime.com] MSNTTK EP 01 FHD
TVOP
today
23:40
[Witanime.com] JHNUOWMWS2S EP 01 FHD
TVOP
today
22:44
10
olaoemanga
2 days ago
23:55
[Witanime.com] NNCHS EP 01 FHD
TVOP
yesterday
0:56
1139
GÜNDEM TV
5/27/2024
22:09
1161
Home And Away The Early Years
8/25/2016
22:14
1123
Home And Away The Early Years
8/13/2016
22:10
1159
Home And Away The Early Years
8/25/2016
22:15
1358
Home And Away The Early Years
11/10/2016
3:08
1347
GÜNDEM TV
8/12/2024
22:10
1179
Home And Away The Early Years
8/30/2016
21:59
1104
Home And Away The Early Years
8/9/2016
22:15
1374
Home And Away The Early Years
11/15/2016
21:59
1137
Home And Away The Early Years
8/16/2016
22:09
1147
Home And Away The Early Years
8/21/2016
24:00
Yami Healer - 03
Asyaanime
4/17/2025
23:55
01
olaoemanga
yesterday
24:12
13
olaoemanga
2 days ago
22:50
24
olaoemanga
4 days ago
36:16
02
olaoemanga
4 days ago
23:25
13
olaoemanga
2 days ago
23:45
13
olaoemanga
2 days ago
23:40
13
olaoemanga
2 days ago
23:40
13
olaoemanga
2 days ago
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
1134
olaoemanga
Follow
2 days ago
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
アゲシイ 雨の向こう 掛かる虹を見た
00:25
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
00:33
容易い答えは嘘だと知るだろう
00:37
でかい声なんか見まけないと誓って
00:42
あなた一人にわかって欲しい明日
00:46
夢のような時間くれたあなた
00:51
私はどう見えてるの それが天使か悪魔か
01:02
夜明けの向こう 夜明けの向こう 話したいことたくさんあるんだ
01:12
愛込めた 愛込めた 手紙に書き切れない想いだ
01:23
永遠を探した 小さな手のひら
01:31
愛込めた 愛込めた 愛込めた
01:55
非常なる運命。父、熊の決断。
02:08
今日は仕事で来た。ここは寒いね。パンクハザードとはだいぶ違う。
02:22
やがてここに人類の未来を再現するつもりじゃ。
02:26
今もなお、脇で続けるアイディアの処理に困っておるところ。
02:32
だがまだ、あんたこの研究所を隅々まで知らなかった。
02:39
お前、何の用で来た。
02:52
会話は筒抜け。こっそり海賊と交渉はまずい。
02:57
黙れ!そういうとこじゃぞ、ボルサリーノ!
03:03
お前のそういうところが嫌いじゃ!
03:06
勘弁してよ。これが本職なんだ。
03:10
ボルサリーノか。
03:15
ボルサリーノか。
03:20
はい、到着しました。
03:22
そこにいるな、ベガパンク。
03:26
ああ。
03:28
お前には関係ないことかもしれんが、ベガパンク。
03:34
パーソロミュークマはクローン兵の素体として優れていても、
03:39
懸賞金2億9600万の名の知れた海賊。
03:43
そんな男のクローン兵を保有することは、
03:47
海軍として面目がたたん。
03:50
科学の前に面目など、
03:52
クローン計画が成功すれば、
03:54
多くの命が救われる。
03:57
確かにお前の計画が成功すれば、
04:00
我々は強大な力を手にする。
04:03
そこで追加状況。
04:08
一つ目は、パーソロミュークマ。
04:12
お前が海賊として、
04:14
オオカ七武海に加盟することだ。
04:17
先日、エースというルーキーが、
04:20
七武海の一角を落とし、
04:22
後任を探していた。
04:24
海賊の世界が荒れ始めている。
04:27
お前が七武海なら、申し込んない。
04:30
二つ目の条件は、
04:34
クマ、お前自身が、
04:36
海軍の人間兵器になること。
04:39
何!?
04:40
体を改造するということか!?
04:43
そうだ。
04:44
七武海としても、
04:46
その特性は、
04:47
大いに海賊たちの恐怖となる。
04:49
海軍としても、それは、
04:51
確かるね。
04:52
黙れキサル!
04:54
その通り。
04:55
しかし、クマには、
04:58
革命軍という善化もある。
05:01
その力を、
05:02
世界政府に向けられては困るわけだ。
05:05
したがって、三つ目の条件は、
05:10
最終的に、
05:13
一切の思考と自我を捨ててもらう。
05:16
待て!
05:19
それは死命っていうことじゃ!
05:21
サターン星!
05:22
他の七武海が、
05:23
身のままに動かんからか!
05:25
サイボーグから、
05:26
人の意志を取れば、
05:27
ただのロボットじゃの!
05:29
私、
05:30
人を殺せと言うのか!?
05:32
貴様は、
05:34
口交代できる立場ではない。
05:36
軍の科学者だ。
05:38
この三つが、
05:41
犯罪者の娘の命を救う条件だ。
05:45
これが約束できなければ、
05:47
巨大な手術費をかけて、
05:49
どこぞの小娘一人、
05:51
助ける義理はない。
05:53
走ると危ないですよ!
06:08
殺人じゃ…
06:11
そんな人道に反する改造手術…
06:16
ヴェガパンク…
06:21
そうしてくれないか?
06:23
クマ!
06:27
俺は、てっきり無理難題で、ボニーの命を救えなくなるんじゃないかと、気が気じゃなかった。
06:39
ありがとう。ボニーの病気が治るなら、俺はどんな運命でも受け入れる。
06:46
クマ!
06:53
戦闘丸さん、例の剣ですが。
06:56
ああ。
07:05
こら!
07:07
待て!
07:10
レガパンク。
07:11
クマの改造完了と、娘の病気感知までの期間は?
07:16
聖玉林は手術に半年、その後1年もすれば外に出られるはず。
07:22
足して1年半じゃ。クマの改造には最低2年。
07:27
よかった。ボニーは10歳の誕生日までに元気に。
07:31
お前の娘は人質のようなもの。
07:35
元気になってしまえば、お前は我々の言うことを聞く必要がなくなる。
07:41
逃げやしてない!
07:42
念のためだ。
07:44
手術後の娘の身柄は、世界政府が預かる。
07:49
お前は自我を失った時に、本当の自由を与えよう。
07:53
それでは元気なボニーとクマを会えるんじゃないか!
07:56
そうだな。
07:58
クマにはこの先、改造手術を受けながら、七部海の海賊として海に君臨してもらうが。
08:05
律後より娘との接触、闘争を禁ずる。
08:10
もしこれを破ったら、娘は奴隷に落とすぞ。
08:16
絶対に合わない!
08:18
だが、一つ頼みがある!
08:20
ボニーには本人の病気のことも、人質であることも知られたくない!
08:25
だから、ボニーの術後は無骨な政府の施設じゃなく、
08:30
彼女が育ったソルベ王国の教会で養生させて欲しい!
08:34
そしたら、俺は絶対に娘に会いに行かないし、
08:38
あんたたちの言いなりに動く!
08:46
よかろう。
08:48
監視がいればどこでも同じだ。
08:51
面白い2年間になりそうだ。
08:55
ガチャ。
09:04
お父さん!
09:05
ん?
09:07
ボニー!
09:08
すまない。
09:10
待たせたな。
09:12
いい子にしてたか?
09:14
うん!
09:15
フッ!
09:16
ん?
09:18
ボニー!
09:19
OJIKI!
09:28
Bonnie, you're here for half a year.
09:31
What? You're with your father?
09:33
Oh, I'm going to have a disease.
09:38
We're together!
09:39
Let's do it!
09:42
Ah, that one!
09:44
Senton丸!
09:45
That one...
09:46
I'm a woman that's burning.
09:48
I'd like to ask you.
09:53
I understand.
09:56
Father, there's a lot of windows here.
10:01
Yes.
10:02
But there's a lot of dangerous things.
10:04
Okay, okay.
10:06
You're too scared.
10:08
Look, Bonnie!
10:10
I'm going to build the enemy!
10:14
You're too scared.
10:16
No idea!
10:17
No idea!
10:18
Let's get out of my head!
10:20
Let's do it!
10:21
Let's do it!
10:22
Toilet!
10:25
I'm so busy!
10:27
Oh, I've got another one.
10:29
I want to take a dog's hand!
10:33
I'm going to have five people!
10:36
I'm going to have a dog's hand over here.
10:37
The End
10:39
The End
10:41
The End
10:43
The End
10:45
End
10:47
The End
10:49
The End
10:51
The End
10:53
The End
10:55
The End
10:57
The End
10:59
It's like that
11:01
Oh...
11:03
You
11:05
Oh, my God!
11:07
I'm so tired!
11:09
You're in trouble? You're in trouble, right?
11:11
Let's play!
11:13
You're in trouble!
11:15
You're in trouble!
11:17
You're in trouble!
11:19
You're in trouble every day!
11:21
Hmm?
11:23
Hmm...
11:25
Just... just a moment.
11:27
Huh?
11:29
I got it!
11:31
I got it!
11:33
I got it!
11:35
I got it!
11:37
Oh...
11:38
We're all in trouble!
11:40
Oh, my God.
11:49
I'm in trouble!
11:51
I'm in trouble!
11:53
I'm in trouble!
11:55
Oh?
11:57
What's up, congratulations!
11:59
Oh, my God!
12:00
Ah! My father!
12:02
Bonnie!
12:04
You're your daughter!
12:06
You don't have a bucket!
12:10
You're good! I'm the owner!
12:13
You're good, Bonnie!
12:16
Bonnie? You don't have to worry about it.
12:20
Yes!
12:21
You don't understand!
12:27
My father!
12:28
What? What's wrong, Bonnie?
12:31
Why are you so dirty?
12:35
What?
12:36
Here!
12:37
I'll give you this!
12:41
Thank you!
12:43
I'll give you a gift of your father!
12:47
Huh?
12:53
Huh?
12:55
We'll give you a gift of you, Bonnie!
13:01
Oh! It's a special gift, Bonnie!
13:04
Hehehe...
13:16
Well, Bonnie-chan, we'll see you tomorrow.
13:18
Yes.
13:24
My stomach is bleeding...
13:29
This smell...
13:34
Oh, Bonnie, I was about to call him.
13:39
Let's eat everyone!
13:44
Pizza!
13:57
Hey, father!
13:59
Thank you!
14:00
This smell...
14:02
This smell...
14:03
This smell...
14:04
This smell...
14:05
This smell...
14:06
Hehehe...
14:07
Nika dance!
14:08
Let's play all of them!
14:10
Hey...
14:11
What's that?
14:12
How's this?
14:14
This smell...
14:15
Oh, this is pretty difficult!
14:18
This smell is pretty bad, isn't it?
14:20
See?
14:21
Now I'm going to...
14:23
Uh, I got it.
14:53
Okay, that's a good time. If you do another year, you'll be able to get better.
14:59
Thank you, Vegapunk.
15:05
Hey, if you're sick, will you come again?
15:11
Of course.
15:14
Father, are you beautiful?
15:23
Yes, it's beautiful.
15:26
It's good.
15:28
I'll be able to see you soon.
15:32
Yes, we'll be together.
15:35
It's fun.
15:38
Bonnie!
15:42
Kumaji!
15:43
Welcome!
15:45
It's been a long time.
15:47
Will you live here again?
15:49
That's right.
15:51
I'll be able to get out of one year after a while.
15:55
That's right.
15:56
You're right.
15:58
You said you're sick when you're 10 years old.
16:02
You'll be able to work again.
16:05
Connie's grandma!
16:07
You'll be happy to pay everyone, Kuma.
16:13
Don't you leave me alone!
16:15
You'll be able to work again.
16:17
I'm already a prisoner, so I'm a burden of trouble.
16:21
I think I'll be able to come back a year.
16:25
What?
16:26
So much?
16:27
I'll write a lot of letters.
16:30
If you meet up on the sea, we'll see the horizon again.
16:36
You'll be able to go.
16:37
I'll have a lot of time.
16:40
I'll be able to go to wherever I want.
16:44
I want to go.
16:46
I want to go.
16:48
I'll ask you, Kuma.
16:51
What are you, this girl?
16:53
I'll ask you to go to the body of Bonnie-chan.
16:58
I'll check every day.
17:01
I'll check only a few changes.
17:04
I'm a doctor of Alpha.
17:06
Thank you, Bonnie-chan.
17:15
What are you doing?
17:17
I'm the rest of my room.
17:20
I can't get a new person.
17:23
Please, please.
17:25
You're not a good friend.
17:27
You're not a good friend.
17:29
You're not a good friend.
17:32
You're not a good friend.
17:36
I understand.
17:39
I can't go back.
17:41
I can't go back.
17:47
Thank you, Bonnie.
17:50
You've been born here.
17:53
I can't go back.
17:56
You're not a good friend.
17:59
I can't go back.
18:00
I'm a good friend.
18:01
I'm not a good friend.
18:02
I'm not a good friend.
18:03
You have to become a good friend.
18:04
You are.
18:09
Haha.
18:10
I'm getting her.
18:11
I'll move on.
18:12
Keep going!
18:14
Looks great!
18:15
I'm sorry, I'm sorry.
18:45
Bartholomew熊のオオカ七武海加盟は
18:48
世界中の海賊たちを震え上がらせていく
18:52
なんか新しい七武海だって
18:58
オオカン熊?
19:01
悪い奴がまた現れたな
19:06
興味ある?新たな七武海
19:09
誰でも構わねえさ
19:12
それより人工交互線を見たって奴は消したのか?
19:17
ぬかりなく
19:23
白ひげほどの巨漢らしいよ
19:26
あたしとどっちが強いかねコビー
19:31
もちろんアルビナ様です
19:37
ジンベエ アトガムが決まったってよ
19:40
よかったな
19:42
お前さんが言うことかエース
19:45
ウシシシシシ
19:46
もとはといえば
19:47
お前さんが鼻札を落としたことによる騒動じゃろ
19:51
シンガオはジンベエのお眼鏡に叶えそうか?
19:55
いまみとるところじゃ
19:58
元国王
20:00
もっとも七武海員は現国王もおるがの
20:04
でも海賊の世界も変わった
20:08
わらわには無関係
20:11
生涯中枢になどいかぬゆえ
20:14
それでも情報は入れねばヘイブ姫や
20:17
ふっ
20:18
ニョンザー
20:19
キュウシシシシ
20:21
肉球人間だそうだ
20:23
どんな能力だそりゃ
20:25
でもモリア様
20:27
七武海だよ
20:32
七武海は政府の直属だろ
20:34
クマさんに限ってそんな
20:42
ボニーへ
20:43
私は今海の上にいる
20:46
少し有名になってしまい
20:48
後悔しづらいが
20:50
無事でやってる
20:54
トイガー頼むよ
20:56
クーン
21:00
みんな元気か
21:02
ボニーが十歳になったら
21:03
一緒に行きたい場所をたくさん見つけておく
21:10
バーソロミュークマ
21:12
政府より司令だ
21:13
今どこにいる
21:15
ニョッ
21:18
ヒヒッ
21:19
怒った
21:22
イーストブルー
21:24
要件は
21:33
アーダインヌー
21:34
ベーリー
21:35
ヴィルー
21:36
空中を
21:37
アーダインヌー
21:38
ピスペイン
21:40
ブルー
21:41
I don't care if I can't
21:47
The voice of my voice is mine
21:52
I don't care if I can't
21:54
I can't see my foot again
21:57
I can't see my foot again
22:00
I don't care if I can't
22:06
The deep sea will light up
22:12
Every day, we're not going to die
22:17
We're not going to die, we're not going to die
22:22
It's so different, I can't believe it
22:27
We're not going to die, we're not going to die
22:32
Don't get angry at that day
22:36
I'm going to誓うから
22:39
No one can't do it
22:42
Let's go
22:44
To the map
22:46
To the map
22:47
To the map
22:47
To the map
22:48
To the map
22:49
To the map
22:51
To the map
22:52
To the map
22:53
To the map
22:55
Seize, color
22:55
The end of the map
22:59
To the map
23:01
BONNY
23:31
You
Recommended
23:40
|
Up next
12
olaoemanga
2 days ago
23:40
[Witanime.com] MSNTTK EP 01 FHD
TVOP
today
23:40
[Witanime.com] JHNUOWMWS2S EP 01 FHD
TVOP
today
22:44
10
olaoemanga
2 days ago
23:55
[Witanime.com] NNCHS EP 01 FHD
TVOP
yesterday
0:56
1139
GÜNDEM TV
5/27/2024
22:09
1161
Home And Away The Early Years
8/25/2016
22:14
1123
Home And Away The Early Years
8/13/2016
22:10
1159
Home And Away The Early Years
8/25/2016
22:15
1358
Home And Away The Early Years
11/10/2016
3:08
1347
GÜNDEM TV
8/12/2024
22:10
1179
Home And Away The Early Years
8/30/2016
21:59
1104
Home And Away The Early Years
8/9/2016
22:15
1374
Home And Away The Early Years
11/15/2016
21:59
1137
Home And Away The Early Years
8/16/2016
22:09
1147
Home And Away The Early Years
8/21/2016
24:00
Yami Healer - 03
Asyaanime
4/17/2025
23:55
01
olaoemanga
yesterday
24:12
13
olaoemanga
2 days ago
22:50
24
olaoemanga
4 days ago
36:16
02
olaoemanga
4 days ago
23:25
13
olaoemanga
2 days ago
23:45
13
olaoemanga
2 days ago
23:40
13
olaoemanga
2 days ago
23:40
13
olaoemanga
2 days ago