Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 11 English Subbed
Anime Explorer
Follow
2 days ago
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 11 English Subbed
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's just a number of people who have a lot of money.
00:09
But it doesn't change the money to earn money.
00:12
I'll take care of it all.
00:15
Wow, that's great, Riam!
00:19
This Christiana, Riam's勇士, but I'm going to show you every day,
00:24
every day, every night, and I'm going to give you a prayer.
00:29
No!
00:30
No!
00:31
No!
00:32
No!
00:33
No!
00:34
No!
00:35
No!
00:36
No!
00:37
No!
00:38
No!
00:39
No!
00:40
No!
00:41
No!
00:42
No!
00:43
No!
00:44
No!
00:45
No!
00:46
No!
00:47
No!
00:48
No!
00:49
No!
00:50
No!
00:51
Tia様…
00:52
I didn't have such a guy like that…
00:54
I'm so sorry…
00:56
….
00:57
Tia様…
00:58
….
00:59
….
01:00
Tia様…
01:03
….
01:04
限りない夢を銀河に散りばめた
01:24
手を伸ばした空 誰よりも遠くへ
01:30
痛いと不安が痩せ描いた心模様
01:36
ちっぽけな存在が目がこう伝った
01:41
生きてただ生きて
01:44
かむしゃらポンコツなくないでいいよ
01:48
少しは大人になれば
01:52
こんな響き合うこと交わる
01:58
拉 拉 拉
02:00
光れあなたが導く未来
02:06
星屑明けだ死 愛の謎下に惹かれ合わせ
02:12
愛 絆で傷つく己もするんだ
02:17
I'll never let you go
02:26
I'll never let you go
02:47
I'll never let you go
02:51
I'll never let you go
02:54
I'll never let you go
02:57
旦那様
02:58
270行角プラス6号より
03:00
新しい敵機動騎士変態が接近しています
03:03
サンキュー天城
03:05
全部ひぬりくぶしてやる
03:11
みたさ修行のせいか
03:17
怖いか
03:19
いえ、自分は
03:20
気にするな、私も恐ろしい
03:23
巡将
03:25
あの方は貴族に生まれなければ
03:28
普通の子でいられたのだろうか
03:30
不憫な
03:32
不憫ですか
03:34
幼い頃に両親に捨てられ
03:36
押し付けられたのは辺境の疲弊した領地
03:40
それをここまで発展させ
03:42
今はこうして海賊と戦っている
03:45
一体、どうしてこのように育たれたのか
03:51
我々は帝国の汚職に反発して
03:53
軍から追い出されましたが
03:55
まさかここで使えるべき主君を得られるとは思いませんでした
04:00
たとえ領土が侵略されようと
04:03
領主様さえ無事であれば
04:05
バンフィールド家は復活できるだろうに
04:07
民のためにここで海賊を潰すおつもりだからな
04:11
本気で領民を守る貴族を初めて見ました
04:15
私もだ
04:17
本物の貴族を初めて見た
04:19
次の獲物はどこだ
04:27
あれが敵のボスがいるところっぽいな
04:29
シールド艦隊か
04:39
なら短距離ワープでシールドを飛び越したやる
04:43
エーテル振動にジャミングがかかってる
04:46
出現時の存在確率が収束しねえ
04:49
って飛べねえのかよ
04:51
全艦最大戦速
04:54
一体何を
04:55
旦那様が突入できるよう
04:57
シールドを破ります
04:59
敵シールドの一点に向け
05:01
同時断着射撃
05:03
全艦最大戦速
05:05
攻撃システム
05:10
攻撃システム
05:11
シンクロ
05:12
目標
05:13
敵シールドA57エリア
05:15
シンガリが射程に入り次第
05:17
攻撃する
05:18
当艦の照準は
05:20
シールド艦A
05:21
シンガリ
05:22
射程に入りました
05:23
同時断着射撃
05:25
撃て
05:35
撃て
05:40
撃て
05:49
出かした
05:50
58番シールド艦撃沈
05:52
シールドに穴が開きました
05:54
急いで塞げ
05:55
リアム様をお守りする
05:57
続け
05:58
行かせません
06:00
I've got a hundred million people!
06:07
I'll protect my back!
06:10
The shield! I've been healed!
06:12
Don't give up!
06:15
What are you doing?
06:17
That's...
06:18
...that's...
06:19
...that's...
06:20
...that's...
06:21
...that's...
06:22
...that's...
06:23
...that's...
06:24
...that's...
06:25
...that's...
06:26
...that's...
06:27
... olhar it!
06:28
30 pounds!
06:29
...鬼崩れの、 owjinn ball!
06:30
...哪ggaだ、やられました!
06:32
...残りも、シルノム向こうで、苦戦しています!
06:36
フウゥゥアアアア!
06:38
団長、どうします?
06:40
流れが悪い。海賊が舐められたら終わりだ。
06:43
だがメンツにこだわって危険を犯すバカは生き残れねえ
06:47
それじゃ
06:48
このまま負けるくらいならとっとと逃げるに限る
06:51
缶部連中にだけ声を掛ける。ほかはキリステて良い
06:55
I understand.
06:57
All right!
06:59
Go to the enemy's head!
07:01
Don't worry about the flow!
07:03
Don't hit the enemy!
07:11
Don't run!
07:13
Don't run away!
07:15
Don't run away!
07:17
Don't run away!
07:19
Don't run away!
07:22
I've been捕まed!
07:27
Don't run away!
07:30
Don't run away!
07:32
Don't run away!
07:34
Don't run away!
07:37
Don't run away!
07:39
You are disgusting!
07:41
I'm gonna get to the right crew!
07:44
Don't run away!
07:46
Don't run away!
07:48
見たかこのパワー
07:51
脱出艇か?
07:56
今更逃げようなんて遅いんだよ
08:01
海賊団体誰に手を出したのか教えてやる
08:05
お前らの財囲はみんも俺のものだ
08:09
領主様、ご無事ですか?
08:19
問題ない。これから宝探しだ。お前らも付き合い。
08:22
危険です。敵が自爆でもしたら。
08:25
逃げるような奴が自爆なんかするかよ。よし。
08:28
ロケットパンッチ!
08:33
Let's go.
09:03
Let's go.
09:11
Let's go.
09:19
Riam, please don't come in front of me.
09:23
There are敵 that are hidden.
09:25
That's right.
09:33
That's not a suit.
09:35
That's not a suit.
09:37
I can't believe you can't believe it.
09:40
You don't have to.
09:41
You don't have to.
09:43
You can't believe it.
09:45
You don't have to.
09:49
You don't have to.
09:51
You don't have to.
09:53
You don't have to.
09:55
Riam, please don't.
09:57
I'm sorry.
09:59
You had to lay down the deity, but ...
10:01
... I existed to teach you as a queen ...
10:04
... and what was it?
10:05
It was a genital name of a queen, and what also does not matter to me ...
10:09
... but if the title of your own father was a good leader in order to seek the power of the father ...
10:13
... you will see the real truth of your life ...
10:19
... and the name of your spirit ...
10:21
...
10:22
...
10:24
...
10:28
What are you doing?
10:31
Hurry up!
10:32
No, but...
10:33
What are you doing?
10:38
What are you doing?
10:39
Riam様!
10:40
I'm done.
10:44
The ship is in a moment...
10:46
I've heard that...
10:47
I've heard that...
10:51
Is it...
10:52
Is it...
10:53
We are...
10:54
We are...
10:55
So...
10:59
This is...
11:00
The ship is in a moment...
11:02
Where did you go?
11:04
Who is that?
11:05
Who is that?
11:06
Where are you from?
11:07
What...
11:08
Where are you from?
11:09
What a bloody, what a dick!
11:11
I can't run away!
11:13
No!
11:14
I can't run away!
11:16
Why?
11:17
I can't run away!
11:19
You're so tired!
11:20
Why?
11:25
Wait! I'll tell you what I'm talking about!
11:29
I'll just go to the Gawazoo!
11:33
I'll take it away!
11:35
I'll take it away!
11:36
Yes! I'm sure you're in the house!
11:38
The key is open, but I'll tell you where you're going!
11:42
This is the way!
11:43
Riam, this man was a man who was in the Gawazoo.
11:48
It's the man who uses the Gawazoo.
11:52
Thiam! I thought it was you! I thought there was a form of a king!
12:00
How are you? Will you hire me?
12:03
If you hire me, I will hire you!
12:13
What is that strength?
12:17
Even if there was a skill, it's impossible to do that.
12:22
What did Yassu teach you?
12:25
It hurts! My heart hurts!
12:28
I have a heartache!
12:29
The Liam is thanking me!
12:32
I can't do this!
12:37
Goaz, let's give you a special power to you.
12:41
I'm not going to agree with you, but I can't do this.
12:45
This is too bad for you, Liam!
12:52
No! I don't want to die! I don't want to die!
12:55
I don't want to die!
12:58
I don't want to die!
13:00
No, I don't want to die!
13:02
I'm going to die for you!
13:04
That's right! If you have to pay for it...
13:08
What?
13:11
Goaz, let's give you a chance.
13:15
Who?
13:22
Do you want to return to Liam?
13:25
Let's give you that power.
13:28
Or do you want to die?
13:32
That's right. That's right.
13:35
What?
13:36
What?
13:37
What?
13:38
The power is coming.
13:39
That's right.
13:40
I'm not afraid.
13:42
I'm not afraid.
13:43
I'm not afraid.
13:44
I'm strong!
13:45
I'm strong!
13:46
I'm strong!
13:47
I'm strong!
14:18
I'm strong!
14:19
I'm strong!
14:20
I'm strong!
14:21
I'm strong!
14:23
I'm strong!
14:24
I'm strong!
14:25
I'm strong!
14:26
I can't do it!
14:29
Sorry, I'm strong!
14:31
What?
14:33
How did you get out, Riam?
14:35
Yeah, I'm not...
14:37
... but...
14:39
... but...
14:41
... but...
14:43
... so...
14:45
... I forgot...
14:47
... I've had a few friends...
14:51
... I can't see...
14:53
... I can't see...
14:55
... what?
14:57
... I don't...
14:59
... go ahead...
15:03
... what?
15:07
... what...
15:09
... I got a good one!
15:13
... this is my one!
15:15
... Riam様は黄金が好きというのは本当だったんですね!
15:17
...黄金はいい!
15:19
... I like that!
15:21
...
15:23
... Riam様!
15:25
... don't go ahead!
15:27
...
15:31
行き止まりですね!
15:33
...何か気になる...
15:34
...ここを破壊しろ!
15:35
...
15:37
...
15:39
...
15:43
...
15:47
...隠し部屋ですね!
15:49
骨董品か?
15:51
...
15:52
...
15:53
...
15:54
...
15:55
...
15:56
...
15:57
...
15:59
...
16:05
...
16:06
...
16:07
...
16:08
...
16:09
...
16:10
...
16:20
...
16:21
...
16:22
...
16:26
...
16:28
...
16:29
...
16:30
...
16:31
This is what I will use!
16:33
It's a art piece of art?
16:35
I can't use it.
16:37
It's because it's a lot from the海賊, so it's fine.
16:43
Now, where are we?
16:44
Riam, it's a emergency call.
16:46
Huh?
16:59
Blaster!
16:59
Blaster!
17:00
No!
17:00
No!
17:01
No!
17:01
No!
17:02
Let's go!
17:07
I think you can't go back to my船.
17:10
You can't go back to my船.
17:13
What?
17:14
You're the master of mine.
17:18
You're the last one!
17:19
What kind of nightmare was that?
17:22
Tell them the rats!
17:23
You're the best!
17:24
You're the best on my hands!
17:26
I'll never turn around!
17:28
You're the best on this planet!
17:32
I'll never turn around, you collector!
17:35
You're too tight!
17:50
You're too tight!
17:55
You're too tight!
17:59
They're too tight!
18:02
I think it was a lot like that.
18:10
Wow, there's no one thing.
18:13
I'm going to get it.
18:28
This is good.
18:29
I'll use it for now.
18:31
Riam!
18:32
Riam!
18:33
Riam!
18:34
Riam!
18:35
Riam!
18:36
You're Riam!
18:39
Put your gun on, you idiot!
18:42
Who are you?
18:44
What is he?
18:45
Maybe he's not Gowaz.
18:48
He's not?
18:49
Riam!
18:52
Riam!
18:57
Riam!
18:59
Riam!
19:01
Riam!
19:04
Riam!
19:05
What are you?
19:06
This is strange, isn't it?
19:08
This is strange, isn't it?
19:12
You're Gowaz?
19:14
No!
19:15
No!
19:16
I can't forgive!
19:17
What?
19:18
Can you Chuara?
19:19
Riam!
19:20
Riam!
19:21
No!
19:22
Riam!
19:23
Riam!
19:24
If you make more common,
19:25
I'll give you nothing?
19:27
I'll give you nothing really!
19:28
So...
19:29
Riam...
19:30
Riam...
19:32
Yeah, I mean...
19:33
Riam...
19:34
I TRUE...
19:35
Riam...
19:36
Riam...
19:36
Please!
19:37
Guys!
19:38
I'm from allowing?
19:39
So please!
19:40
Riam!
19:41
How did you do it?
19:42
You're trying to understand what they're saying?
19:43
I said to show you something like that was a damn whale you donate to?
19:46
...
19:47
It's already my treasure.
19:51
And you will be able to become my hand.
19:55
And I will be able to get the gold to the king.
20:01
Wait, I will always be able to get the gold.
20:04
I've seen you.
20:06
I've seen you.
20:07
I've seen you.
20:08
I've seen you.
20:09
I've seen you.
20:10
I've seen you.
20:12
I've seen you.
20:14
I've seen you.
20:16
I've seen you.
20:17
I've seen you.
20:18
I've seen you.
20:19
You still have the gold?
20:21
I'll tell you to the king's master's master.
20:24
I'll tell you.
20:25
I'll tell you.
20:26
I'll tell you.
20:27
I'll tell you.
20:29
You should be able to get the gold.
20:31
I'll tell you.
20:33
What?
20:34
You're already going to get the gold?
20:36
I'll tell you.
20:39
You're going to get the gold?
20:41
Help me.
20:45
Help me.
20:46
Help me.
20:47
Help me.
20:48
I'll tell you.
20:49
I won't die.
20:50
You're going to get the gold.
20:51
Riam, are you really alive to be able to fight?
20:54
There is no problem.
20:56
I have been killed by a lot of the soldiers.
21:01
If you live in the kingdom, you will be able to get the money.
21:05
That's why I will be able to get the money.
21:08
No, there is no crime.
21:12
If you have a record, you will be able to get the money.
21:15
What? Is that right?
21:18
Help me! I will be able to get all of you!
21:25
Help me!
21:27
Help me!
21:36
Let's do it, let's do it.
21:39
It's not a good thing.
21:42
Juntz, I'll leave you for the rest.
21:45
I understand.
21:48
I'm sorry.
21:50
It's already over.
21:54
Welcome back, my wife.
22:00
Ah, I'm just here, Amagi.
22:03
I'm...
22:09
I'm just here.
22:10
You made a look for your life.
22:11
This is not the place I have heard of.
22:17
I would be happy with the negative thoughts.
22:22
Stop repeating and gentle again.
22:24
This is my life in a while.
22:29
When I come to my mind,
22:33
It's a surprise to me.
22:36
I want to say to me.
22:40
Gladiation
22:42
夜風が明日に連れていった
22:45
未来とか曖昧な妄想は
22:49
何気ない言葉で煌めいた
22:51
大きくて小さな世界でいた
22:55
何となくとは何となく
22:58
ふわりと納得した気持ちがいいんだ
23:02
おとぎ話みたいに美しくはないけど
23:07
始まりと終わりに
23:10
あなたを想って
23:13
待ってるか何て言おうか
23:16
今はこれで十分かな
23:19
何となくとも
23:34
家族にとはない
23:38
今はこれから全ての
23:44
負けた方が何となくとも
23:47
本当に気づくされる
23:48
負けた方が何となくとも
23:51
負けた方が何となくとも
23:53
負けた方が何となくとも
Recommended
23:40
|
Up next
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 10 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 9 English Subbed
Anime Explorer
5/31/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 8 English Subbed
Anime Explorer
5/28/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Episode 11 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
6/15/2025
23:40
I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 12 English Sub
BeeAnime
3 days ago
23:20
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Episode 3 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3/29/2025
23:40
I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire EP-11 (ENG)
Ninja Nerd
6/17/2025
19:57
《仙王的日常生活》 第2话:堂堂正正的班长竞选 The Daily Life of the Immortal King EP2
Sumit Kumar
10/1/2024
1:00:00
God of Destruction Episode 1-3 (English)
Animeinhindi
5/4/2024
23:40
The Greatest Demon Lord Is Reborn As A Typical Nobody in English Ep-12 (session 01)
Animeinhindi
3/8/2024
23:40
The Greatest Demon Lord Is Reborn As A Typical Nobody in English Ep-04 ( session 01)
Animeinhindi
3/7/2024
23:40
Can a Boy-Girl Friendship Survive Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
22:50
I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths Episode 23 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows Episode 12 English Subbed
Anime Explorer
2 days ago
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 8 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 2 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 4 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 7 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 5 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 3 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 6 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 1 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 10 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025
23:40
The Foolish Angel Dances with the Devil Episode 9 [ English-Dubbed ]
Anime Explorer
5/20/2025