Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Lista de Reproducción: https://dailymotion.com/playlist/x9sr5c

Sinopsis: ¿Se puede olvidar un amor de la infancia? Kim Hye Jin era popular y hermosa, pero su familia enfrentó problemas económicos y ella sufrió dificultades físicas y emocionales, perdiendo su belleza con el tiempo.

Su amigo Ji Sung Joon, antes poco atractivo y con baja autoestima, se enamoró de Hye Jin y le confesó sus sentimientos. Debido a asuntos familiares, Sung Joon tuvo que irse al extranjero.

Quince años después, Sung Joon regresa como un exitoso director de arte y es trasladado a la revista de moda "The Most" en Seúl. Busca a Hye Jin, quien se siente avergonzada de su apariencia y pide a su amiga Min Ha Ri que se haga pasar por ella.

Hye Jin es transferida a la revista como pasante bajo el mando de Sung Joon, pero Kim Si Hyuk intenta protegerla de él. ¿Qué sucederá cuando estos personajes se encuentren? ¿Podrá Hye Jin mantener su identidad en secreto? ¿Puede la apariencia cambiar los sentimientos de alguien?

🎭 Género: Comedia, Romance, Negocios

Episodios: 16

#Tags: Ella Era Bonita capítulos en español, Ella Era Bonita capítulos completos en español, Ella Era Bonita en español latino, Ella Era Bonita audio latino, Ella Era Bonita en español, She Was Pretty en español latino capitulo 3, doramas en español latino, She Was Pretty novela coreana, Ella Era Bonita capítulos en español, She Was Pretty, doramas en español latino, kdramas en español latino, She Was Pretty dorama en español, Ella Era Bonita español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas completos gratis, doramas completos gratis, doramas gratis en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, Ella Era Bonita gratis kdrama, dorama She Was Pretty gratis, doramas en español latino, doramas romance, doramas comedia, Ella Era Bonita completo, Ella Era Bonita en español, Ella Era Bonita dorama gratis, Hwang Jung-eum doramas, Hwang Jung-eum Ella era bonita, Ella Era Bonita Hwang Jung-eum, Park Seo-joon doramas, Park Seo-joon Ella era bonita, Park Seo-joon, dorama hd, Ella Era Bonita cap 3

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Ella era bonita.
00:01:00¿Qué está ocurriendo? ¿Qué haces aquí?
00:01:10¡Ah! ¡Ay! ¡Qué gusto verte!
00:01:17¡Ay! ¡Qué increíble! ¿Qué estás haciendo aquí?
00:01:22Yo hago la misma pregunta. Creí que estabas estudiando en el extranjero.
00:01:29¿La gerente Min?
00:01:32¡Gerente Min!
00:01:33¡Gerente Min!
00:01:34Oye, vamos a otro lado, ¿sí?
00:01:36Ven, ¡corre!
00:01:37¡Gerente Min!
00:01:38Hablemos afuera, ¿sí?
00:01:39¡Espéralo!
00:01:41Señor, mueva su auto. Está bloqueando.
00:01:45Claro, lo siento. Enseguida lo muevo.
00:01:47Ah, sí.
00:01:48Espérame aquí.
00:01:54No yo que la llamaba. Tiro su gafete.
00:01:57¡Ay, ¿ahora qué voy a hacer?
00:01:59Ay, piensa, piensa, piensa.
00:02:01Piensa rápido.
00:02:01Como tú ya sabes, estoy estudiando en Inglaterra y...
00:02:16Es correcto. Recibí tu foto de Londres.
00:02:20¿Y no adivinas a qué regresé? No sé qué estoy haciendo aquí.
00:02:31Pero...
00:02:31Luego recibí una llamada...
00:02:34De Corea.
00:02:37Me...
00:02:38Ofrecían trabajar en un hotel.
00:02:40Y yo acepté y...
00:02:42Así pude regresar.
00:02:45No soy famosa, pero he adquirido mucha experiencia y...
00:02:48Por eso me contrataron en este hotel y aquí estoy.
00:02:52¡Ay!
00:02:53Debiste avisarme que habías vuelto.
00:03:12Casi me voy sin saludarte. Yo te hacía en Londres.
00:03:16Creí que estaba alucinando.
00:03:18Mira, tengo la piel de gallina.
00:03:24Créemelo, estaba a punto de llamarte cuando de pronto te vi aparecer por allá.
00:03:29De cualquier forma, me da mucho gusto volver a verte.
00:03:33Qué pena lo de Londres.
00:03:35Pero jamás creí que te volvieras hotelera.
00:03:38Y yo no pensé que tú fueras director en una revista de modas.
00:03:41Como supiste que trabajo en una revista.
00:03:46¿Qué?
00:03:50Pues...
00:03:50Tú me dijiste la otra vez que nos vimos.
00:03:56¿En serio te lo dije?
00:03:58Estoy segura.
00:03:59No importa.
00:04:04Me da mucho gusto verte.
00:04:06Ya lo sé.
00:04:07¿Conoces el edificio de la revista The Most?
00:04:10Ahí es donde trabajo.
00:04:12Estás cerca.
00:04:13Podré verte seguido.
00:04:22No puede ser.
00:04:25Mi esposa.
00:04:26¿De quién es ese teléfono?
00:04:28Kim, no.
00:04:37¿Sabes a quién me encontré?
00:04:38Cuando lo oigas hoy...
00:04:40Espera.
00:04:41Cuando te diga, te va a dar un ataque.
00:04:44Oiga.
00:04:45La persona a quien le dará un ataque no está en este momento.
00:04:50¿Quién es?
00:04:51Shin Hyuk.
00:04:52¿Qué?
00:04:53Bueno, si es algo emocionante, puede decírmelo y yo me aseguraré de darle el mensaje, ¿ok?
00:04:59Pues...
00:04:59¿Sabe qué?
00:05:02Mejor yo le llamo más tarde.
00:05:06¿Quién sería?
00:05:08¿Habrá renunciado?
00:05:09Ay, pero tengo que contárselo ya.
00:05:14Oye, ¿por qué llegas tan tarde?
00:05:24¿Y por qué no contestas el celular?
00:05:26¿No te dijo tu compañero que te llamé?
00:05:28Bueno, eso ya no importa ahora.
00:05:30¿Sabes quién llegó hoy al hotel?
00:05:32Ay, de veras, qué mala suerte.
00:05:33Imagínate.
00:05:34De repente vi al...
00:05:36¡Desgraciado!
00:05:37Sí, vi al desgraciado.
00:05:39¿Ah?
00:05:40¡No voy a dejar mi puesto!
00:05:43¿Qué dijo?
00:05:45Hejin...
00:05:46¿Qué?
00:05:48No renunciaste.
00:05:49Creí que lo harías.
00:05:50¿Por qué?
00:05:51A ver, ¿por qué?
00:05:52Trabajaré muy duro y resultará.
00:05:54O sea que ya no renunciarás.
00:05:56En fin, yo apoyo tu decisión.
00:05:59¿Pero qué pasó?
00:06:00¿Quién te enfureció?
00:06:02¡El maldito de Jason Yung!
00:06:03¿De él estabas hablando?
00:06:07A ver, a ver, a ver.
00:06:08¿Él es el desgraciado?
00:06:10No te entiendo.
00:06:12Dijiste que tenían algo especial y ahora ya lo odias.
00:06:15¿De qué estás hablando?
00:06:16¿Quieres saber lo que me dijo?
00:06:18¡Te lo voy a decir!
00:06:25¡Eso fue lo que me dijo el muy perro!
00:06:28Ay, qué horror.
00:06:30Parecía muy gentil y comprensivo.
00:06:32Pues es un psicópata y un esquizofrénico.
00:06:35¡Amor, mis narices!
00:06:36¡Que se vaya a volar!
00:06:39¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:06:42Ahora que lo pienso, decir que estudiaba afuera estuvo perfecto.
00:06:46Jamás se habría enterado y haber renunciado me habría perjudicado.
00:06:50¡Me habría perjudicado solo a mí!
00:06:52Oye, con respecto a eso...
00:06:54Tiene un carácter espantoso y no soporto el tono de su voz.
00:06:57En la oficina todos lo llaman chune loco.
00:07:00Está fría.
00:07:02Ese tipo siempre tiene una intención oculta.
00:07:06Volví a Corea, pero ni siquiera tiene novia.
00:07:09¿Por qué no buscar a la chica más bonita de la escuela?
00:07:11No lo logrará.
00:07:13Ya he escuchado eso.
00:07:15Ya no tenemos nada que ver.
00:07:17Ahora solo me concentraré en trabajar.
00:07:19Así que no se te ocurra hablarme de él.
00:07:22¡Ay, lo odio!
00:07:22Ay, ¿cómo pudo haber pasado esto?
00:07:30¿Le digo que me encontré allí a Sung Jung o no se lo digo?
00:07:34Oye, ¿dijiste que te había pasado algo?
00:07:38¿Ah?
00:07:38En el hotel dijiste que querías contármelo.
00:07:42¿De veras?
00:07:43De pronto se me olvidó todo por completo.
00:07:48Eso es por beber tanto.
00:07:50Bueno, ya que estás así, tomemos otra cerveza, ¿sí?
00:07:54¡Sí!
00:07:54Bien, al menos ya decidió no renunciar.
00:08:02No tiene caso preocuparla.
00:08:05Ya sé, yo me voy a encargar.
00:08:24Americano Ristretto Triple
00:08:52Aquí tiene su café americano, Ristretto Triple, señor.
00:09:03Señor.
00:09:06Señor.
00:09:08¿Sí?
00:09:09Aquí está su café.
00:09:10Ah, gracias.
00:09:21Ay, no.
00:09:22¿Qué le pasa?
00:09:48¡Ah!
00:09:48¡Se puede cruzar!
00:09:49Ah, ¡se puede cruzar!
00:09:59¿Por qué siempre dices eso antes de cruzar una calle?
00:10:02Porque eso indica la luz verde.
00:10:04¿Y la roja?
00:10:05¿La luz roja?
00:10:06Pues es roja... roja.
00:10:09Eso es extraño.
00:10:11Mi familia también lo dice.
00:10:13Así que creo que tienes toda la razón.
00:10:15Solo piensa en tu sueldo.
00:10:23Sueldo, sueldo.
00:10:24¡Jackson!
00:10:26¡Buen día!
00:10:27¿No quieres?
00:10:28No.
00:10:29¿Por qué?
00:10:30¿Por qué?
00:10:30¡Eso era!
00:10:32¡Vámonos juntos!
00:10:47¡Ay, no!
00:10:48¡Es Songyun!
00:10:49Hola, Songyun.
00:10:55¿Dónde estás, Hiejin?
00:10:57En casa.
00:11:00¿Por qué?
00:11:01Ah, pensé que ya había salido.
00:11:04Aún no.
00:11:05Pero, ¿por qué preguntas así de pronto?
00:11:09Iba a cruzar una calle y me acordé de cuando...
00:11:13Olvídalo.
00:11:15Mejor dejo que te prepares para ir a trabajar.
00:11:17Hasta más tarde.
00:11:18Oye, ¿ya colgaste?
00:11:21¿Perdón?
00:11:23¿Cuándo estás libre?
00:11:25Quisiera verte.
00:11:28Debemos hablar.
00:11:31¡Una pausa!
00:11:33No quiere un café, señor.
00:11:35No, estoy tomando medicina.
00:11:37Ay, pero lo traje con mucho cariño.
00:11:40A pelear.
00:11:44¡Dije que no!
00:11:45¡Jun!
00:11:46Tu café matutino.
00:11:49Gracias.
00:11:50Te he descansado.
00:11:52Hola, ¿cómo están?
00:11:53¡Reportero Kim!
00:11:54Hola, esto es para usted.
00:11:56No tengo dinero.
00:11:57Véndeselo a alguien más.
00:11:59¡Oh, no!
00:11:59¡Qué gracioso, reportero Kim!
00:12:01No sea pesado.
00:12:05¿Qué le picó?
00:12:07¿Le habrá puesto algo?
00:12:10Jackson, ¿no quieres?
00:12:13¡Ay, yo también quiero café!
00:12:16Estoy muerta.
00:12:17Ve a comprar uno.
00:12:19El aire fresco te hará muy bien.
00:12:20¿Cómo?
00:12:24Yo soy su superior.
00:12:26¿Y no quiere traerme un simple café?
00:12:30Buenos días, equipo.
00:12:31Buenos días.
00:12:36Llegó el loco, Jun.
00:12:38Ay, ¿despuesto a seguir torturándonos hoy?
00:12:41Prepárense para el torrente de insultos.
00:12:43Tenemos junta en diez minutos.
00:12:51Solo tres meses.
00:12:53Y trabajando mucho se irán mucho más pronto.
00:12:56No me voy a cobardar.
00:12:58Yo era la mejor de la gerencia.
00:13:00Le demostraré de qué estoy hecha.
00:13:01Ya verá.
00:13:02¡Claro que sí!
00:13:02En el siguiente número nos enfocaremos en marcas de cosméticos y cuidados.
00:13:16¿Cosmética?
00:13:16Realmente la gente está más dispuesta a gastar en moda y cosméticos.
00:13:20En cuanto a productos y tratamientos, el gasto en Corea es casi igual entre hombres y mujeres.
00:13:24¿En dónde estoy?
00:13:25¿Por qué todo el mundo habla tan extraño?
00:13:27¡No entiendo nada de esto!
00:13:28Ya habíamos hablado sobre eso.
00:13:30Quiero que sean más específicos sobre los temas que piensan realizar.
00:13:35Sí.
00:13:35¿Equipo de modas?
00:13:38Pensamos en presentar la moda en el cine por épocas.
00:13:42Podemos investigar el look-action de los años 20.
00:13:45¿Delgar qué?
00:13:46Ay, ¿de qué están hablando?
00:13:48O el estilo militar de los 40.
00:13:50Correlacionando la época con cada tendencia y dando ejemplos específicos de películas.
00:13:55Preparé fotos de algunas películas que revisamos.
00:13:58Me gustaría que las revisáramos y me digan qué piensan.
00:14:02Hie Jin, enciende el monitor.
00:14:06¿Qué es un monitor?
00:14:08Ah, ¿enciendo el monitor?
00:14:11¿Qué es un monitor?
00:14:11No, no entiendo por qué lo enciende.
00:14:30Señor, ¿qué es un monitor?
00:14:31Hie Jin, ese no lo es.
00:14:33¡Ay!
00:14:36¡Ay!
00:14:37¡Lo siento, señor!
00:14:46¡Madre!
00:14:47¡Ay!
00:14:52Hie Jin, con el control del monitor.
00:14:55Perdón, perdóname, por favor.
00:14:57Ya le había dicho que no me gusta perder el tiempo.
00:15:07Desarrollen las ideas de hoy y preparen su presentación para mañana.
00:15:10Gracias.
00:15:13¿Alguien tomó notas de esto?
00:15:16Yo, señor.
00:15:23Quiero verlas cuando termines.
00:15:24Sí.
00:15:26Gracias.
00:15:27Ya, gracias.
00:15:27Ya, ven trabajo.
00:15:28Ven trabajo.
00:15:29Hie Jin, fue muy gracioso.
00:15:37¡Ay!
00:15:37¿Por qué tuve que hacer eso?
00:15:41¿Tienes mi apoyo?
00:15:42Sí, señor redactor.
00:15:45¡Sí, te lo creíste!
00:15:49Dime, ¿tienes fobia a los redactores?
00:15:52¿Por qué tendría algo así?
00:15:54¡Es que estabas muy rara!
00:15:56Trabajas bien, hablas bien, pero ves al redactor y te paralizas.
00:16:00¿Qué te pasa?
00:16:02Tú, pareces estar ocultando algo muy grande.
00:16:07¡Ay, no!
00:16:07¡Esa es una ridiculeza!
00:16:09¿Qué tendría que ocultar?
00:16:11¡No me hagas reír!
00:16:13¡Adiós!
00:16:15¡Uy!
00:16:16¡Es de verdad muy tonto!
00:16:18¡Increíble!
00:16:19¡No me hagas reír!
00:16:21¡Ahora sí te excediste!
00:16:22¡Está bien loca!
00:16:30¡Ay, no entiendo!
00:16:36¡Oye!
00:16:43¡Hansul!
00:16:44Tú eres asistente del equipo de belleza, ¿no?
00:16:46¿Y eso qué?
00:16:48Es que estaban hablando de cosmética o algo en la junta.
00:16:51¡Estoy ocupada!
00:16:55Oiga, señor.
00:16:57¿Le puedo preguntar algo?
00:16:59Podría ser después.
00:17:00Es que estoy cansado.
00:17:03¡Reportaracha!
00:17:04¡Qué bueno que te veo!
00:17:05¿Puedes traducir esto?
00:17:06¿En la junta dijo algo de garzón o cómo dijo?
00:17:10Sí, ya voy para allá.
00:17:14¿Qué bueno que te veo?
00:17:29Ilústrame.
00:17:32¿Tienes contactos?
00:17:33¿Qué?
00:17:34¿Un amigo te dio este trabajo?
00:17:37Hice todos mis exámenes.
00:17:40Fue por mi capacidad.
00:17:41¿Tienes dos empleos?
00:17:44¿Dos?
00:17:45Claro que no.
00:17:46Solo el de aquí.
00:17:47Solo este empleo.
00:17:49Entonces, ¿por qué no lo haces bien?
00:17:54¿Estás en una revista, en el equipo editorial y aún así no sabes los términos?
00:18:00Me transfirieron aquí hace poco tiempo.
00:18:03Apenas me estoy acostumbrando a esta área.
00:18:06¿Y esperas que sea tolerante?
00:18:08¿Estás dispuesta a hacer lo mínimo con tal de que te paguen tu sueldo?
00:18:11No, yo no dije eso.
00:18:15Las responsabilidades aquí son diferentes.
00:18:19Nadie tiene tiempo de enseñarme nada.
00:18:21Nadie tiene la responsabilidad de enseñarte nada.
00:18:23Debes hacerlo tú sola.
00:18:26No me importa dónde trabajabas antes.
00:18:28Quiero solo profesionales.
00:18:30Estoy en posición de despedirte si quisiera.
00:18:34Y también si tus resultados no son positivos en poco tiempo.
00:18:39Y no me importan tus habilidades con la computadora.
00:18:43Solo asegúrate de que...
00:18:46Tu trabajo mejore lo antes posible.
00:18:51Yo no...
00:18:53Yo que tú lo tomaría en serio.
00:18:54Porque no acostumbro a amenazar a alguien de mi equipo en vano.
00:18:58Puedes irte.
00:19:02Señor, me permite...
00:19:04¿Cuántas veces tengo que repetírtelo?
00:19:06Odio perder el tiempo en tonterías.
00:19:17¿Quién habrá tenido la idea de contratarla?
00:19:20¿Quién habrá tenido la idea de contratarla?
00:19:27¿Qué es lo que te parece que es?
00:19:34Hiejin, ve al departamento de sustitución a ayudar a Hansul.
00:19:38¿Departamento de qué?
00:19:44¿Qué es todo esto?
00:19:46¿Qué te parece que es?
00:19:48Hay que devolver todas estas muestras a la agencia.
00:19:51¡Oh!
00:19:52¡Mi espalda!
00:19:53¿Por qué no me ayudas?
00:19:54Sí, claro.
00:19:57Separa todos estos artículos por marcas y luego por agencia.
00:20:02Sí.
00:20:03Primero por marcas.
00:20:07Este es...
00:20:08¿Eres disléxica?
00:20:25¿Qué?
00:20:27No.
00:20:28Nunca lo había visto antes.
00:20:29¿Qué?
00:20:31¿Nunca habías visto estas marcas antes?
00:20:34¿Qué?
00:20:34¿No usas maquillaje?
00:20:35Es que uso solo del país.
00:20:38¿En serio?
00:20:41Pásame el juego de brochas.
00:20:43¿Brochas?
00:20:45A ver...
00:20:47Tampoco sabes que es un juego de...
00:20:51¿El corrector?
00:20:53¿El rubor?
00:20:54¿La base?
00:20:56Oh, no tienes ni idea.
00:20:59Dime, ¿tu papá entrena serpientes?
00:21:01Claro que no.
00:21:03Él hace fotocopias.
00:21:03¿Entonces no naciste en las montañas?
00:21:07¿Cómo puede una mujer ignorar lo básico de los cosméticos?
00:21:11Absurdo.
00:21:20¿Tenía que estar ahí?
00:21:22Prefiero que todo quede así.
00:21:26Señorita, deme el corduroy beca en azul.
00:21:29¿Eh?
00:21:33Sí.
00:21:35¿Qué es beca?
00:21:36¿Azul?
00:21:37¿Pero qué tono de azul?
00:21:39Este.
00:21:39Sí.
00:21:40No, ese no.
00:21:41El tercero de la derecha.
00:21:44Ese es la izquierda.
00:21:46El de la derecha.
00:21:47Ya, a ver.
00:21:47Ya no puedo más.
00:22:07¡Eso es!
00:22:08Lo deshiciste por mí.
00:22:15Arruinabas las neuronas que te sobraban.
00:22:18Pero no parecías tener muchas.
00:22:20¿Quieres una?
00:22:21Yo creo que alguien la hizo enojar mucho.
00:22:35Qué pena.
00:22:36Denme algo que hacer.
00:22:46Todos saben que trabajo muy bien.
00:22:47¡Ya sé!
00:22:50Todos los de la gerencia, vámonos a comer.
00:22:53¿Qué dicen?
00:22:54¡A comer!
00:22:55¡A comer!
00:22:55¡A comer!
00:22:56¡A comer!
00:22:57¡A comer!
00:22:58¿Qué le pasa?
00:22:58Todos juntos.
00:22:59No sé, pero da miedo.
00:23:00Todos juntos.
00:23:01¡Sí, sí!
00:23:02¡A comer!
00:23:03¡Pobre!
00:23:03¡A comer!
00:23:04¡A comer!
00:23:05¡A comer!
00:23:11¡No, no!
00:23:18Quiero que te concentres.
00:23:20Tres meses nada más.
00:23:22Regresa.
00:23:23Jefe, no vaya a dejarme.
00:23:25Venga por mí en tres meses.
00:23:27Promételo.
00:23:27¡Sí, sí!
00:23:33¡Pobre!
00:23:36Tiene la expresión de un animal que va camino al matadero.
00:23:39¡Coc, coc, coc, coc!
00:23:41No es tan interesante.
00:24:01No es tan interesante.
00:24:02No me gusta mucho.
00:24:06No me gusta el mes.
00:24:09¡Me gusta!
00:24:10Aquí tiene.
00:24:11Muchas gracias.
00:24:24¡Hiejin!
00:24:24¿Sí?
00:24:26Toma.
00:24:27Señorita Hiejin.
00:24:31Hiejin, ven acá.
00:24:39Señora, siéntese aquí.
00:24:59Señor, espere a que se siente, ¿sí?
00:25:04¡Listo!
00:25:05¡Ya podemos continuar!
00:25:06¡Ya!
00:25:07Adelante.
00:25:09Hola, Harry.
00:25:16Oye, perdóname.
00:25:18¿Vas a dejar de verme por un simple error?
00:25:22¿Un simple error, dices?
00:25:24En serio que eres inútil.
00:25:27¿De veras no te das cuenta?
00:25:29¡Te doy otra lección!
00:25:30Tranquila, Harry.
00:25:32¡Harry!
00:25:33¡Harry!
00:25:35¡Déjame explicar!
00:25:39Tal parece que le hizo algo muy malo.
00:25:44¿Y a ti qué te importa?
00:25:46Señor, ¿por qué hizo enojar a mi hermana?
00:25:49¿Cómo?
00:25:51¿Harry es su hermana?
00:25:53¿No ve que las dos somos muy hermosas?
00:25:57¿Quiere que le dé un consejo para que lo perdone?
00:26:00Te lo ruego.
00:26:03Tráigame un smoothie de fresa de la cafetería y le cuento cómo es mi hermana.
00:26:09¡Au!
00:26:10¡Au!
00:26:10¿Qué smoothie de fresa y qué nada?
00:26:12¡Ay!
00:26:12¡Y usted es largo!
00:26:13¡Sí!
00:26:13¡Es una farsante!
00:26:14¡Ya!
00:26:15¡Déjame!
00:26:17¡Déjame, pa!
00:26:18¡Harry no es su hermana!
00:26:19¡Así que mejor váyase ahora!
00:26:21¿No es su hermana?
00:26:23¡Ay, ya!
00:26:25¡Suéltame, suéltame, suéltame!
00:26:27¡Ya!
00:26:28¡Te dije que ya no volvieras por aquí!
00:26:31¡Ay, ya déjame!
00:26:32¡No viene a verte a ti, sino a Harry!
00:26:35¡Ay, eres una...
00:26:36¡Toma!
00:26:36¡Ay!
00:26:37¡Ay, Jirin!
00:26:38¡Ya deja de estafar a los novios de Harry!
00:26:39¡Ay, ya verás!
00:26:40¡Te voy a echar!
00:26:41¿Cómo puedes ser de mi familia?
00:26:43¡Largo ya!
00:26:45¡Sí, tú eres mala y fea!
00:26:47¡¿Cómo te atreves?
00:26:49¡Ya verás!
00:26:54¡Dije que eres mala y muy fea!
00:26:58¡Verás cuando te atrape!
00:27:00¡Ay!
00:27:01¡Ay, no parece mi hermana!
00:27:04¡Ay!
00:27:05¡Ay!
00:27:06¡Ay, mis piernas!
00:27:14¡Ay!
00:27:17¡Oye!
00:27:18¿Qué estás haciendo ahí?
00:27:24¡Hiejin!
00:27:25¿Estás dormida?
00:27:27¡Ve a tu cama!
00:27:29Harry...
00:27:30¿Tú sabes que es una prenda de ropa llamada corduroy beca?
00:27:36Acabo de comprarme uno.
00:27:38¿Qué?
00:27:40¿Sí sabes lo que es un corduroy beca?
00:27:42¡Ay, mira!
00:27:46¿Y desde cuándo a un suéter negro se le llama corduroy beca?
00:27:49No lo entiendo.
00:27:51¿Cosmética?
00:27:52¿Lugarzón?
00:27:53¡El gran rey Seyong estará retorciéndose en su tumba!
00:27:57¿Por qué abandonar un idioma excelente y usar inglés?
00:28:00Solo se trata de maquillaje y ropa.
00:28:02¡Todo es tan frívolo y superficial!
00:28:08No tengo ni idea de lo que hablan, pero le voy a demostrar al loco, Jun.
00:28:12¡Ay!
00:28:12¡Se la pasa humillándome todo el tiempo!
00:28:15¡Y yo era un as en la gerencia!
00:28:17Creo que todo es tu culpa.
00:28:20¿Qué?
00:28:20¿Por qué consideras superficial el lenguaje de la moda y los términos médicos y técnicos,
00:28:29los de la hotelería, esos no son?
00:28:32¿No eres tú la que está subestimando la moda y la belleza como algo superficial?
00:28:38Es obvio que tu superior vea un problema en que tú no sepas nada.
00:28:42¿Tú de qué lado estás, Hari?
00:28:46Quiero hacerlo bien, pero no sé.
00:28:49Nunca antes en mi vida había visto nada de esto.
00:28:51Por eso, haz algo.
00:28:55Solamente te la has pasado maldiciendo allí, Seyong.
00:28:58¿Por qué mejor no lees al menos una de sus revistas?
00:29:02Si no lo haces, entonces no digas que tu jefe es pretencioso.
00:29:10¿Es en serio?
00:29:12¡Me voy a acostar!
00:29:22¡Oh, Diosa!
00:29:24Y dice que es mi gran amiga.
00:29:27¿No eres tú la que está subestimando la moda y la belleza como algo superficial?
00:29:34Haz algo.
00:29:34¿Por qué mejor no lees al menos una de sus revistas?
00:29:43¿Por qué mejor no lees al menos una de sus revistas?
00:30:04¿Verdad que sí tenía razón?
00:30:21Me enoja que se porten mal contigo y te maltraten.
00:30:26Marca lo que no entiendas.
00:30:27Siempre he leído más revistas de modas que libros.
00:30:30Soy una profesional y te enseñaré todo.
00:30:35Eso me gustó.
00:30:36¡No!
00:30:37¡No!
00:30:38¡No!
00:30:39¡No!
00:30:40¡No!
00:30:41¡No!
00:30:42¡No!
00:30:43¡No!
00:30:44¡No!
00:30:45¡No!
00:30:46¡No!
00:30:48¡No!
00:30:49¡No!
00:30:49¡No!
00:30:54¡No!
00:31:04¡No!
00:31:12Disculpe, señor.
00:31:27Vamos a ver.
00:31:29Las bajitas con buen cuerpo deben usar skinny jeans con tacones altos.
00:31:33Estos son los mayones y estos son acampanados.
00:31:35¿Sí? ¿Los conoces?
00:31:36Parecen trompetas en los tobillos.
00:31:37Los acampanados regresaron en 2015.
00:31:40Yo los uso todo el tiempo.
00:31:41Las bajitas y delgadas deben usar jeans corte de bota que estaban de moda en 2015.
00:32:09¿Están?
00:32:10Se pilló en los tirados.
00:32:11Muy bien.
00:32:11¿Este?
00:32:12Rizador.
00:32:12Ah.
00:32:14¿Y?
00:32:14Luces.
00:32:15¿Este?
00:32:15Tinta para cejas.
00:32:16Mascara.
00:32:17Labial.
00:32:18Rubor.
00:32:21Descríbeme lo que usa ella.
00:32:22Un sombrero.
00:32:23Un sombrero.
00:32:24Un sombrero fedora amplio.
00:32:26Una sudadera estampada con flores.
00:32:29Una falda asimétrica.
00:32:32Y un bolso clutch.
00:32:34Sus zapatos.
00:32:36Botas de cordones.
00:32:37Un sombrero efectivo.
00:32:48Un sombrero with me.
00:32:49oh mamá mía no no no no no no eso no se ve nada mostesquiano o no puedo soportarlo
00:33:03y un podría extraer me la falda de flecos sí
00:33:13aquí está su falda de flecos gracias pelusa
00:33:19sí eso mucho mejor se ve muy mostesquiano así quedará
00:33:29el look de los 50 y los 60 será de Hepburn pantalones capri y balerinas de sabrina y la blusa negra transparente y gafas de desayuno en Tiffany's
00:33:57queremos acentuar el perfil de una auténtica líder de la moda
00:34:01los oigo y ya entiendo todo ya entiendo este idioma extranjero
00:34:06¿qué acabas de decir?
00:34:20lo siento mucho lo siento mucho
00:34:26ay discúlpenme perdón
00:34:29no puedes encontrar fallas ¿eh?
00:34:44está perfecto
00:34:46ya puedes irte
00:34:51sí gracias
00:34:53ay perdón
00:34:56discúlpeme
00:34:58ay
00:35:00ay
00:35:01hoy estaría bien
00:35:07¿qué?
00:35:08¿para qué?
00:35:09¿que lo olvidaste?
00:35:10gracias a mi pasaste al equipo de edición
00:35:12recuérdalo
00:35:13así que tú me la debes
00:35:17yo no te debo nada
00:35:19¿que?
00:35:20¿que?
00:35:21¿que?
00:35:22¿que?
00:35:23¿que?
00:35:24¿que?
00:35:25¿que lo olvidaste?
00:35:26gracias a mi pasaste al equipo de edición
00:35:28recuérdalo
00:35:29así que tú me la debes
00:35:31yo no te debo nada
00:35:33ah
00:35:34yo creo que sí
00:35:35se de un buen puesto
00:35:37¿podríamos ir?
00:35:38no muchas gracias
00:35:39ah
00:35:40porque eres así
00:35:41bueno
00:35:42tengo una idea
00:35:43voy yo
00:35:44solo dame el dinero
00:35:45¿que?
00:35:46
00:35:52¿con tres está bien?
00:35:53oye
00:35:54estaba bromeando
00:35:55¿por qué lo tomas en serio?
00:35:57vamos a ver
00:36:01dejémoslo al azar
00:36:03cara pagas la comida
00:36:05y cruz no pagas nada
00:36:07¿sí?
00:36:08¿y por qué tendría que aceptar?
00:36:09cara o cruz
00:36:12cara
00:36:13cruz
00:36:14jajaja
00:36:16jajaja
00:36:17jajaja
00:36:18jajaja
00:36:19jajaja
00:36:20¿ves?
00:36:21era tu destino invitar
00:36:22eso no es cara
00:36:23es cruz
00:36:24es trampa
00:36:25el número es cara
00:36:30y la cara es cruz
00:36:31no es cierto
00:36:32el general Issun es cara
00:36:34y el número es cruz
00:36:35¿estás segura de eso?
00:36:37¿eh?
00:36:38¿lo dice la ley?
00:36:39no pero aún así
00:36:40¿lo dice la casa de moneda?
00:36:42no pero aún así
00:36:44escúchame Jackson
00:36:45si un extranjero viene a Corea
00:36:48¿qué sería más importante?
00:36:50¿un general?
00:36:51¿o el número de la moneda?
00:36:56¿el número?
00:36:57¡exacto!
00:36:58en una moneda lo más importante es el número
00:37:00así que cuenta como cara
00:37:02¿entiendes?
00:37:03¿entiendes?
00:37:08Jackson
00:37:09concéntrate
00:37:12entonces
00:37:13tú pagas la cena
00:37:14¿ok?
00:37:15¿qué harías sin mí?
00:37:16¿el número es la cara?
00:37:17siempre pensé que el reverso era la cara
00:37:18¿cómo quedaría mejor redactado?
00:37:22¿en qué está trabajando gerente?
00:37:46gerente. Nada, no es nada. No llegues tarde hoy. Papá. Es lo que me pidió. Ya mandamos
00:38:07sus traducciones por e-mail. Busqué más información y detallé un poco más las traducciones.
00:38:14Creí que así les sería útil. Qué amable. Gracias. Ah, cuando se vaya, devuélvalas por
00:38:24mí. Sí. Pero, ¿a dónde las devuelvo? Buenas tardes, tome. Gracias. Gracias a usted.
00:38:34Guau. Una biblioteca en la empresa.
00:38:40Sí, Hyejin. Ya voy para allá. Oye, ¿podríamos retrasarlo dos horas? Olvidé que tenía
00:38:56otro compromiso. Sí, claro. Seguro. Nos vemos allá.
00:39:12Guau. Cuántos libros. Cuentos de hadas.
00:39:18Sparkey busca imágenes escondidas. Este lo publicó la editorial de papá.
00:39:35Ay, cómo me encantaba este libro.
00:39:38¿Qué?
00:40:02Prometiste comprarme tortas de arroz y mis plantas.
00:40:05Sí, ahí voy. Dije que ahí voy.
00:40:35Es una corbata. Dásela a tu padre. ¿No deberías al menos fingir un poco? Eres su hija...
00:40:44después de todo.
00:40:47Feliz cumpleaños, papá. Te traje un cinturón.
00:40:51Ay, ¿por qué te molestaste?
00:40:54No es ninguna molestia. Después de todo, soy tu hija.
00:40:58Preferiría que nos visitaras más. Ya casi no te vemos.
00:41:05Ah, un segundo.
00:41:08Sí, presidente.
00:41:12Empiecen. Tardaré un buen rato.
00:41:15¿Sí?
00:41:16No tuviste tiempo de contestarme, pero sí de comprarle un regalo.
00:41:23Pero cumplí con mi deber de hija.
00:41:26Podrán decir que soy insolente.
00:41:28Pero nunca dirán que soy grosera.
00:41:33No solo tienes buenos modales, también pareces ser muy sociable.
00:41:37Sobre todo con los hombres.
00:41:39¿Qué?
00:41:40Supe que habías hecho una gran fiesta en el hotel.
00:41:44¿Normalmente te gusta...
00:41:46ser tan exhibicionista?
00:41:51Bueno, creo que lo heredaste.
00:41:54Celebré mi cumpleaños con mis amigos.
00:42:06Amigos de tu padre y el dueño del hotel.
00:42:09Hubo mucha gente que te vio.
00:42:12¿Podrías comportarte en público?
00:42:15O al menos fingir que lo haces, ¿sí?
00:42:18Si quieres moderación, practica con tus sermones.
00:42:22También te ayudaría con las arrugas.
00:42:25Exageraste con...
00:42:27Las inyecciones.
00:42:35Tu insolencia tan de mal gusto.
00:42:38Así como tu promiscuidad.
00:42:42Te pareces tanto...
00:42:45A tu querida madre.
00:42:50Y dime.
00:42:52¿Tú qué crees saber sobre mi madre?
00:42:55¿Con qué derecho te atreves siquiera a hablar sobre ella?
00:42:58¿Qué te ocurre?
00:43:00Papá.
00:43:01Esta mujer estaba insultando a mi mamá.
00:43:05Cariño.
00:43:09Papá.
00:43:10¿Cómo que esta mujer?
00:43:12Discúlpate.
00:43:16Papá.
00:43:17Discúlpate con ella.
00:43:18Discúlpate con ella.
00:43:29Fue un crimen imperdonable.
00:43:33Si tu corazón pudiera perdonarme,
00:43:37te estaría muy agradecida.
00:43:40Y ahora los dejo.
00:43:48Y ahora los dejo.
00:43:48No, no, no.
00:44:18¿Tú aceptaste pagar? Déjame comer lo que yo quiera.
00:44:25No seas tacaña.
00:44:26No me digas así. Voy a pagar.
00:44:31Mi esposa.
00:44:39No es fácil decir tan patético.
00:44:43Jackson, ¿puedo comer croquetas de pescado?
00:44:47No, sería una pena estar aquí y no probarlas.
00:44:51Los peores son los que más piden.
00:44:54Sí, adelante, hazlo.
00:44:57¡Gracias!
00:44:57¡Mucho mejor!
00:45:17¿Tengo algo en la cara?
00:45:20Sigue comiendo.
00:45:21Gracias.
00:45:29Oye, ¿y solo sobrevives de sopa instantánea y frituras?
00:45:35Soy soltero.
00:45:37Ya lo sabes.
00:45:39¿Vives tú solo?
00:45:40¿Veres de provincia?
00:45:42A ver.
00:45:42¡Espera, espera, espera!
00:45:44¡Ay, qué morrida!
00:45:46Te quemé, te quemé.
00:45:48¿Estás bien?
00:45:49¿Estás bien?
00:45:49Déjame, déjame.
00:45:50Ya pasó, ya.
00:45:51Dámelo, yo, yo lo hago.
00:45:53Déjame ver, déjame ver.
00:45:54¿Estás bien?
00:45:55¡Ay, no me toques ahí!
00:45:57¡No te estoy tocando!
00:45:58¿Dónde estás?
00:45:59Necesito hablar contigo.
00:46:07¿Tiene reservación?
00:46:08Me espera la señorita Kim Hye-jin.
00:46:10Sígame, por favor.
00:46:11¡Vamos!
00:46:12¡Ay, no me toques!
00:46:42¿Dónde estás, Hye-jin?
00:46:51¿En dónde?
00:46:54¡Ah, estuvo delicioso!
00:46:57¡Me encanta comer!
00:46:58¡Invítame cuando quieras!
00:47:00Tomaré el autobús ahí.
00:47:02¿Tú cómo te vas?
00:47:04Comí mucho.
00:47:05Voy a caminar.
00:47:06Bueno, ¿nos vemos?
00:47:08Sí, hasta mañana.
00:47:10Y gracias.
00:47:12Ay, debes ser muy pobre
00:47:17para aprovecharte de mí.
00:47:19Pagar préstamos de estudiantes
00:47:21es muy difícil,
00:47:22incluso teniendo trabajo.
00:47:24Tomaré esto
00:47:25como ayuda a los necesitados.
00:47:27¿Dónde estás?
00:47:38Te necesito.
00:47:38¿Dónde estás?
00:47:40Te necesito.
00:47:41Mi esposa.
00:47:58¿Dónde estás?
00:48:00Señorita.
00:48:03Señorita.
00:48:04¿En dónde estás?
00:48:09¿Qué es lo que tienes?
00:48:11¿Qué te pasó?
00:48:11Es que la señorita
00:48:13ha estado bebiendo demasiado.
00:48:15¿Y usted quién es?
00:48:18¿Dónde?
00:48:21Sí, sí.
00:48:22Voy para allá.
00:48:22Sí.
00:48:23Ay, mi cabeza.
00:48:44¿Por qué bebió tanto?
00:48:45No debe beber así sola.
00:48:49Bebí para embriagarme,
00:48:50no para sentirme mal.
00:48:53Sí, tienes razón.
00:48:55No vio las noticias.
00:48:57Era una nota
00:48:58sobre el calentamiento global.
00:48:59Y ahora puedo ver
00:49:01que estaban
00:49:01hablando de usted.
00:49:03¿Por qué usted
00:49:07es absolutamente ardiente?
00:49:11¡Quema!
00:49:15¿Repulsivo?
00:49:17Yo quería hacerte reír.
00:49:20¡Quema!
00:49:22No es gracioso.
00:49:24¿Y tu novio?
00:49:28De seguro tienes uno.
00:49:31Pero sé que podrías con otro.
00:49:33¿Quieres intentar?
00:49:34Ya déjame en paz.
00:49:36Estás empezando
00:49:37a fastidiarme.
00:49:41¿Nos vamos juntos?
00:49:43¿A algún lugar romántico?
00:49:44¿Por qué no te vas tú solo?
00:49:52Es evidente
00:49:53que buscas una aventura.
00:49:55¿Por qué no dejas de
00:49:55ser tan arrogante?
00:49:58¿Sí?
00:50:00¿Y tu esposa
00:50:01sabe que te portas así?
00:50:02Si quieres hacer el ridículo,
00:50:04quítate la sortija.
00:50:06Retino.
00:50:10¿Cómo me llamaste?
00:50:13Repítelo.
00:50:15¿Qué te sucede?
00:50:16Te dije que sigas del ridículo.
00:50:22¡No!
00:50:23¡No!
00:50:23¡No!
00:50:23¡No!
00:50:24¡No!
00:50:24¡No!
00:50:24¡No!
00:50:25¡No!
00:50:25¡No!
00:50:25¡No!
00:50:26¡No!
00:50:26¡No!
00:50:27¡No!
00:50:27¡No!
00:50:28¡No!
00:50:28¡No!
00:50:28¡No!
00:50:29¡No!
00:50:29¡No!
00:50:30¡No!
00:50:30¡No!
00:50:31¡No!
00:50:31¡No!
00:50:32¡No!
00:50:32¡No!
00:50:33¡No!
00:50:33¡No!
00:50:34¡No!
00:50:34¡No!
00:50:35¿Estaban aquí porque querían algo?
00:50:37No, no eres tan valiente ahora que te ayudaron.
00:50:44Esa mujer es una psicópata.
00:50:52¿Tú quién eres?
00:50:53No necesitas saber quién soy.
00:50:56Tienes tres minutos para disculparte.
00:51:02No tienes derecho.
00:51:03¿Crees que lo haré?
00:51:05Debería demandarla, no disculparme.
00:51:10¡Ay, ese loco Jun!
00:51:12¿Por qué es tan difícil?
00:51:14Descartó todas nuestras ideas en la junta.
00:51:17No.
00:51:18Unas cuantas sí las aprobó.
00:51:21¿Qué dices?
00:51:22Ya lo conozco.
00:51:24En las juntas, observen bien sus brazos.
00:51:26¿Por qué?
00:51:27¿Qué tienen sus brazos?
00:51:29Tu tiempo se está terminando.
00:51:31Ve, y dilo.
00:51:36¿Oíste un ladrido?
00:51:47Odio perder el tiempo sin razón.
00:51:49Cuando decide hacer algo, se enrolla las mangas.
00:51:54Creo que es una costumbre.
00:51:56Como un ritual.
00:52:05Señor, señor, por favor, déjeme aquí.
00:52:09¿Todo bien?
00:52:09Sí.
00:52:14Vámonos.
00:52:16¿Qué... qué tienes?
00:52:22¡Qué horror!
00:52:23Ya vámonos.
00:52:25Ay...
00:52:39Perdón.
00:52:41Perdón, oiga, estoy buscando a una chica
00:52:57Ah, ya sé, es la esposa
00:53:00Ah, es verdad, sí, soy yo
00:53:02¿Y ella en dónde está?
00:53:04¿No la vio al salir?
00:53:06Vino un tipo y se la llevó hace un momento
00:53:09¿Un tipo?
00:53:11Ay, ¿quién será?
00:53:14¿Será el que estaba besando el otro día?
00:53:24Anote su nombre y fecha de nacimiento
00:53:26
00:53:28¿Cambiaste de nombre hace poco?
00:53:34¿Qué?
00:53:35Escribiste otro
00:53:35Ay, estoy tan furiosa que ya no sé ni lo que hago
00:53:41Te ayudo
00:53:41Señor, ¿quiere que lo atiendan también?
00:53:48¿Qué?
00:53:49Parece que se cortó la cara
00:53:51Te cortaste...
00:53:55¡Esto no se va a quedar en sí!
00:53:57¡Ay, ya, ya te pasa!
00:53:57¡Sí!
00:53:57¡No!
00:53:58No es nada, estoy bien
00:54:01Claro que no
00:54:02Podría quedarte cicatriz
00:54:04En serio estoy bien, Hie Jin
00:54:07Te vacunaron contra el tétanos
00:54:18Pero no olvides las medicinas
00:54:19Estaré al pendiente
00:54:21
00:54:22¿Por qué no me preguntas nada?
00:54:28¿De qué?
00:54:29Te dejé plantado
00:54:31Y me encontraste bebiendo sola
00:54:34Seguro fue una buena razón, ¿no?
00:54:39Y estoy seguro de que no querrás hablar de eso
00:54:43Hoy quería verte porque...
00:54:50Ven conmigo
00:54:50¿Qué?
00:54:51¿A dónde?
00:54:53Gracias
00:54:54Esto debe tener mil calorías
00:55:02Necesitas comer para tomar tus medicinas
00:55:04Y te ayudará con la resaca
00:55:08Bueno...
00:55:11Sí, comeré un poco
00:55:12Sabe un poco extraño
00:55:30¿Recuerdas...
00:55:34Que yo...
00:55:36Estaba gordo?
00:55:37
00:55:38Parecías un cerdo y...
00:55:41Digo...
00:55:42Eras...
00:55:43Un poco...
00:55:44Rollizo, digamos
00:55:45Mi mamá me daba...
00:55:51Este caldo porque me veía muy flaco
00:55:53Recuerdo que en ese entonces odiaba comerlo
00:55:56Y desde que ella murió, no dejo de extrañarlo
00:56:00Ahora en ningún lugar me sabe como el de ella
00:56:04No solo era rico
00:56:09También extraño...
00:56:11También extraño...
00:56:12El tiempo y cuidado que...
00:56:16Dedicaba a diario para preparármelo
00:56:19Eso es lo que más extraño
00:56:24Hay algo que quisiera decirte
00:56:31Hace tiempo que yo...
00:56:37No sentía tanta confianza como la tengo contigo
00:56:40¿Come?
00:56:47
00:56:47Está bien
00:56:51¿Y por qué la cita que querías decirme?
00:56:53¿Qué es esto?
00:57:09Lo escribió la gerente Min
00:57:10Lo vi a ella haciéndolo hace rato
00:57:14Me reasignan a la isla Chejú
00:57:17Mi futuro marido odia que vea a otros hombres
00:57:19Me despiden y me voy
00:57:21Toda la familia se va
00:57:24¿Pero qué es esto?
00:57:26¿Y cuál será la opción que está buscando?
00:57:30Hola, Hyejin
00:57:31¿Por qué te quedaste tan callada, eh?
00:57:36¿Qué?
00:57:38¿No quieres decirme?
00:57:39Eh, sí
00:57:42Es que me siento mal
00:57:45Por haberte dejado plantado hace rato en el hotel
00:57:50Y yo quiero invitarte a la cena para compensar
00:57:54Creí que era otra cosa
00:57:57A veces eres muy simple
00:58:00Pues ponme un poco de sal
00:58:04Se va a enfriar
00:58:08Además
00:58:14Te lastimaron por mi culpa
00:58:17Mejor no te lo digo hoy
00:58:21Otro día, tal vez
00:58:24Oí que
00:58:25El mundo es solo lo que vemos
00:58:27Tal vez sea lo mismo
00:58:30Para los seres humanos
00:58:32¿Por qué no viene?
00:58:37¡Hari!
00:58:41Dime, ¿por qué me escribiste eso?
00:58:43Oye
00:58:43¿Estás bien?
00:58:46¿Qué tienes?
00:58:46
00:58:47¿Estás bien?
00:58:48¿Te lastimaste?
00:58:48¿Estás bien?
00:58:49Me caí, me lastimé
00:58:50¡Esto no es un poco!
00:58:52¡Ay!
00:58:52¿Por qué no tienes más cuidado?
00:58:54Estoy bien
00:58:55Vamos adentro
00:58:56¿Por qué tuviste que lastimarte?
00:58:59Paciente Kim Hie Jin
00:59:01Cuando no sabes, no puedes ver
00:59:04¿Llegaste bien?
00:59:11Cuida bien de tus manos, por favor
00:59:13Buenas noches
00:59:15¿Te veo pronto?
00:59:17Entre más descubres
00:59:19Comienzas a ver con más claridad a la persona
00:59:22Como Harry
00:59:25El otro día
00:59:27El americano ristreto que ordenó, señor
00:59:36Aquí está
00:59:37Señor
00:59:38Señor
00:59:41Aquí está su café
00:59:43Ah, sí, gracias
00:59:52Hola, habla Sung Yun
01:00:00¿Me enviaste un correo?
01:00:03Enseguida reviso y te hablo, ¿sí?
01:00:13No tengo tiempo de comer contigo, nena
01:00:15Vete a casa
01:00:16No, tampoco vayas a ver a Harry
01:00:19Nunca me haces caso
01:00:20Ah, ¿es en serio?
01:00:23Está bien, te veo allá
01:00:24Uy, ¿a quién salió así?
01:00:30Eso es mío
01:00:33¡Ay, no la soporto!
01:00:46¡Ah!
01:00:50¿Por qué te crees mejor que yo?
01:01:11Después de despreciarme así, imagínate descubrir que soy su primer amor
01:01:15No podría soportarlo
01:01:17No debe enterarse
01:01:18Debo contárselo todo
01:01:20Parece que conoces al jefe de redacción
01:01:22La verdad
01:01:23¡Ay, no la soporto!
01:01:30¡Ay!
01:01:31¡Ay!
01:01:33¡Ay!

Recomendada