Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 11 English Subbed

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's just a number of people who have a lot of money.
00:09But it doesn't change the money to earn money.
00:12I'll take care of it all.
00:15Wow, that's great, Riam!
00:19This Christiana, Riam's勇士, but I'm going to show you every day,
00:24every day, every night, and I'm going to give you a prayer.
00:29No!
00:30No!
00:31No!
00:32No!
00:33No!
00:34No!
00:35No!
00:36No!
00:37No!
00:38No!
00:39No!
00:40No!
00:41No!
00:42No!
00:43No!
00:44No!
00:45No!
00:46No!
00:47No!
00:48No!
00:49No!
00:50No!
00:51Tia様…
00:52I didn't have such a guy like that…
00:54I'm so sorry…
00:56….
00:57Tia様…
00:58….
00:59….
01:00Tia様…
01:03….
01:04限りない夢を銀河に散りばめた
01:24手を伸ばした空 誰よりも遠くへ
01:30痛いと不安が痩せ描いた心模様
01:36ちっぽけな存在が目がこう伝った
01:41生きてただ生きて
01:44かむしゃらポンコツなくないでいいよ
01:48少しは大人になれば
01:52こんな響き合うこと交わる
01:58拉 拉 拉
02:00光れあなたが導く未来
02:06星屑明けだ死 愛の謎下に惹かれ合わせ
02:12愛 絆で傷つく己もするんだ
02:17I'll never let you go
02:26I'll never let you go
02:47I'll never let you go
02:51I'll never let you go
02:54I'll never let you go
02:57旦那様
02:58270行角プラス6号より
03:00新しい敵機動騎士変態が接近しています
03:03サンキュー天城
03:05全部ひぬりくぶしてやる
03:11みたさ修行のせいか
03:17怖いか
03:19いえ、自分は
03:20気にするな、私も恐ろしい
03:23巡将
03:25あの方は貴族に生まれなければ
03:28普通の子でいられたのだろうか
03:30不憫な
03:32不憫ですか
03:34幼い頃に両親に捨てられ
03:36押し付けられたのは辺境の疲弊した領地
03:40それをここまで発展させ
03:42今はこうして海賊と戦っている
03:45一体、どうしてこのように育たれたのか
03:51我々は帝国の汚職に反発して
03:53軍から追い出されましたが
03:55まさかここで使えるべき主君を得られるとは思いませんでした
04:00たとえ領土が侵略されようと
04:03領主様さえ無事であれば
04:05バンフィールド家は復活できるだろうに
04:07民のためにここで海賊を潰すおつもりだからな
04:11本気で領民を守る貴族を初めて見ました
04:15私もだ
04:17本物の貴族を初めて見た
04:19次の獲物はどこだ
04:27あれが敵のボスがいるところっぽいな
04:29シールド艦隊か
04:39なら短距離ワープでシールドを飛び越したやる
04:43エーテル振動にジャミングがかかってる
04:46出現時の存在確率が収束しねえ
04:49って飛べねえのかよ
04:51全艦最大戦速
04:54一体何を
04:55旦那様が突入できるよう
04:57シールドを破ります
04:59敵シールドの一点に向け
05:01同時断着射撃
05:03全艦最大戦速
05:05攻撃システム
05:10攻撃システム
05:11シンクロ
05:12目標
05:13敵シールドA57エリア
05:15シンガリが射程に入り次第
05:17攻撃する
05:18当艦の照準は
05:20シールド艦A
05:21シンガリ
05:22射程に入りました
05:23同時断着射撃
05:25撃て
05:35撃て
05:40撃て
05:49出かした
05:5058番シールド艦撃沈
05:52シールドに穴が開きました
05:54急いで塞げ
05:55リアム様をお守りする
05:57続け
05:58行かせません
06:00I've got a hundred million people!
06:07I'll protect my back!
06:10The shield! I've been healed!
06:12Don't give up!
06:15What are you doing?
06:17That's...
06:18...that's...
06:19...that's...
06:20...that's...
06:21...that's...
06:22...that's...
06:23...that's...
06:24...that's...
06:25...that's...
06:26...that's...
06:27... olhar it!
06:2830 pounds!
06:29...鬼崩れの、 owjinn ball!
06:30...哪ggaだ、やられました!
06:32...残りも、シルノム向こうで、苦戦しています!
06:36フウゥゥアアアア!
06:38団長、どうします?
06:40流れが悪い。海賊が舐められたら終わりだ。
06:43だがメンツにこだわって危険を犯すバカは生き残れねえ
06:47それじゃ
06:48このまま負けるくらいならとっとと逃げるに限る
06:51缶部連中にだけ声を掛ける。ほかはキリステて良い
06:55I understand.
06:57All right!
06:59Go to the enemy's head!
07:01Don't worry about the flow!
07:03Don't hit the enemy!
07:11Don't run!
07:13Don't run away!
07:15Don't run away!
07:17Don't run away!
07:19Don't run away!
07:22I've been捕まed!
07:27Don't run away!
07:30Don't run away!
07:32Don't run away!
07:34Don't run away!
07:37Don't run away!
07:39You are disgusting!
07:41I'm gonna get to the right crew!
07:44Don't run away!
07:46Don't run away!
07:48見たかこのパワー
07:51脱出艇か?
07:56今更逃げようなんて遅いんだよ
08:01海賊団体誰に手を出したのか教えてやる
08:05お前らの財囲はみんも俺のものだ
08:09領主様、ご無事ですか?
08:19問題ない。これから宝探しだ。お前らも付き合い。
08:22危険です。敵が自爆でもしたら。
08:25逃げるような奴が自爆なんかするかよ。よし。
08:28ロケットパンッチ!
08:33Let's go.
09:03Let's go.
09:11Let's go.
09:19Riam, please don't come in front of me.
09:23There are敵 that are hidden.
09:25That's right.
09:33That's not a suit.
09:35That's not a suit.
09:37I can't believe you can't believe it.
09:40You don't have to.
09:41You don't have to.
09:43You can't believe it.
09:45You don't have to.
09:49You don't have to.
09:51You don't have to.
09:53You don't have to.
09:55Riam, please don't.
09:57I'm sorry.
09:59You had to lay down the deity, but ...
10:01... I existed to teach you as a queen ...
10:04... and what was it?
10:05It was a genital name of a queen, and what also does not matter to me ...
10:09... but if the title of your own father was a good leader in order to seek the power of the father ...
10:13... you will see the real truth of your life ...
10:19... and the name of your spirit ...
10:21...
10:22...
10:24...
10:28What are you doing?
10:31Hurry up!
10:32No, but...
10:33What are you doing?
10:38What are you doing?
10:39Riam様!
10:40I'm done.
10:44The ship is in a moment...
10:46I've heard that...
10:47I've heard that...
10:51Is it...
10:52Is it...
10:53We are...
10:54We are...
10:55So...
10:59This is...
11:00The ship is in a moment...
11:02Where did you go?
11:04Who is that?
11:05Who is that?
11:06Where are you from?
11:07What...
11:08Where are you from?
11:09What a bloody, what a dick!
11:11I can't run away!
11:13No!
11:14I can't run away!
11:16Why?
11:17I can't run away!
11:19You're so tired!
11:20Why?
11:25Wait! I'll tell you what I'm talking about!
11:29I'll just go to the Gawazoo!
11:33I'll take it away!
11:35I'll take it away!
11:36Yes! I'm sure you're in the house!
11:38The key is open, but I'll tell you where you're going!
11:42This is the way!
11:43Riam, this man was a man who was in the Gawazoo.
11:48It's the man who uses the Gawazoo.
11:52Thiam! I thought it was you! I thought there was a form of a king!
12:00How are you? Will you hire me?
12:03If you hire me, I will hire you!
12:13What is that strength?
12:17Even if there was a skill, it's impossible to do that.
12:22What did Yassu teach you?
12:25It hurts! My heart hurts!
12:28I have a heartache!
12:29The Liam is thanking me!
12:32I can't do this!
12:37Goaz, let's give you a special power to you.
12:41I'm not going to agree with you, but I can't do this.
12:45This is too bad for you, Liam!
12:52No! I don't want to die! I don't want to die!
12:55I don't want to die!
12:58I don't want to die!
13:00No, I don't want to die!
13:02I'm going to die for you!
13:04That's right! If you have to pay for it...
13:08What?
13:11Goaz, let's give you a chance.
13:15Who?
13:22Do you want to return to Liam?
13:25Let's give you that power.
13:28Or do you want to die?
13:32That's right. That's right.
13:35What?
13:36What?
13:37What?
13:38The power is coming.
13:39That's right.
13:40I'm not afraid.
13:42I'm not afraid.
13:43I'm not afraid.
13:44I'm strong!
13:45I'm strong!
13:46I'm strong!
13:47I'm strong!
14:18I'm strong!
14:19I'm strong!
14:20I'm strong!
14:21I'm strong!
14:23I'm strong!
14:24I'm strong!
14:25I'm strong!
14:26I can't do it!
14:29Sorry, I'm strong!
14:31What?
14:33How did you get out, Riam?
14:35Yeah, I'm not...
14:37... but...
14:39... but...
14:41... but...
14:43... so...
14:45... I forgot...
14:47... I've had a few friends...
14:51... I can't see...
14:53... I can't see...
14:55... what?
14:57... I don't...
14:59... go ahead...
15:03... what?
15:07... what...
15:09... I got a good one!
15:13... this is my one!
15:15... Riam様は黄金が好きというのは本当だったんですね!
15:17...黄金はいい!
15:19... I like that!
15:21...
15:23... Riam様!
15:25... don't go ahead!
15:27...
15:31行き止まりですね!
15:33...何か気になる...
15:34...ここを破壊しろ!
15:35...
15:37...
15:39...
15:43...
15:47...隠し部屋ですね!
15:49骨董品か?
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:59...
16:05...
16:06...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:20...
16:21...
16:22...
16:26...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31This is what I will use!
16:33It's a art piece of art?
16:35I can't use it.
16:37It's because it's a lot from the海賊, so it's fine.
16:43Now, where are we?
16:44Riam, it's a emergency call.
16:46Huh?
16:59Blaster!
16:59Blaster!
17:00No!
17:00No!
17:01No!
17:01No!
17:02Let's go!
17:07I think you can't go back to my船.
17:10You can't go back to my船.
17:13What?
17:14You're the master of mine.
17:18You're the last one!
17:19What kind of nightmare was that?
17:22Tell them the rats!
17:23You're the best!
17:24You're the best on my hands!
17:26I'll never turn around!
17:28You're the best on this planet!
17:32I'll never turn around, you collector!
17:35You're too tight!
17:50You're too tight!
17:55You're too tight!
17:59They're too tight!
18:02I think it was a lot like that.
18:10Wow, there's no one thing.
18:13I'm going to get it.
18:28This is good.
18:29I'll use it for now.
18:31Riam!
18:32Riam!
18:33Riam!
18:34Riam!
18:35Riam!
18:36You're Riam!
18:39Put your gun on, you idiot!
18:42Who are you?
18:44What is he?
18:45Maybe he's not Gowaz.
18:48He's not?
18:49Riam!
18:52Riam!
18:57Riam!
18:59Riam!
19:01Riam!
19:04Riam!
19:05What are you?
19:06This is strange, isn't it?
19:08This is strange, isn't it?
19:12You're Gowaz?
19:14No!
19:15No!
19:16I can't forgive!
19:17What?
19:18Can you Chuara?
19:19Riam!
19:20Riam!
19:21No!
19:22Riam!
19:23Riam!
19:24If you make more common,
19:25I'll give you nothing?
19:27I'll give you nothing really!
19:28So...
19:29Riam...
19:30Riam...
19:32Yeah, I mean...
19:33Riam...
19:34I TRUE...
19:35Riam...
19:36Riam...
19:36Please!
19:37Guys!
19:38I'm from allowing?
19:39So please!
19:40Riam!
19:41How did you do it?
19:42You're trying to understand what they're saying?
19:43I said to show you something like that was a damn whale you donate to?
19:46...
19:47It's already my treasure.
19:51And you will be able to become my hand.
19:55And I will be able to get the gold to the king.
20:01Wait, I will always be able to get the gold.
20:04I've seen you.
20:06I've seen you.
20:07I've seen you.
20:08I've seen you.
20:09I've seen you.
20:10I've seen you.
20:12I've seen you.
20:14I've seen you.
20:16I've seen you.
20:17I've seen you.
20:18I've seen you.
20:19You still have the gold?
20:21I'll tell you to the king's master's master.
20:24I'll tell you.
20:25I'll tell you.
20:26I'll tell you.
20:27I'll tell you.
20:29You should be able to get the gold.
20:31I'll tell you.
20:33What?
20:34You're already going to get the gold?
20:36I'll tell you.
20:39You're going to get the gold?
20:41Help me.
20:45Help me.
20:46Help me.
20:47Help me.
20:48I'll tell you.
20:49I won't die.
20:50You're going to get the gold.
20:51Riam, are you really alive to be able to fight?
20:54There is no problem.
20:56I have been killed by a lot of the soldiers.
21:01If you live in the kingdom, you will be able to get the money.
21:05That's why I will be able to get the money.
21:08No, there is no crime.
21:12If you have a record, you will be able to get the money.
21:15What? Is that right?
21:18Help me! I will be able to get all of you!
21:25Help me!
21:27Help me!
21:36Let's do it, let's do it.
21:39It's not a good thing.
21:42Juntz, I'll leave you for the rest.
21:45I understand.
21:48I'm sorry.
21:50It's already over.
21:54Welcome back, my wife.
22:00Ah, I'm just here, Amagi.
22:03I'm...
22:09I'm just here.
22:10You made a look for your life.
22:11This is not the place I have heard of.
22:17I would be happy with the negative thoughts.
22:22Stop repeating and gentle again.
22:24This is my life in a while.
22:29When I come to my mind,
22:33It's a surprise to me.
22:36I want to say to me.
22:40Gladiation
22:42夜風が明日に連れていった
22:45未来とか曖昧な妄想は
22:49何気ない言葉で煌めいた
22:51大きくて小さな世界でいた
22:55何となくとは何となく
22:58ふわりと納得した気持ちがいいんだ
23:02おとぎ話みたいに美しくはないけど
23:07始まりと終わりに
23:10あなたを想って
23:13待ってるか何て言おうか
23:16今はこれで十分かな
23:19何となくとも
23:34家族にとはない
23:38今はこれから全ての
23:44負けた方が何となくとも
23:47本当に気づくされる
23:48負けた方が何となくとも
23:51負けた方が何となくとも
23:53負けた方が何となくとも

Recommended