Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
Follow
2 days ago
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows Episode 12 English Subbed
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the only number of people who voted to vote,
00:07
I will not have a chance to vote.
00:09
Hello, Goldoran教授.
00:12
Fennel教?
00:13
The教授 is my恩人.
00:16
If you have a good position,
00:18
I would like to thank you very much.
00:22
It's finally here.
00:25
13 years ago, from the爆発事故.
00:31
I was not aware of the research.
00:35
I was able to help my family.
00:38
I thought it would change something.
00:40
I was able to use my own life as well.
00:46
I was able to help my family.
00:52
The only thing that I would like to do is to take a picture of my own life.
01:01
So, after that.
01:04
Oh, it's amazing.
01:07
It's amazing, Goldoran教授.
01:11
You're right, Goldoran.
01:14
Let's go to the next委員長.
01:17
Well, I can't accept it.
01:21
I'll enjoy it.
01:28
...
01:32
...
01:34
...
01:37
...
01:39
...
01:40
...
01:44
...
01:46
I should not think about it.
01:49
I should not think about it.
01:50
The value of life is not平等.
02:16
without being unconscious at all.
02:26
This is what it does in front of your house.
02:29
When this feeling goes online,
02:31
everything will come out early,
02:33
became ill,
02:34
I'll be right back.
03:04
I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it
03:34
I can't believe it, I can't believe it
03:36
I'm a man, I can't believe it
03:39
He's a man who's president of the United States
03:42
I can't believe it
03:44
So let's do it
03:46
I'm going to turn it off the president
03:48
I'm sorry
03:51
My life is already here
03:56
I'll be here
03:58
I'm gonna shine
04:00
We're back
04:04
13年前の写真か 昨日ベッカー先生がボンズさんに会ったと言っていましたが
04:10
まさかその時に あっだいぶ幼いけど多分アフレットさんです
04:17
この事故から偶然生き残ったのは本当だったんですね
04:21
えっ なんで
04:24
この女の人は
04:27
どう
04:29
どうなっている
04:35
ベッカー君
04:37
毒ですよ
04:38
毒
04:40
乾杯の酒に混ぜたのです 毒と薬は表裏一体
04:45
薬の調合は私の得意分野ですからね
04:49
何だと
04:52
意識を奪いじわじわ命を削る毒です 放っておけば半国ほどで死に至りましょう
04:59
あなたに手渡したものだけ少し効き目を弱くしていますが それでも一刻は持たないでしょうね
05:06
どういうつもりだ
05:09
わかりませんか 13年前の再現ですよ
05:13
貴様 どうしてそれを
05:17
実は前からもしかしてとは思っていたのですが 確信できたのは優秀な特別研修生のおかげでした
05:24
また あいつが何か
05:28
彼が情報をくれましてね ボン寿司もなかなか話さなかったので お酒と薬の力を少し借りました
05:36
写真まで見つかったのは幸運でしたよ
05:38
処分したはず
05:40
もう一枚保管していたみたいですよ
05:43
あなたは人を見る目がないようだ
05:45
黙れ
05:46
命の価値は平等ではない
05:49
ゴルドラン教授 あなたは13年前 その信念の下 救う命を選んだ
05:56
そしてそれ以外の命を犠牲にした
06:00
どうせ死にゆく命だ
06:02
あなたにとってはね
06:04
でも その中にはアフレット君がいた
06:07
そして 私の婚約者もね
06:12
あなたが天一魔法を使う余力は残しています
06:17
毒の信仰を完全に止めるには かなりの生命力が必要になりますが
06:22
ここにはたくさんの命がありますよ
06:24
今回は 誰を犠牲にして 誰を助けますか
06:29
自分自身の命? フェンネル教?
06:33
それとも 選挙で票をくれる派閥の人間?
06:37
さあ 命の選択です
06:40
ああ そうだ
06:43
解毒剤 解毒剤があるのだろう
06:46
さっさと出せ
06:47
そうすれば 罪は軽くしてやる
06:50
な 何をしている?
06:54
意識を保てる程度の量を飲みましたが 思ったより効きますね
07:00
これで私の命は毒に侵された
07:03
さあ これで選択肢が増えました
07:08
解毒剤を持っていると信じて 私を助けてもいいんですよ
07:13
こんな真似をして ただで済むと?
07:16
無駄話をしていると
07:17
あなたが搾取した命が 残り少なくなってしまいますよ
07:21
もう もう 俺
07:23
誰を助ける?
07:26
まずは自分
07:27
次はフェンネル教
07:29
こいつが解毒剤を持っている 確証がない以上
07:33
犠牲にすべきは
07:35
結び 集いし 一筋の光
07:39
さまよえる生命の灯火を導き
07:42
行く末を示す道となれ
07:45
ギブリーヌ
07:47
それがあなたの選択ですか?
07:50
こいつらの役目は 私のために尽くすことだ
07:55
残念です
07:56
私は言いましたよ
07:58
あなたの毒だけ 効果を弱くしていると
08:01
それがどうした?
08:03
毒を飲んだ中で
08:05
最も生命力が残っているのは あなたです
08:09
あなたの命を使えば
08:10
一番多くの人を助けられるはずなのに
08:13
私と他の印では価値が違うのだ
08:17
あくまでも
08:18
命の価値は平等ではないと
08:21
当然だ
08:22
同じコインでも
08:24
金貨もあれば
08:25
銀貨どうかもある
08:27
命も同じだ
08:29
価値あるものを生かさず どうせる?
08:32
これは…
08:37
ベッカー先生!
08:40
ウーミン!
08:41
どうしてここに…
08:43
先生の部屋で写真を見つけて
08:47
そこに昔の婚約者の人が写ってて
08:50
嫌な予感がして
08:52
毒を持ったのか?
08:54
ゼノスか?
08:55
ベッカー先生!
08:57
どうしてこんなことを…
09:00
命の価値は平等か?
09:03
私はずっと考えていました
09:06
13年前
09:08
私と婚約者は駆け出しの治癒師でした
09:12
彼女は多くの命を救うと
09:14
目を輝かせていました
09:17
そんな彼女が爆発事故に巻き込まれて
09:20
命を落としたと聞いた時
09:22
容赦なく訪れる死に
09:25
神の無慈悲さを嘆き
09:27
悲しみに暮れました
09:31
不良の事故ならば
09:33
私は彼女の意思を継いで
09:35
多くの人間を助けようと思いました
09:38
しかし
09:39
アフレット君が食事会の後
09:41
あれはただの事故じゃない
09:43
ゴルドランが関わっていると言ってきたのです
09:46
そんなことが…
09:48
彼はその言葉を最後に姿を消しました
09:52
私の婚約者は事故でなく
09:54
人為的に死んだのではと思うと
09:57
穏やかではいられなかった
10:00
しかし確証はなく
10:01
アフレット君の行方も掴めず
10:04
詳しい事を聞き出す事も出来ない
10:07
それで俺を雇ったのか?
10:09
アフレット君が見つかればよし
10:12
無理でも食事会に潜入して
10:13
情報を何か得られればと…
10:16
でも…だからって…
10:18
ウミン…すみません…
10:21
しかし私は…
10:22
許せぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ!!
10:24
クレソン君
10:26
わかるよ…
10:27
俺だって、もし恋人がそんな理不尽な目にあったら、許しちゃおけねえ。恋人いねえけどよ。
10:34
確かなのは、そこのゴルドランがクソ野郎なのは間違いねえってことだ。
10:39
ちょっとも。
10:40
だけどよ。
10:42
違うだろ。そうじゃねえだろ。
10:45
無関係の奴らにまで毒を持って復讐って。そうじゃねえだろ。
10:51
あんたは知事だろ!俺たちの素人は人を救うことじゃねえのかよ!
10:57
よく言ったな、クレソン。
11:00
なあ、ベッカ。あんた前に俺に言ったよな。
11:04
床にいろんなコインが散らばったとき、どれを拾うかって。
11:08
あれは愚問だぞ。俺なら全部拾う。
11:12
全部?
11:14
なんせ俺は貧民育ちなんでな。
11:17
本気で全員助けるつもりですか。
11:21
なぜ、どんな徳があると言うんですか。
11:24
確かに、あんたから依頼された仕事はすでに終わっている。
11:29
ただ、このまま放っておけば、あんたは大量殺人犯。
11:33
そうなると困る奴がいる。
11:35
ゼノスさん、助けてくれるんですか?
11:40
送別会の例だ。
11:42
送別会なんてされたのは人生で初だったんだよ。
11:46
死滅とか追放ばかりだったからな。
11:49
ゼノス君、あなたはみんなを救うと言いましたが、
11:53
毒の蘇生を知らなければ、精度の高い下毒魔法を使うのは困難ですよ。
11:59
だったら蘇生を教えてくれるか。
12:01
そもそもあんたは蘇生を知っているのか。
12:05
何を言って。
12:06
マイ、あまり時間はなさそうだ。
12:08
ヒール。
12:09
ヒール。
12:10
ヒール。
12:11
ただのヒール。
12:12
ヒール。
12:13
ヒール。
12:14
ただのヒール。
12:15
怪我を治すことはできても、毒の成分をなくすことはできませんよ。
12:24
だが体の回復を後押しすることはできるぞ。
12:27
そんな効果は一時的で、すぐに毒が回って。
12:30
まさか。
12:32
毒には詳しくないが、いつか効果はなくなるだろう。
12:37
この数の人間を、毒の効果がなくなるまで回復し続ける気ですか。
12:43
毒と治癒魔法の我慢比べだ。
12:47
俺は意外としぶといぞ。
12:50
あなたという人は、
12:59
兄貴、俺も手伝うぜ。
13:02
私も。
13:03
二人は特に弱ってる奴の回復を頼む。
13:06
分かった。
13:07
あんたの部下と後輩が尻拭いをしてくれてるぞ。
13:14
感謝するんだな。
13:16
これだけの時間、ヒールをかけ続けるなんて信じられない。
13:20
これはそういう魔法ではないんですよ。
13:23
そうなのか。
13:24
すごいとは思っていましたが、
13:27
もはや非常識ですね。
13:30
まともな教育を受けていないもんでな。
13:33
私の婚約者は、多くの人を救うために中止になった、
13:37
立派な志を持った尊敬できる人でした。
13:41
ああ。
13:44
そんな彼女の命を奪ったゴルドランが、
13:46
次期院長になることを、
13:48
私は許せなかった。
13:50
彼女と真逆の人間が、
13:52
トップになるなんて認められなかった。
13:54
ああ。
13:56
ここに長くいると、
13:59
次第に気づいていくのです。
14:01
世の中には格差がある。
14:03
最高の治療を受けられる者もいれば、
14:06
わずかな薬すら手に入らない者もいる。
14:09
ああ。
14:11
命の価値は本当に平等なのか。
14:14
私が一番、
14:16
それに囚われていたのかもしれません。
14:20
目の前の命を必死に救う彼らには、
14:23
かつての婚約者の純粋な精神が、
14:25
受け継がれているのかもしれませんね。
14:28
ゼノス君、ありがとう。
14:31
礼はいらん。
14:33
ただめちゃくちゃ疲れたから、
14:35
成果料金はもらうぞ。
14:38
ちょ、ちょっと待て。
14:40
わしは回復しておらんぞ。
14:44
あ、忘れてた。
14:46
ふざけるな。
14:48
命令だ。
14:49
わしを助けろ。
14:51
あんたの派閥はクビになったんで、
14:54
従う筋合いはないんだが。
14:56
で、おえ、貴様ら。
14:58
わしを助けろ。
15:00
断片的ですが、覚えていることがあります。
15:03
意識が急に薄れた後、
15:05
まるで命が抜き取られるような。
15:07
教授、あなたは私たちの命を犠牲にしようとしていませんでしたか?
15:12
なあ。
15:13
これがみんなの答えみたいだ。
15:16
俺は払うものさえ払ってくれれば、差別はしないぞ。
15:19
なあ。
15:20
俺は闇ヒーラーだからな。
15:22
治療して欲しかったら、いいねを支払ってもらう。
15:25
いいねだと。
15:27
かなり疲れているし、ここからもうひと踏ん張りするなら、これくらいだな。
15:33
ふざけるな。こんな画家が払えるか。
15:37
そうか、じゃあこの話はなかったことに。
15:40
ああ、待て待て待て。
15:42
払う、払うから助けろ。
15:44
ゴールドラン君。
15:46
後ほど詳しい話を聞かせてもらえますか。
15:50
ああ。
15:52
ああ。
15:53
くそー、くそー。
16:00
あはははは。
16:02
取り調べなんて初めて受けましたけど、なかなか新鮮ですね。
16:06
ペッカー先生。
16:08
しかし、事件翌日で、まだ事情聴取の最中だというのに、よく面会の許可がおりましたね。
16:15
ちょっとこの下には知り合いがいるんだよ。
16:18
知り合い?
16:21
久しいな、ゼノス氏。
16:24
面会を口実にわざわざ私に会いに来てくれるとは感動したぞ。
16:29
いや、お前に会いに来たわけじゃないぞ。
16:32
でも、便宜を図ってくれて助かったよ。ありがとうな。
16:37
なに?ゼノス氏から受けた恩を考えれば安いものだ。
16:42
あの、二人はどういう関係ですか?
16:46
気にするな。
16:47
ああ。
16:49
今日はあんたに聞きたいことがあってきたんだ。
16:51
聞きたいことですか?
16:53
ペッカー先生は、本当は毒を持っていないんですよね。
16:58
ええ、ある意味そうです。
17:00
ある意味?
17:02
参加者に毒を盛り、13年前と似た状況を作り出す。
17:07
そして、焦った彼に過去の罪を語らせ、愚かな行動を暴露する。
17:13
というのが、もともと考えていたことでした。
17:16
でも、毒を持っていないって。
17:19
私が用意したのは、体を一定時間麻痺させるだけの薬だったのです。
17:24
それを殺傷能力のある毒と偽って、ゴルドランを追い詰めるつもりでした。
17:29
最初は私が調合を間違えたのかと疑いもしましたが、そうではない。
17:35
私以外の誰かが、乾杯の酒に、さらに別の毒を盛ったと考えるのが自然だと。
17:42
アフレット…か。
17:44
おそらくそうでしょう。
17:46
彼はあの場にいたのかもしれません。
17:49
毒を飲んだふりをして、倒れた治癒師たちに混ざり、事件の行く末を観察していた。
17:55
そういうことなら、アフレットさんが…
17:58
いいえ、私も同罪です。
18:01
本物の毒が混ぜられていると気づいたのに、全てがどうでもよくなって、このまま私含め、全員死んでもいいとすら思ってしまった。
18:11
ペッカー先生…
18:13
この男のことは心配するな。
18:16
毒を持っておらず、ゼノス氏が世話になった人物ということなら、私が福祉団長の権力を使ってでも釈放に持っていくよ。
18:24
いや、そこは一応公平にな。
18:27
ゼノス氏が脱げと言うなら、私はいつでも脱げるくらいの覚悟があるのだ。恥ずかしいがな。
18:33
いや、何の話?
18:36
権力でも何でもいいので、お願いします!
18:40
ゼノス君!
18:45
何だ?
18:46
あなたも気づいていると思いますが…
18:49
写真の中のアフレットの件だな。
18:51
あの状況からゴルドランに生命力を吸われ、生きているとは思えない。
18:56
ええ、私が今まで接していたアフレット君は一体誰?
19:01
いや、何だったのか。
19:04
これは単純な13年前の復讐ではないかもしれません。
19:08
そして、彼の企みを阻止したのはあなたです。
19:12
ゼノス君、次に矛先が向くのはあなたかもしれない。
19:17
できれば厄介事は避けたいが、もしそいつが目の前に現れたら、今回の迷惑量を取り立てることにするよ。
19:25
彼は頼もしいですね。
19:28
しかし、ゼノス氏がわざわざ手間をかけてまで面会に来るとは、正直気候のことが憎らしい。
19:37
本音をぶつけてきましたね。
19:40
でもきっと、ウミンのためでしょう。
19:43
聞き捨てならんな。
19:45
彼女は私のマイナーな研究室に所属しているし、メイでもあります。
19:50
私が殺人未遂に問われれば、彼女の立場が危うくなってしまう。
19:55
だから私の無実を主張しただけですよ。
19:58
そうまでしてあの娘を。
20:01
全てのコインを拾う。
20:04
ゼノス君が言った言葉です。
20:07
全てのコイン。
20:09
救う者には、倒れていた治癒師だけでなく、ウミンのことも含まれていたのでしょう。
20:15
ゴルドランだって、放っておけば死ぬところだったのですから、ある意味救われたと言えます。
20:21
ということは、そのコインには気候のことも含まれていたんだろうな。
20:26
本当に大した男です。
20:35
ああ、楽しみにしていた実験なのに。
20:39
ゼノス君、君とはつくづく縁があるようだ。
20:44
極限の状況で人は何を考え、どう行動するのか。
20:49
邪魔されなければ、もっと興味深いデータが得られたはずだったけど。
20:54
アフレット、この器は悪くないよ。
21:01
まだしばらく、僕の興味に付き合ってもらうね。
21:09
それじゃ。
21:11
毒殺事件を防いだのはゼノスさんなのに、みんな意識が曖昧で、誰の功績か全然わかってないのが、私は悔しいです。
21:20
同感だぜ。
21:22
いや、俺はこれがもらえただけで十分だ。
21:25
帰ろうゼノス。みんなが待ってるよ。
21:29
じゃあ、行くか。
21:31
ウミンさん、またね。それと変なお兄ちゃんも。
21:36
ええ。いろいろありがとうございました。
21:39
妹!最後にお兄さんって呼んでくれて苦しいぜ!
21:44
愛してるぜ!
21:52
じゃあな、王立治療院。
22:01
こうして事件を解決した闇ヒーラーゼノスは、次なる事件に巻き込まれていくのであった。
22:07
不吉な予言を残すのはやめろ!
22:12
二人でって言えなかった。
22:15
みんなでいる今日も、指さした星を探すような、もどかしさはなかった。
22:24
二人では見れなかった。知らなかった顔。
22:31
流れてく星を探すように、見逃したくなかった。
22:37
隠して、鍵しか言えない傷を。
22:44
見透かして、包んでくれる。
22:48
君は何者?
22:52
君の手が触れたら熱くなる耳。
22:59
一瞬で過ぎる日々。
23:02
もっと知りたくなるのです。
23:05
小さな火傷後まで。
23:08
高いヒールで手伸びしない。
23:13
手胸の内。
23:15
隠さないでいれるのです。
23:18
癒し癒されたいのです。
23:21
あの傷が、君といたい理由になった。
23:27
目立っちゃダメな君と二人。
23:36
目立っちゃダメな君と二人。
23:37
目立っちゃダメ。
23:46
はい。
23:48
こんにちは。
23:50
どうぞ。
23:51
新しいお客さん。
23:53
おっ。
23:57
おっ。
23:58
おっ。
23:59
おっ。
Recommended
24:00
|
Up next
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy
Hi Anime
4 days ago
19:57
《仙王的日常生活》 第2话:堂堂正正的班长竞选 The Daily Life of the Immortal King EP2
Sumit Kumar
10/1/2024
1:00:00
God of Destruction Episode 1-3 (English)
Animeinhindi
5/4/2024
23:40
The Greatest Demon Lord Is Reborn As A Typical Nobody in English Ep-12 (session 01)
Animeinhindi
3/8/2024
23:40
The Greatest Demon Lord Is Reborn As A Typical Nobody in English Ep-04 ( session 01)
Animeinhindi
3/7/2024
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 11 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 10 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
Can a Boy-Girl Friendship Survive Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
22:50
I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths Episode 23 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 9 English Subbed
Anime Explorer
5/31/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 8 English Subbed
Anime Explorer
5/28/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 8 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 2 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 4 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 7 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 5 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 3 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 6 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 1 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 10 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 9 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
24:14
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 7 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
24:12
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 2 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025
24:12
More Than a Married Couple But Not Lovers Episode 4 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/17/2025